Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

to+wind

  • 81 freshen

    1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) a se înteţi
    2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) a se aranja

    English-Romanian dictionary > freshen

  • 82 gale

    [ɡeil]
    (a strong wind: Many trees were blown down in the gale.) vijelie

    English-Romanian dictionary > gale

  • 83 glacial

    ['ɡleiʃəl]
    1) (of glaciers; formed by ice: a glacial valley; glacial deposits.)
    2) (extremely cold: a glacial wind.)

    English-Romanian dictionary > glacial

  • 84 headwind

    noun (a wind which is blowing towards one.) vânt din faţă

    English-Romanian dictionary > headwind

  • 85 heel

    [hi:l] 1. noun
    1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) călcâi
    2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) călcâi
    3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) călcâi; toc
    2. verb
    1) (to put a heel on (a shoe etc).) a pune tocuri
    2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) a se apleca
    - - heeled
    - at/on one's heels
    - kick one's heels
    - take to one's heels
    - to heel
    - turn on one's heel

    English-Romanian dictionary > heel

  • 86 herald

    ['herəld] 1. noun
    (formerly, a person who carries and reads important messages and notices (eg from a king): The king sent out heralds to announce the new law.) mesager
    2. verb
    (to announce or be a sign of: A sharp wind often heralds a storm.) a vesti
    - heraldry

    English-Romanian dictionary > herald

  • 87 in one's favour

    (to one's benefit or advantage: The wind was in our favour.) prielnic (cuiva)

    English-Romanian dictionary > in one's favour

  • 88 keen

    [ki:n]
    1) (eager or enthusiastic: He is a keen golfer; I'm keen to succeed.) entu­ziast
    2) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) ager, pătrunzător
    3) ((of wind etc) very cold and biting.) pătrunzător
    - keenness
    - keen on

    English-Romanian dictionary > keen

  • 89 keep out

    (not to (allow to) enter: The notice at the building site said `Keep out!'; This coat keeps out the wind.) a nu lăsa să intre

    English-Romanian dictionary > keep out

  • 90 lay

    I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb
    1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) a pune, a de­pune
    2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) a culca
    3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) a pu­­ne, a pregăti
    4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) a culca
    5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) a îndepărta
    6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) a oua
    7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.)
    2. verb
    (to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) a(-şi) aranja părul în şuviţe; a tunde în scări
    - lay-by
    - layout
    - laid up
    - lay aside
    - lay bare
    - lay by
    - lay down
    - lay one's hands on
    - lay hands on
    - lay in
    - lay low
    - lay off
    - lay on
    - lay out
    - lay up
    - lay waste
    II see lie II III [lei] adjective
    1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laic
    2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) neprofesionist
    IV [lei] noun
    (an epic poem.)

    English-Romanian dictionary > lay

  • 91 lee

    [li:]
    (the sheltered side, away from the wind: We sat in the lee of the rock.) ferit de vânt

    English-Romanian dictionary > lee

  • 92 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) a-şi face de cap
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) a drege, a repara
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) a se amesteca, a-şi băga nasul
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) a ră­văşi

    English-Romanian dictionary > mess about/around

  • 93 moan

    [məun] 1. verb
    1) (to make a low sound of grief, pain etc: The wounded soldier moaned.) a geme
    2) (to complain: She's always moaning about how hard she has to work.) a se văicări
    2. noun
    (a sound (as if) of grief, pain etc: a moan of pain; the moan of the wind.) geamăt

    English-Romanian dictionary > moan

  • 94 monsoon

    [mon'su:n]
    1) (a wind that blows in Southern Asia, from the south-west in summer, from the northeast in winter.) muson
    2) (the rainy season caused by the southwest monsoon.) anotimp ploios

    English-Romanian dictionary > monsoon

  • 95 north-east / north-west

    nouns, adjective ((in or from) the direction midway between north and east or north and west, or any part of the earth lying in that direction: the north-east counties; a north-west wind.)

    English-Romanian dictionary > north-east / north-west

  • 96 northerly

    [-ðə-]
    1) ((of a wind etc) coming from the north: a northerly breeze.) din­spre nord
    2) (looking, lying etc towards the north: in a northerly direction.) spre nord

    English-Romanian dictionary > northerly

  • 97 piercing

    1) (loud; shrill: a piercing scream.) ascuţit
    2) ((of cold weather, winds etc) sharp; intense: a piercing wind; piercing cold.) pătrunzător
    3) (looking intently or sharply as though able to see through things: piercing eyes; a piercing glance.) pătrunzător

    English-Romanian dictionary > piercing

  • 98 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 99 protection

    [-ʃən]
    1) (the act of protecting or state of being protected: He ran to his mother for protection; This type of lock gives extra protection against burglary.) protecţie
    2) (something that protects: The trees were a good protection against the wind.) stavilă (împo­triva)

    English-Romanian dictionary > protection

  • 100 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) furie
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) furie
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) a se înfuria; a urla
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) a se dez­lănţui; a urla
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) a continua; a se manifesta vio­lent
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) a face ravagii
    - all the rage
    - the rage

    English-Romanian dictionary > rage

См. также в других словарях:

  • Wind power in Australia — is clean and renewable and a typical wind turbine can meet the energy needs of up to 1000 homes. The technology is proven, fast to build and economical compared with other renewable energy technologies. [… …   Wikipedia

  • Wind power in the United States — is a growing industry. In 2007, the United States was the fastest growing wind power market in the world for the third year in a row [http://www.nrel.gov/docs/fy08osti/43025.pdf Annual Report on U.S. Wind Power Installation] ] . At the end of… …   Wikipedia

  • Wind power in Texas — consists of many wind farms with a total installed capacity of 5,604.65 megawatts (MW) from over 40 different projects. [American Wind Energy Association (2008). [http://www.awea.org/projects/default.aspx U.S. Wind Energy Projects] ] Texas… …   Wikipedia

  • Wind shear — Wind shear, sometimes referred to as windshear or wind gradient, is a difference in wind speed and direction over a relatively short distance in the atmosphere. Wind shear can be broken down into vertical and horizontal components, with… …   Wikipedia

  • Wind power in South Australia — is a growing industry with 648 megawatts (MW) of operational wind farm capacity and a further 170 MW under construction. [ [http://www.geocities.com/daveclarkecb/Australia/WindSA.html Wind power and wind farms in SA] ] South Australia is well… …   Wikipedia

  • wind instrument — /wind/ a musical instrument sounded by the breath or other air current, as the trumpet, trombone, clarinet, or flute. [1575 85] * * * ▪ music Introduction       any musical instrument that uses air as the primary vibrating medium for the… …   Universalium

  • Wind — von etwas bekommen (kriegen): heimlich davon erfahren, eine Ahnung von etwas haben.{{ppd}}    Die Redensart stammt aus der Jägersprache. Das Wild bekommt vom Jäger Wind, d.h. ›Witterung‹; der Wind bringt seiner feinen Nase den Geruch des Jägers… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wind — (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to breathe hard …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wind band — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wind chest — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wind dropsy — Wind Wind (w[i^]nd, in poetry and singing often w[imac]nd; 277), n. [AS. wind; akin to OS., OFries., D., & G. wind, OHG. wint, Dan. & Sw. vind, Icel. vindr, Goth winds, W. gwynt, L. ventus, Skr. v[=a]ta (cf. Gr. ah ths a blast, gale, ah^nai to… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»