-
81 j’ai failli tomber
j’ai failli tombermálem jsem upadlmálem bych byl upadl -
82 J'ai fait tomber la conversation sur la politique intérieure.
J'ai fait tomber la conversation sur la politique intérieure.Přivedl jsem řeč na vnitřní politiku.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait tomber la conversation sur la politique intérieure.
-
83 J'ai fait tomber le livre de la table.
J'ai fait tomber le livre de la table.Shodil jsem knihu ze stolu.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait tomber le livre de la table.
-
84 J'ai fait tomber quelques pommes.
J'ai fait tomber quelques pommes.Setřásl jsem několik jablek.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait tomber quelques pommes.
-
85 J'ai fait tomber trois quilles.
J'ai fait tomber trois quilles.Porazil jsem tři kuželky.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait tomber trois quilles.
-
86 J'ai laissé tomber mon parapluie.
J'ai laissé tomber mon parapluie.Upustil jsem deštník na zem.Dictionnaire français-tchèque > J'ai laissé tomber mon parapluie.
-
87 J'ai laissé tomber une goutte de vin sur la nappe.
J'ai laissé tomber une goutte de vin sur la nappe.Ukápl jsem vína na ubrus.Dictionnaire français-tchèque > J'ai laissé tomber une goutte de vin sur la nappe.
-
88 J'ai laissé tomber un peu de sable.
J'ai laissé tomber un peu de sable.Utrousil jsem trochu písku.Dictionnaire français-tchèque > J'ai laissé tomber un peu de sable.
-
89 J'ai manqué tomber.
J'ai manqué tomber.Málem bych byl upadl. -
90 Je ne voudrais pas tomber dans une pareille situation.
Je ne voudrais pas tomber dans une pareille situation.Nechtěl bych se dostat do takové situace.Dictionnaire français-tchèque > Je ne voudrais pas tomber dans une pareille situation.
-
91 J'y ai fait tomber une goutte d'alcool.
J'y ai fait tomber une goutte d'alcool.Kápl jsem tam líh.Dictionnaire français-tchèque > J'y ai fait tomber une goutte d'alcool.
-
92 La boisson le fait tomber toujours plus bas.
La boisson le fait tomber toujours plus bas.Následkem pití klesá hlouběji a hlouběji.Dictionnaire français-tchèque > La boisson le fait tomber toujours plus bas.
-
93 laisser tomber q.
laisser tomber q.nechat koho být (.) -
94 laisser tomber qc.
laisser tomber qc.upustit co -
95 laisse tomber
laisse tombernech to plavat (fam.) -
96 La pluie a recommença à tomber.
La pluie a recommença à tomber.Dalo se do deště.Dictionnaire français-tchèque > La pluie a recommença à tomber.
-
97 Méfiez-vous, vous pourriez tomber malade.
Méfiez-vous, vous pourriez tomber malade.Dejte pozor, mohl byste onemocnět.Dictionnaire français-tchèque > Méfiez-vous, vous pourriez tomber malade.
-
98 Mon coup a fait tomber le revolver de sa main.
Mon coup a fait tomber le revolver de sa main.Moje rána mu vyrazila revolver z ruky.Dictionnaire français-tchèque > Mon coup a fait tomber le revolver de sa main.
-
99 Ne le laissez pas tomber.
Ne le laissez pas tomber.Nenechte ho upadnout! -
100 Ne mangez pas tant de fruits, vous pourriez tomber malade.
Ne mangez pas tant de fruits, vous pourriez tomber malade.Nejezte tolik ovoce, mohl byste onemocnět.Dictionnaire français-tchèque > Ne mangez pas tant de fruits, vous pourriez tomber malade.
См. также в других словарях:
tomber — TOMBER. v. n. Cheoir. Estre porté de haut en bas par son propre poids, ou par impulsion. Tomber lourdement. tomber à plomb. tomber à la renverse. tomber de son haut. tomber sur les genoux. tomber à terre. tomber dans l eau. tomber à plate terre.… … Dictionnaire de l'Académie française
tomber — Tomber, Plusieurs escrivent Tumber, et semble qu il vient de Titubare, en ostant la premiere syllabe, Ruere, Concidere, Collabi, Decidere, Prolabi, Delabi, cerchez le mot Cheoir. Tomber de haut, Alte cadere, B. ex Cic. Tomber du ciel, Delabi de… … Thresor de la langue françoyse
Tomber de — ● Tomber de être atteint de quelque chose : Tomber de sommeil … Encyclopédie Universelle
Tomber en — ● Tomber en indique le passage (assez brusque) d un état à un autre : Mot tombé en désuétude. Des édifices qui tombent en ruine … Encyclopédie Universelle
tomber — 1. tomber [ tɔ̃be ] v. <conjug. : 1> • XV e; tumber XIIe; probablt o. onomat., avec infl. de l a. fr. tumer « gambader, culbuter », frq. °tûmon I ♦ V. intr. (auxil. être) A ♦ Être entraîné à terre en perdant son équilibre ou son assiette. 1 … Encyclopédie Universelle
tomber — (ton bé) v. n. 1° Aller de haut en bas, en vertu de son propre poids. 2° Avec pluie, neige, grêle, brouillard, etc. tomber s emploie le plus souvent à l impersonnel. 3° Mourir. 4° Succomber. 5° Ne pas pouvoir se soutenir. 6° Tomber… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOMBER — v. n. Être emporté, entraîné de haut en bas par son propre poids. Il se dit Des personnes et des choses. Tomber lourdement. Tomber à plomb. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOMBER — v. intr. Perdre son équilibre, être renversé, abattu. Tomber lourdement. Tomber à la renverse. Tomber de son haut, de toute sa hauteur. Tomber sur les genoux. Tomber à terre, par terre. Tomber dans l’eau. Tomber tout à plat, tout de son long.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tomber — vi. /vt., choir, chuter, (à Arvillard, ce verbe se conjugue avec l auxiliaire avoir au temps composés) ; vimp. , pleuvoir : TONBÂ (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme Si., Chambéry.025, Giettaz, Megève, Montendry.219, Morzine.081 … Dictionnaire Français-Savoyard
tomber — v.i. Être arrêté (arg.). / Accepter de se laisser corrompre. / Tomber sur le paletot, surprendre. / Tomber sur un bec, sur un manche, rencontrer un obstacle inattendu. / Tomber dans les pommes, s évanouir. / Laisser tomber quelqu un, l abandonner … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Tomber — Chute Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français