-
1 tom
-
2 na tom mjestu
an dieser Stelle -
3 u tom grmu leži zec
da liegt der Hase im Pfeffer -
4 govoriti
reden, sprechen (159); eine Rede (Anrede) halten (69); g. napamet et. auswendig hersagen (aufsagen); o tom se mnogo (svašta) govori davo'n (darü'ber) redet man viel (so manches); g. o nečemu etwas besprechen; g. (morati g.) s nekim mit j-m (ein Wort) zu reden haben; o tom se može g. darü'ber läßt sich reden; mnogo g. o sebi (o nekoj stvari) von sich (von einer Sache) viel Redens machen; lako je tebi g. du hast gut (leicht) reden; g. uzalud in den Wind reden; g. neki jezik okretno (slabo) eine Sprache geläu'fig, fließend (gebrochen) sprechen; općenito govoreći ganz allgemein gesprochen; g. otvoreno offen (frei, von der Leber weg) sprechen (wie einem der Schnabel gewachsen ist reden); g. na radiju im Rundfunk sprechen; radije ne govorimo o tome! sprechen wir lieber nicht darüber (davon)! -
5 kazati
sagen; (javiti) wissen lassen (84); mit|teilen; što kažeš na to? was sagst du dazu? - sto želiš time k.? was willst du damit sagen? - kažu man sagt (die Leute sagen); k. kome (pravu) istinu u lice j-m die (volle) Wahrheit ins Gesicht sagen (j-m reinen Wein einschenken); k. otvoreno (jasno) svoje mišljenje seine Meinung offen (deutlich) sagen (wissen lassen); o tom bi se moglo mnogo k. darüber wäre viel zu sagen; kako da kažem wie soll ich sagen; nemam u toj stvari ništa k. in dieser Angelegenheit habe ich nichts zu sagen; o tom imam i ja nešto da kažem darüber habe ich auch ein Wort zu sagen; neću ništa da kažem ich will nichts sagen (gesagt haben); tko može to k.! wer kann das (so etwas) sagen! - k. hvala Dank sagen -
6 diskusija
Diskussio'n f (-, -en), Meinungstausch m (-es, -e), Aussprache f (-, -n); d-tant Diskuta'nt m (-en, -en); d-tirati diskutieren, erö'rten; bespre'chen; o tom bi valjalo još diskutirati es ist noch diskutabel -
7 dogoditi
(-ađati) se gesche'hen (b) (60), sich zu|tragen (173), sich er-ei'gnen, vor|kommen (b) (79), vor|-fallen (b) (38); sich treffen (174); widerfa'hren (b) (37), bege'gnen (b), zu|stoßen (170), zu|gehen (b) (54), passie'ren (b); što se dogodilo? was ist geschehen (vorgekommen)? was hat sich ereignet? - to se češće dogodilo so etwas hat sich schon öfters zugetragen (so etwas ist schon öfters vorgefallen); ne može mu se pri tom ništa d. dabei kann ihm nichts zustoßen (widerfahren, passieren); što se tu događa? was geht hier vor? - što ti se dogodilo was ist dir begegnet? - događa se ponekad es trifft sich manchmal -
8 jačati
kräftigen, stärken, stählen; zu|-nehmen (97), stärker werden (b) (196) sich erho'len: san jača tijelo der Schlaf stärkt den Körper; spor- tom j. tijelo durch Sport den Körper stählen (abhärten) -
9 kontekst
m Kontext m, Zusammenhang m u tom kontekstu in diesem Kontext, in diesem Zusammenhang -
10 ležati
liegen (b i h) (89); (na skladištu) lagern; l okolo heru'm|-(um-he'r|-)liegen (b); l od bolesti dar-nie'der|liegen; 1. na samrtnoj postelji auf dem Sterbe- (Toten-)bette liegen (in den letzen Zügen liegen); leži mi na jeziku (na srcu) es liegt mir auf der Zunge (am Herzen), u tom grmu leži zec da liegt der Hase im Pfeffer (da liegt der Hund begraben); ostavi, neka leži! laß es liegen! -
11 obavijestiti
(-ještavati, -ješćivati) bena'chrichtigen, verstä'ndigen, mit|teilen, an|zeigen, Auskunft geben (50), Nachricht ertei'len, in-formie'ren; o. se sich erku'ndigen, Erku'ndigungen ein|holen (ein|ziehen, 202); mi smo o tom dobro o-iješteni wir sind darüber gut (wohl) unterrichtet -
12 ostati
(-jati) bleiben (b), verblei'-ben (b); aus|bleiben (b) (16); ver-ha'rren, aus|harren; sich auf|halten, fest halten (an) (69); es be-we'nden lassen (84), (sich) behau'p-ten; o. budan aufbleiben; o, kod svoje riječi bei seinem Worte bleiben; o. kao zakopan wie angewurzelt bleiben; neću dugo o. ich will nicht lange ausbleiben (ich will mich nicht lange aufhalten); on ostaje tvrdokorno kod svoje tvrdnje er bleibt hartnäckig bei seiner Behauptung aus (hält an seiner Behauptu'ng fest); neka ostane pri tom wir wollen es dabei bewenden lassen; on ostaje na svom mjestu er behauptet sich in seiner Stellung; nije ostao kamen na kamenu kein Stein ist auf dem ändern geblieben; (u listu) ostajem s najljepšim pozdravom ich verbleibe mit schönstem (bestem) Gruß; (kolokv.) o. na cjedilu sitzenbleiben -
13 pogled
Blick m (-s, -e); Anblick m (-s, -e); Ansicht f (-, -en); Aussicht f (-, -en); Hinsicht f (-, -en), Bezie'hung f (-, -en); na prvi p. auf den ersten Blick; u tom p-u in dieser Hinsicht (Beziehung), diesbezüglich -
14 pomisliti
(-šljati) denken (21), ersi'n-nen (152), sich vor|stellen, auf einen Geda'nken kommen (b) (79), sich Geda'nken (Vorstellungen) machen; tko bi pomislio! wer hätte das (es) gedacht! - na to se ne može ni p.! daran ist nicht zu denken! - pri tom nije ništa zla pomislio dabei hat er nichts Böses gedacht -
15 pravac
Gera'de f (-n, -n), gera'de Linie f (-, -n), gera'der Strich m (-s, -e); (gera'de) Richtung f (-, -en); povući p. eine gerade Linie ziehen; kuće stoje u p-cu die Häuser stehen in gerader Linie (schnurgerade); udarati tim p-cem diese Richtung einschlagen; u svim p-cima in allen Richtungen; davati određen p. eine bestimmte Richtung (den Ton) angeben; učiniti pokušaj u tom p-cu in dieser Richtung einen Versuch anstellen (unternehmen) -
16 prednost
Vorteil m (-s, -e), Vorzug m (-s, "-e), Vorrang m (-s); imati p. einen; Vorteil haben von; davati nekome p. j-m den Vorrang einräumen; p. knjige je u tom der Vorzug des Buches liegt darin -
17 pri
bei, an, zu, dazu, hinzu'; p. tome dabei'; p. čemu? wobei'? p. tom ostaje dabei bleibt es; p. ruci bei (an) der Hand; biti p. snazi (novcu) bei Kräften (bei Geld) sein; biti p. pameti bei Verstand sein; teško joj je p. duši es ist ihr schwer zumute -
18 prigoda
Gele'genheit f (-, -en), Anlaß m (-sses, "-sse), Zufall m (-s, "-e); tom p-om bei dieser Gelegenheit -
19 pritom
(e) dabei', hiebei'; pri svem tom bei all dem -
20 račvati
(se) sich gabeln, sich spalten; sich zwieseln; put (cesta) se račva na tom mjestu an dieser Steile gabelt sich der Weg (die Straße)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tom — puede referirse a: Contenido 1 Personas 2 Personajes 3 Libros y películas 4 Otros 5 Véase … Wikipedia Español
Tom — (Morse Code: ) is an abbreviated version of the given name Thomas or Tomas. It can also stand as a given name alone. In Hebrew, however, Tom means innocence , so in some cases Tom can be a female name as well.Tom or TOM may also refer to:* Tom… … Wikipedia
TOM — bezeichnet den Familiennamen von Kiana Tom (* 1965), US amerikanische Schauspielerin Nicholle Tom (* 1978), US amerikanische Schauspielerin als Kurzform von Thomas die Vornamen von ©Tom, deutscher Cartoonist, mit bürgerlichem Namen Thomas Körner… … Deutsch Wikipedia
Tom — bezeichnet geografisch: Tom (Fluss), einen Fluss in Westsibirien Tom (Georgia), ein Ort in den Vereinigten Staaten Tom (Oklahoma), ein Ort in den Vereinigten Staaten Tom als Name ist eine Kurzform des Vornamens Thomas ist im englischsprachigen… … Deutsch Wikipedia
Tom — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Tom — /tom/, n., v., Tommed, Tomming. n. 1. See Uncle Tom. 2. a male given name, form of Thomas. v.i. 3. (often l.c.) to act like an Uncle Tom. * * * (as used in expressions) Clancy Tom Clark Tom Cruise Tom Hanks Tom Kilburn Tom Mboya Tom Mix Tom… … Universalium
tom — /tom/, n. 1. the male of various animals, as the turkey. 2. a tomcat. [1755 65; generic use of TOM] * * * (as used in expressions) Clancy Tom Clark Tom Cruise Tom Hanks Tom Kilburn Tom Mboya Tom Mix Tom Stoppard Sir Tom Watson Tom Wolfe Tom * * * … Universalium
tom — TOM, tomuri, s.n. Fiecare dintre părţile unei lucrări, ale unei opere de proporţii mai întinse, formând adesea o unitate independentă şi purtând, de cele mai multe ori, un număr de ordine; volum. Tomul doi. ♦ p. gener. Carte, operă, lucrare. –… … Dicționar Român
Tom Ze — Tom Zé in São Paulo, 2007 Tom Zé (* 11. Oktober 1936 in Irará, Bahia als Antônio José Santana Martins) ist ein brasilianischer Liedschreiber und Komponist. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Tom's — Effectif ??? … Wikipédia en Français
Tom — familiar shortening of masc. proper name THOMAS (Cf. Thomas), used by late 14c. as a type of a nickname for a common man. Applied 17c. as a nickname for several exceptionally large bells. Short for Uncle Tom in the sense of black man regarded as… … Etymology dictionary