Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tocar+todos+los+registros

  • 1 кнопка

    кно́пка
    1. (звонка и т. п.) prembutono, butono;
    2. (для застёгивания) butoneto, vestofiksilo;
    3. (канцелярская) fiksilo, fiksnajlo, pinglo.
    * * *
    ж.
    1) ( канцелярская) chinche f
    2) ( застёжка) automático m, broche m ( a presión)
    3) тех. ( включатель) botón m
    4) разг. шутл. pituso m
    ••

    нажа́ть на все кно́пки — tocar todos los registros, hacer jugar todos los resortes

    * * *
    ж.
    1) ( канцелярская) chinche f
    2) ( застёжка) automático m, broche m ( a presión)
    3) тех. ( включатель) botón m
    4) разг. шутл. pituso m
    ••

    нажа́ть на все кно́пки — tocar todos los registros, hacer jugar todos los resortes

    * * *
    n
    1) gener. (çàñḿêà) automático, botón (звонка и т.п.), broche (a presión), chaveta, chinche (для бумаги)
    2) colloq. pituso
    3) eng. clavija de acoplamiento, perilla (пуска или останова), botón (напр., управления)

    Diccionario universal ruso-español > кнопка

  • 2 нажать

    нажа́ть
    1. (на что-л.) premi al io;
    2. перен. разг. (оказать воздействие) insisti al iu, al io, insiste influi al iu, al io.
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    v
    1) gener. (приготовить, выжимая сок) exprimir (una cantidad), ejercer presión sobre alguien (на кого-л.), presionar a alguien
    2) colloq. (произвести нажим; оказать давление) presionar, ejercer presión (sobre)
    3) simpl. (éñåðãè÷ñî âçàáüñà) ponerse vehementemente (a)

    Diccionario universal ruso-español > нажать

  • 3 пустить в ход

    1) poner en marcha (en movimiento); poner en funcionamiento (предприятие, дело)

    пусти́ть в ход маши́ну — echar a andar (hacer arrancar, poner en marcha) la máquina

    2) (применить, использовать) usar vt, emplear vt

    пусти́ть в ход все сре́дства — emplear todos los medios, tocar todos los registros

    * * *
    1) poner en marcha (en movimiento); poner en funcionamiento (предприятие, дело)

    пусти́ть в ход маши́ну — echar a andar (hacer arrancar, poner en marcha) la máquina

    2) (применить, использовать) usar vt, emplear vt

    пусти́ть в ход все сре́дства — emplear todos los medios, tocar todos los registros

    * * *
    v
    gener. (к-л довод) esgrimir

    Diccionario universal ruso-español > пустить в ход

  • 4 нажать на все пружины

    v
    1) colloq. no dejar piedra por mover, tocar todos los resortes (registros)
    2) liter. poner en juego todos los resortes (кнопки, педали), tocar todos los registros

    Diccionario universal ruso-español > нажать на все пружины

  • 5 педаль

    педа́ль
    pedalo.
    * * *
    ж.
    pedal m, palanca de pie

    педа́ль стартёра (сцепле́ния) — pedal de arranque (de embrague)

    тормозна́я педа́ль — pedal de freno

    брать педа́ль, нажа́ть педа́ль — meter (pisar) el pedal, dar al pedal

    нажать на все педа́ли перен. — tocar todos los registros, mover cielo y tierra

    рабо́тать педа́лью — pedalear vi

    * * *
    ж.
    pedal m, palanca de pie

    педа́ль стартёра (сцепле́ния) — pedal de arranque (de embrague)

    тормозна́я педа́ль — pedal de freno

    брать педа́ль, нажа́ть педа́ль — meter (pisar) el pedal, dar al pedal

    нажать на все педа́ли перен. — tocar todos los registros, mover cielo y tierra

    рабо́тать педа́лью — pedalear vi

    * * *
    n
    1) gener. palanca de pie, pedal
    2) eng. descansapies

    Diccionario universal ruso-español > педаль

  • 6 пустить в ход все средства

    v
    gener. emplear todos los medios, mover el cielo y la tierra, no dejar piedra por mover, poner en juego todos los medios, tocar todos los registros (todos los palillos)

    Diccionario universal ruso-español > пустить в ход все средства

  • 7 пускать в ход все средства

    v
    gener. adaptar todos los medios, echar (tocar) todos los registros

    Diccionario universal ruso-español > пускать в ход все средства

  • 8 нажать

    нажа́ть
    1. (на что-л.) premi al io;
    2. перен. разг. (оказать воздействие) insisti al iu, al io, insiste influi al iu, al io.
    * * *
    I (1 ед. нажму́) сов.
    1) вин. п., на + вин. п. ( надавить) apretar (непр.) vt, oprimir vt, presionar vt

    нажа́ть (на) кно́пку — apretar el botón ( del timbre)

    нажа́ть на все пружи́ны (кно́пки, педа́ли) перен. — tocar todos los registros; poner en juego todos los resortes

    2) вин. п., род. п. (приготовить, выжимая сок) exprimir vt ( una cantidad)

    нажа́ть лимо́нного со́ка (со́ку) — exprimir el limón, sacar el jugo al limón

    3) разг. (произвести нажим; оказать давление) presionar vt; ejercer presión (sobre)

    нажа́ть на кого́-либо — presionar a alguien, ejercer presión sobre alguien

    нажа́ть на врага́ — presionar al enemigo

    4) прост. ( энергично взяться) ponerse vehementemente (a)

    нажа́ть на учёбу — ponerse vehementemente a estudiar, enfrascarse en el estudio

    II (1 ед. нажму́) сов., вин. п., род. п.
    (косой, серпом и т.п.) segar (непр.) vt ( una cantidad)
    * * *
    I
    1) ( на что-либо) appuyer vi sur qch; peser vi sur qch ( с силой)

    нажа́ть (на) кно́пку ( звонка) — presser le bouton

    2) перен. разг. ( оказать воздействие) faire pression sur qn; insister auprès de qn

    нажа́ть на партнёра — faire pression sur le partenaire

    ••

    нажа́ть на все пружи́ны, педа́ли — appuyer sur les pédales; faire jouer tous les rouages ( или tous les ressorts)

    II

    Diccionario universal ruso-español > нажать

  • 9 нажать на все педали

    v
    liter. mover cielo y tierra, tocar todos los registros

    Diccionario universal ruso-español > нажать на все педали

  • 10 нажимать на все педали

    Diccionario universal ruso-español > нажимать на все педали

  • 11 пружина

    пружи́н||а
    risorto;
    \пружинаный risorta.
    * * *
    ж.
    1) resorte m, muelle m

    часова́я пружи́на — espiral m (de reloj)

    боева́я пружи́на ( в оружии) — resorte de percusión, muelle de disparo

    возвра́тная пружи́на — muelle de retorno (de retracción)

    2) перен. resorte m

    нажа́ть на все пружи́ны разг. — tocar todos los resortes (registros), no dejar piedra por mover

    * * *
    ж.
    1) resorte m, muelle m

    часова́я пружи́на — espiral m (de reloj)

    боева́я пружи́на ( в оружии) — resorte de percusión, muelle de disparo

    возвра́тная пружи́на — muelle de retorno (de retracción)

    2) перен. resorte m

    нажа́ть на все пружи́ны разг. — tocar todos los resortes (registros), no dejar piedra por mover

    * * *
    n
    1) gener. muelle, resorte
    2) eng. resorte (ñì.á¿. muelle), pelo

    Diccionario universal ruso-español > пружина

См. также в других словарях:

  • tocar alguien muchos o todos los registros — ► locución coloquial Emplear todos los medios posibles para conseguir un fin: ■ tocó todos los registros para obtener la beca …   Enciclopedia Universal

  • tocar — I (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Percibir una cosa por el tacto: ■ el aire no se puede tocar; al tocarlo noté su suavidad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Llegar hasta una cosa con la mano pero sin cogerla: ■ lo toco pero no puedo cogerlo.… …   Enciclopedia Universal

  • Los Sims (saga) — Para el primer juego de la serie, véase Los Sims. Los Sims (saga) Desarrolladora(s) Maxis (2000 2006) Th …   Wikipedia Español

  • La voz de los '80 — Para el título de la canción con el mismo nombre, véase La voz de los 80 (canción). La voz de los 80 Álbum de estudio de Los Prisioneros Publicación 13 de diciembre de 1984 Grabación Santiago, Chile …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Café (todos) — Atajos WP:CWP:C …   Wikipedia Español

  • Hermandad del Señor de los Milagros de Huacho — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

  • registro — sustantivo masculino 1. Acción de registrar: La policía necesita una orden de registro para entrar en una casa. El registro de los congresistas se hace en aquel mostrador. El registro de sonido es defectuoso. El registro de los datos debe hacerse …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gestionar — ► verbo transitivo Hacer diligencias para conseguir una cosa: ■ está gestionando la concesión de la exclusiva. SINÓNIMO negociar procurar tramitar * * * gestionar 1 tr. Hacer gestiones para ↘algo: ‘Estoy gestionando mi pasaporte’. Lleva… …   Enciclopedia Universal

  • Registro — (Del bajo lat. regesta, orum < lat. regerere, transcribir.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de registrar: ■ la policía procedió al registro de la casa del sospechoso. 2 Libro o cuaderno en el que se anotan hechos o datos: ■ los… …   Enciclopedia Universal

  • Intel 8086 y 8088 — Intel 8088 Microprocesador Microprocesador Intel 8088 Producción 1979   1982 Fabricante(s) …   Wikipedia Español

  • registro — (Del lat. regestum, sing. de regesta, orum). 1. m. Acción y efecto de registrar. 2. Lugar desde donde se puede registrar o ver algo. 3. En el reloj u otra máquina, pieza que sirve para disponer o modificar su movimiento. 4. Abertura con su tapa o …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»