Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

to+work+against+sb

  • 1 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) hrať sa
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) hrať
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) hrať
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) hrať
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) hrať
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) hrať to (na)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) hrať (proti)
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) mihať sa
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) namieriť
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) hrať
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) zábava
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) hra
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) zápas
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) chod
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    • hrat
    • hra

    English-Slovak dictionary > play

  • 2 proceed

    [prə'si:d, 'prousi:d]
    1) (to go on; to continue: They proceeded along the road; They proceeded with their work.) pokračovať
    2) (to follow a course of action: I want to make a cupboard, but I don't know how to proceed.) postupovať
    3) (to begin (to do something): They proceeded to ask a lot of questions.) prikročiť (k)
    4) (to result: Fear often proceeds from ignorance.) pochádzať (z)
    5) (to take legal action (against): The police decided not to proceed against her.) zakročiť (proti)
    - proceeds
    * * *
    • zaoberat sa
    • prechádzat
    • pristúpit
    • postupovat
    • pokracovat
    • konat dalej (vo veci)

    English-Slovak dictionary > proceed

  • 3 attack

    [ə'tæk] 1. verb
    1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) napadnúť
    2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) napadnúť
    3) ((in games) to attempt to score a goal.) zaútočiť
    4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) pustiť sa do
    2. noun
    1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) prepad, útok
    2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) záchvat
    * * *
    • útocit
    • útok
    • záchvat
    • zaútocit
    • pustit sa do
    • napadnút

    English-Slovak dictionary > attack

  • 4 grind

    1. past tense, past participle - ground; verb
    1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.)
    2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.)
    3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.)
    2. noun
    (boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) drina
    - grinding
    - grindstone
    - grind down
    - grind up
    - keep someone's nose to the grindstone
    - keep one's nose to the grindstone
    * * *
    • prechádza
    • driet na skúšku
    • drina
    • jazda na koni
    • brúsit
    • rozomliet
    • mliet

    English-Slovak dictionary > grind

  • 5 guarantee

    1. noun
    1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) záruka
    2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) záruka
    2. verb
    1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) mať záruku
    2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) (za)ruťiť
    * * *
    • zábezpeka
    • zarucit
    • záruka
    • rucit
    • rucitel
    • rucenie

    English-Slovak dictionary > guarantee

  • 6 press

    [pres] 1. verb
    1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) stlačiť, pritlačiť sa
    2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) lisovať
    3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) nútiť
    4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) trvať (na)
    5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) žehliť
    2. noun
    1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) stisk, vyžehlenie
    2) ((also printing-press) a printing machine.) tlačiarenský stroj
    3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) tlač; tlačový
    4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) novinári
    5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) lis
    - press conference
    - press-cutting
    - be hard pressed
    - be pressed for
    - press for
    - press forward/on
    * * *
    • zatlacit
    • stlácat
    • stlacit
    • tlac
    • tlak
    • tlacit
    • naliehat

    English-Slovak dictionary > press

  • 7 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]
    * * *
    • útulok
    • vecné odpocinutie
    • utkviet
    • útocisko
    • vypnút
    • zastávka
    • záležat
    • zbavit únavy
    • zbytok
    • zastavit
    • zostatok
    • zostávat
    • zostávajúci
    • zostat
    • zostat stát
    • zostávajúca cast
    • zvyšok
    • šetrit
    • skoncit obhajobu
    • skoncit obžalobu
    • spocívat
    • spocinút
    • spat
    • smrt
    • spoliehat
    • stát v pohove
    • suport
    • ubytovna
    • upokojit
    • úhorovat (pole)
    • tkviet
    • úkryt
    • prestávka
    • dopriat odpocinok
    • druhá cast
    • domov
    • hostinec
    • hotel
    • kobylka (oblúk na okuliar
    • aktívne saldo
    • byt odôvodnený
    • aktívny zostatok
    • byt necinný
    • bankové rezervy
    • byt v pokoji
    • byt podoprený
    • byt založený
    • byt i nadalej
    • den odpocinku
    • dat si pohov
    • dat vecné odpocinutie
    • dat si pokoj
    • rezervné fondy
    • pauza
    • ostatný
    • podložka
    • opora
    • ostatná cast
    • ostatní
    • pomlcka
    • pohoviet si
    • pohovenie
    • podstavec
    • pohov
    • poskytnút odpocinok
    • pokoj
    • podpera
    • kútik
    • ležat
    • miesto pre odpocinok
    • motel
    • miesto odpocinku
    • mat pokoj
    • neunavovat
    • nechat odpocinút
    • odmlka
    • odpocinút si
    • odpocinutie
    • noclaháren
    • odpocinok
    • odpocívat
    • oddýchnutie
    • oddýchnut si
    • oddychovat
    • oddych

    English-Slovak dictionary > rest

  • 8 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točiť sa
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátiť sa
    3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčať sa, odchýliť sa, zabočiť
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zamerať
    5) (to go round: They turned the corner.) zahnúť
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) premeniť (sa)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stať sa, zostať
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočenie
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) odbočka
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) rad, poradie
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo, výstup
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    • vybrúsit
    • vykôstkovat
    • vzopriet sa
    • vyklbit
    • vyrobit na sústruhu
    • vytocit na sústruhu
    • zamierit
    • zbláznit sa
    • zahnút
    • zastavit
    • zatocit
    • zakrivit
    • zafarbit
    • zarazit
    • zákruta
    • zorat
    • zmenit farbu
    • služba (komu)
    • schopnost
    • sklon
    • skvasit
    • šok
    • špirálovito okrájat
    • spracovat
    • spôsobit kysnutie
    • stat sa
    • sústružit
    • úder
    • tocit sa
    • tocit
    • urobit obrat
    • úsek práce
    • prehnút
    • premýšlat
    • prispôsobit
    • prevrátit
    • prevracat
    • premienat
    • predat a kúpit nové
    • prekrocit
    • dosiahnut
    • blokovat
    • dobre formulovat
    • dat stranou
    • dat
    • docielit obratu
    • císlo
    • cítit závrat
    • chodit
    • pustit
    • rad
    • otupit sa
    • otocenie
    • otocit
    • otácat sa
    • otocit sa
    • otupit
    • otácka
    • otácat
    • otácanie
    • opracovat
    • otras
    • poradie
    • postavit sa na odpor
    • použit
    • pozriet sa
    • poslat
    • potreba
    • konvertovat
    • krátky výstup
    • krátka prechádzka
    • nahodit motor
    • menit
    • mat závrat
    • náklonnost
    • nasadit
    • nepustit dalej
    • naštartovat
    • namierit
    • nastavit
    • oboplávat
    • obchádzat
    • obracat
    • obracat sa
    • odpadnút
    • obíst
    • obrábat
    • odvracat
    • odvrátit
    • olúpat
    • obalit
    • odbocit
    • obrátit do protismeru
    • obrátit na svoju vieru
    • obrátit
    • ohnút

    English-Slovak dictionary > turn

  • 9 wage

    I [wei‹] verb
    (to carry on or engage in (especially a war): The North waged war on/against the South.) viesť / rozpútať (vojnu)
    II [wei‹]
    ((also wages noun plural) a regular, usually weekly rather than monthly, payment for the work that one does: He spends all his wages on books; What is his weekly wage?) výplata
    * * *
    • viest (vojnu)
    • viest
    • viest boj
    • výplata
    • vziat do práce
    • snažit sa nastolit
    • trvat
    • prehraný boj
    • prebiehat
    • mzda
    • najat do práce
    • odmena
    • odplata

    English-Slovak dictionary > wage

  • 10 warning

    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) varovanie
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) výstraha
    * * *
    • varovanie
    • varovný
    • výpoved
    • vziat si poucenie
    • výstraha
    • výpoved (zo služby)
    • výstražný
    • upozornenie
    • ihned
    • byt na poplach

    English-Slovak dictionary > warning

  • 11 picket

    ['pikit] 1. noun
    1) ((any one of) a number of people employed at a factory etc who are on strike and who try to persuade workers not to go to work there, not to deliver goods there etc: The men set up a picket to stop lorries getting into the factory; ( also adjective) a picket line.) štrajková hliadka
    2) (a soldier or a small group of soldiers on special duty, usually to guard against a sudden attack by the enemy: The commander placed pickets at various points round the camp; ( also adjective) picket duty.) stráž; strážny
    2. verb
    1) (to place a group of soldiers, strikers etc somewhere as a picket: The strikers' leaders decided to picket the factory; The commander picketed the camp.) postaviť hliadky
    2) (to act as a picket (at): In this country, strikers have the legal right to picket; The soldiers picketed the camp.) hliadkovať

    English-Slovak dictionary > picket

См. также в других словарях:

  • work against — index antagonize, collide (clash), counter, counteract, countervail, fight (counteract), hinder …   Law dictionary

  • work against — Synonyms and related words: antagonize, be antipathetic, be inimical, beat against, clash, collide, conflict, conflict with, confute, contradict, contrapose, contravene, counter, counteract, counterattack, counterpose, countervail, counterwork,… …   Moby Thesaurus

  • work against the clock — to work very fast because you know you only have a limited period of time to do something. Scientists were working against the clock to collect specimens before the volcano erupted again …   New idioms dictionary

  • work against — act counter ; be against …   English contemporary dictionary

  • work against — Resist, oppose, antagonize, try to thwart …   New dictionary of synonyms

  • work — I n. labor 1) to do work (they never do any work) 2) to begin; quit, stop work (they quit work at one o clock) 3) to take on work 4) to undo smb. s work 5) backbreaking, hard; delicate; demanding; dirty, scut; easy, light; exhausting, tiring;… …   Combinatory dictionary

  • work — work1 W1S1 [wə:k US wə:rk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(do a job for money)¦ 2¦(do your job)¦ 3¦(help)¦ 4¦(do an activity)¦ 5¦(try to achieve something)¦ 6¦(machine/equipment)¦ 7¦(be effective/successful)¦ 8¦(have an effect)¦ 9¦(art/style/literature)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • work — ▪ I. work work 1 [wɜːk ǁ wɜːrk] verb 1. [intransitive] to do a job that you are paid for: • Harry is 78 and still working. • Most of the people I went to school with work in factories. work for • David works for a broadcasting company …   Financial and business terms

  • work — 1 verb DO A JOB 1 (I) to do a job that you are paid for: Harry is 78, and still working. (+ for): David works for the BBC. | work as a secretary/builder etc: She works as a management consultant for a design company. | work long hours/nights etc …   Longman dictionary of contemporary English

  • against — a|gainst W1S1 [əˈgenst, əˈgeınst US əˈgenst] prep [Date: 1300 1400; Origin: againes against (11 16 centuries), from again] 1.) a) used to say that someone opposes or disagrees with something ▪ Every council member voted against the proposal. ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • against — preposition 1 opposed to or disagreeing with an idea, belief, proposal etc: votes for and against the motion | It s against my principles to borrow money. | Several members spoke against the proposal. | be against sth: I m against all forms of… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»