-
1 Bomba prolomila střechu i stropy.
Bomba prolomila střechu i stropy.Le toit et le plafond se sont effondrés sous l'effet de la bombe.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bomba prolomila střechu i stropy.
-
2 Hasiči vylezli na střechu domu.
Hasiči vylezli na střechu domu.Les pompiers sont montés sur le toit de la maison.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hasiči vylezli na střechu domu.
-
3 Hrdličky cukrovaly na střeše.
Hrdličky cukrovaly na střeše.Les tourterelles roucoulaient sur le toit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Hrdličky cukrovaly na střeše.
-
4 hřeben střechy
hřeben střechycrête d’un toit -
5 Chtěl bych dát střechu pobít plechem.
Chtěl bych dát střechu pobít plechem.Je voudrais faire couvrir le toit de tôle.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Chtěl bych dát střechu pobít plechem.
-
6 Koule nadělaly mnoho děr do střechy.
Koule nadělaly mnoho děr do střechy.Les balles ont troué le toit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Koule nadělaly mnoho děr do střechy.
-
7 Kouř zahalil střechu domu.
Kouř zahalil střechu domu.La fumée a caché le toit de la maison.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Kouř zahalil střechu domu.
-
8 mít střechu nad hlavou
mít střechu nad hlavouposséder un toit -
9 Na střeše vrká holub.
Na střeše vrká holub.Un pigeon roucoule sur le toit. -
10 Oheň zachvacuje zpátky.
Oheň zachvacuje zpátky.Le feu envahit le toit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Oheň zachvacuje zpátky.
-
11 otvírací střecha
otvírací střechatoit ouvrant -
12 Pod naší střechou se uhnízdily vlaštovky.
Pod naší střechou se uhnízdily vlaštovky.Des hirondelles sont venues nicher sous notre toit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Pod naší střechou se uhnízdily vlaštovky.
-
13 Pojednou vyšlehl plamen ze střechy.
Pojednou vyšlehl plamen ze střechy.Tout à coup, des flammes jaillirent du toit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Pojednou vyšlehl plamen ze střechy.
-
14 Pokrývač spadl ze střechy.
Pokrývač spadl ze střechy.Le couvreur est tombé du toit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Pokrývač spadl ze střechy.
-
15 snímatelná střecha
snímatelná střechatoit escamotable -
16 Spustil se ze střechy po provaze.
Spustil se ze střechy po provaze.Il s'est laissé glisser du haut du toit au moyen d'une corde.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Spustil se ze střechy po provaze.
-
17 střecha
-
18 Střecha již zatéká, objednejte pokrývače.
Střecha již zatéká, objednejte pokrývače.Le toit laisse entrer la pluie, faites venir un couvreur.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Střecha již zatéká, objednejte pokrývače.
-
19 střecha krytá taškami
střecha krytá taškamitoit de tuiles -
20 šikmá střecha
šikmá střechatoit en pente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
toit — toit … Dictionnaire des rimes
toit — [ twa ] n. m. • XIIe; lat. tectum 1 ♦ Surface supérieure d un édifice, inclinée ou horizontale; agencement approprié de matériaux recouvrant une construction et la protégeant contre les intempéries. ⇒ couverture (I, 1o), toiture. Toit de tuiles,… … Encyclopédie Universelle
toit — TOIT. s. m. Quelques uns escrivent, Toict, La couverture d un bastiment, d une maison. Toit plat. toit pointu. toit brisé. monter sur le toit. le Couvreur travaille sur le toit. reparer les toits & les couvertures. On dit, que Deux personnes… … Dictionnaire de l'Académie française
Toit — ist der Familienname folgender Personen: Alexander Du Toit (1878–1948), südafrikanischer Geologe Daniel du Toit (1871–1959), südafrikanischer Astronom Jakob Daniël du Toit (1877–1953), südafrikanischer Theologe und Dichter Natalie du Toit (*… … Deutsch Wikipedia
Toit — Toit, Jacob Daniel Du, südafrikanischer Lyriker und Theologe, Totius … Universal-Lexikon
Toit — Les Hospices de Beaune : les toits en tuile vernissée de Bourgogne multicolores à losanges de l Hôtel Dieu sont typiques de la Bourgogne … Wikipédia en Français
toit — nm., toiture ; toiture légère pour abriter du bois, du foin ; fig., maison : TAI (Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Balme Si.020, Chambéry, Compôte Bauges, Cordon.083, Giettaz, Montagny Bozel, Morzine.081, Notre Dame Be., Saxel.002,… … Dictionnaire Français-Savoyard
TOIT — s. m. Partie supérieure des bâtiments, des maisons, qui sert à les couvrir et à les abriter. Toit plat. Toit en pointe. Les toits en pointe sont en usage dans le Nord ; les toits plats, dans le Midi. Toit en dos d âne. Toit en terrasse. Toit à l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
toit — (toi ; au plur. l s se lie : des toî z hospitaliers) s. m. 1° Partie supérieure des bâtiments, des maisons, qui sert à les couvrir, à les abriter. • Contraindre les papistes à embrasser la réforme par taxes, par logements, par démolitions de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOIT — n. m. Partie supérieure d’une maison, d’un édifice, qui sert de couverture au bâtiment. Toit plat. Toit pointu. Toit en terrasse. Toit de chaume, d’ardoise, de tuile. Le couvreur travaille sur le toit de la maison. Monter sur le toit. Loger sous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
-toit — avant toit … Dictionnaire des rimes