-
21 clear out
v fer neteja a fons | col·loq tocar el dos -
22 cop
-
23 culbute turn
s viratge culbuteEsports: NatacióDef. del Termcat: Viratge propi de l'estil de crol consistent a fer una volta a l'entorn de l'eix transversal del cos abans d'arribar a la paret de fons de la piscina i tocar la placa de toc amb els peus, en prendre-hi impuls. -
24 cut the quick
v tocar el punt sensible -
25 dash away
v anar-se'n a correcuita, tocar pirandó -
26 dash off
v anar-se'n a correcuita, tocar pirandó -
27 fall to
v tocar a (algú de fer alguna cosa) -
28 feel
s tacte, sensacióv tocar, palpar | prendre el pols | examinar, sondejar | sentir, experimentar | creure, pensar | sentir-se, estar, tenir | ser sensibleto feel sorry for sentir-ho perto feel bad/good sentir-se malament/béto feel cold/hot tenir fred/calorit feels cold ho trobo fredto feel for buscar a les palpentes | condoldre'sto feel like tenir ganes deto feel up to sentir-se capaç de -
29 fidget
v moure's, estar nerviós, agitar-seTo fidget with tocar, remenar -
30 gloss over
v tocar molt per sobre -
31 grope
v buscar a les palpentes, tocar a les palpentes | caminar a les palpentes -
32 handle
s mànec, ansa, nansa, maneta, pom, agafadorv tocar, toquejar, palpejar | manipular | portar, manejar, dirigir, controlar | apanyar-se, espavilar-se -
33 handplant
s invertitDef. del Termcat: Truc que consisteix a fer un salt amb un gir de 180º a l'entorn de l'eix transversal del cos i tocar l'aresta del migtub amb una mà. -
34 harp
-
35 hightail
v tocar el dos -
36 hit rock bottom
v tocar fons -
37 hoot
s crit, udol, xiulet, botzinadav udolar, ulular, cridar, xiular | petar-se de riure | tocar -
38 jackpot
s la grossa, el primer premi, premi grosto hit the jackpot tocar la grossa, tenir sort, tenir èxit -
39 keep
s menjar, subsistència | torre de castellv guardar, mantenir, conservar, tenir | tenir cura, custodiar, guardar | dirigir, portar | contenir, dominar, sostenir, defensar | aturar, impedir | callar, amagar | seguir, continuar, celebrar | mantenir-se, conservar-se, seguir, romandre, quedar-se, limitar-se a, complirTo keep at persistir enTo keep away mantenir-se allunyat, evitarTo keep back mantenir a ratlla, contenir, amagarTo keep down oprimir, dominar, limitar, retenirTo keep from abstenir-se, impedir, evitar, amagarTo keep off no acostar-se, no tocar, no trepitjarTo keep on continuar, seguir, continuar portant, insistir, prosseguirTo keep out no deixar entrarTo keep to limitar-se a, complir, continuarTo keep up mantenir, sostenir, no endarrerir-se, aixecar, continuar -
40 keep off
v no acostar-se, no tocar, no trepitjar
См. также в других словарях:
tocar — a tocar a falso; toca a estudar!; toca te a ti ler o texto. tocar para já tocou para as aulas. tocar com o meu terreno toca com o teu. tocar em tocas em tudo … Dicionario dos verbos portugueses
tocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: tocar tocando tocado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les me … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
tocar — tocár, tocáre, s.n. (reg.) toc de pernă; faţă de pernă. Trimis de blaurb, 12.03.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
tocar — tocar(se) 1. Con el sentido de ‘poner la piel o la superficie de un objeto en contacto [con algo o alguien]’, es transitivo: «Toqué sus ropas» (Sánchez Héroe [Col. 1988]). Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un… … Diccionario panhispánico de dudas
tocar — I (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo 1 Percibir una cosa por el tacto: ■ el aire no se puede tocar; al tocarlo noté su suavidad. SE CONJUGA COMO sacar 2 Llegar hasta una cosa con la mano pero sin cogerla: ■ lo toco pero no puedo cogerlo.… … Enciclopedia Universal
tocar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner la mano o alguna parte del cuerpo, generalmente con suavidad, en algo o en alguien y percibirlo con el tacto: tocar una rosa, tocar un alambre, tocar el hombro, tocar la frente 2 Poner momentáneamente una… … Español en México
tocar — 1. ser menester; incumbir; ser necesario; ser deber; ocurrir; ser el turno; cf. corresponder; toca hacerle un cambio de aceite al auto , me toca a mí sacar la basura hoy , ¿no crees que deberíamos llevarle flores a la Señora Blanca, que se ha… … Diccionario de chileno actual
tocar — {{#}}{{LM T37966}}{{〓}} {{ConjT37966}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38912}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tocar{{]}} ‹to·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto o a una superficie,{{♀}} acercar la mano u otra parte del cuerpo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tocar — (v) (Básico) hacer sonar un instrumento de manera que se produzca música Ejemplos: Mi hija quiere aprender a tocar el piano. ¿Sabes tocar algún instrumento? Colocaciones: tocar la guitarra Sinónimos: sonar, tañer (v) (Intermedio) alcanzar algo y… … Español Extremo Basic and Intermediate
tocar — touca toucher; concerner; émouvoir ; trinquer; jouer du piano, de l orgue, du tambour. Fau pas balar pus vite que lo tambor non tòca. Tocar bèu : frapper juste; tomber pile. Tocar au viu : piquer au vif. Si tocar : se toucher, être contigu. Si… … Diccionari Personau e Evolutiu