Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+welcome

  • 1 αντασπάζου

    ἀ̱ντασπάζου, ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἀντᾱσπάζου, ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αντασπάζου

  • 2 ἀντασπάζου

    ἀ̱ντασπάζου, ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἀντᾱσπάζου, ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἀντασπάζομαι
    welcome: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀντασπάζου

  • 3 ασπάζεσθ'

    ἀ̱σπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀσπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres imperat mp 2nd pl
    ἀσπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres ind mp 2nd pl
    ἀσπάζεσθαι, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres inf mp
    ἀσπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ασπάζεσθ'

  • 4 ἀσπάζεσθ'

    ἀ̱σπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀσπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres imperat mp 2nd pl
    ἀσπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres ind mp 2nd pl
    ἀσπάζεσθαι, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres inf mp
    ἀσπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀσπάζεσθ'

  • 5 αντασπασαμένων

    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp fem gen pl
    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp masc /neut gen pl
    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp fem gen pl
    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > αντασπασαμένων

  • 6 ἀντασπασαμένων

    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp fem gen pl
    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp masc /neut gen pl
    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp fem gen pl
    ἀντασπάζομαι
    welcome: aor part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > ἀντασπασαμένων

  • 7 ασπασιώτατα

    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial superl
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl pl
    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial superl
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl pl

    Morphologia Graeca > ασπασιώτατα

  • 8 ἀσπασιώτατα

    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial superl
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl pl
    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial superl
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl pl

    Morphologia Graeca > ἀσπασιώτατα

  • 9 ασπασιώτατον

    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc superl sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl sg
    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc superl sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl sg

    Morphologia Graeca > ασπασιώτατον

  • 10 ἀσπασιώτατον

    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc superl sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl sg
    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc superl sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc superl sg

    Morphologia Graeca > ἀσπασιώτατον

  • 11 ασπασίως

    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial
    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc pl (doric)
    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial
    ἀσπάσιος
    welcome: masc /fem acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > ασπασίως

  • 12 ἀσπασίως

    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial
    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc pl (doric)
    ἀσπάσιος
    welcome: adverbial
    ἀσπάσιος
    welcome: masc /fem acc pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἀσπασίως

  • 13 ασπάζεσθε

    ἀ̱σπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres imperat mp 2nd pl
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres ind mp 2nd pl
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ασπάζεσθε

  • 14 ἀσπάζεσθε

    ἀ̱σπάζεσθε, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres imperat mp 2nd pl
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres ind mp 2nd pl
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀσπάζεσθε

  • 15 ασπάσιον

    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc sg
    ἀσπάσιος
    welcome: masc /fem acc sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ασπάσιον

  • 16 ἀσπάσιον

    ἀσπάσιος
    welcome: masc acc sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc sg
    ἀσπάσιος
    welcome: masc /fem acc sg
    ἀσπάσιος
    welcome: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀσπάσιον

  • 17 δέχομαι

    δέχομαι fut. δέξομαι (LXX; Just., D. 22, 8). Pass.: fut. 3 sg. δεχθήσεται LXX; 1 aor. ἐδεξάμην, ἐδέχθην; pf. δέδεγμαι (Hom.+)
    to receive someth. offered or transmitted by another, take, receive τινά εἰς τὰς ἀγκάλας take someone up in one’s arms Lk 2:28; one’s spirit Ac 7:59; GJs 23:3. Of letters (Procop. Soph., Ep. 20; PFlor 154, 2) Ac 22:5; cp. 28:21 (Jos., Ant. 13, 259; Just., A I, 68, 6 [Hadrian]). τὰ παρʼ ὑμῶν the things, i.e. gifts, from you Phil 4:18. τὰς ῥάβδους αὐτῶν the staffs of assembled widowers GJs 9:1. λόγια Ac 7:38. εὐαγγέλιον 2 Cor 11:4.
    to take someth. in hand, grasp lit. τί someth. (2 Ch 29:22; TestJob τὸ γραμματεῖον) τὰ γράμματα the (promissory) note Lk 16:6f; a cup 22:17; a helmet Eph 6:17.
    to be receptive of someone, receive, welcome, gener. 1 Cl 28:2; 54:3; IEph 6:1; IPhld 11:1. Esp. of hospitality τινὰ εἰς τ. οἶκον welcome someone into one’s house Lk 16:4, cp. vs. 9 (Epict. 3, 26, 25; X., An. 5, 5, 20). Receive as a guest, welcome Mt 10:14, 40f; Lk 9:5, 11 v.l., 53; 10:8, 10; J 4:45; Col 4:10; Hb 11:31; D 11:1f, 4; 12:1. Of welcoming children Mt 18:5; Mk 9:37; Lk 9:48; a child dedicated in the temple GJs 7:2. W. adv. ἀσμένως welcome heartily (Aelian, VH 12, 18; Herodian 7, 5, 2; Jos., Ant. 12, 382; cp. 18, 101) Ac 21:17 v.l. μετὰ φόβου καὶ τρόμου with fear and trembling 2 Cor 7:15; as an angel of God Gal 4:14. τινὰ εἰς ὄνομά τινος IRo 9:3 (s. ὄνομα 1dγב). Of places receptive to pers. ὸ̔ν δεῖ οὐρανὸν (subj.) δέξασθαι whom the heaven must receive Ac 3:21 (cp. Pla., Tht. 177a τελευτήσαντας αὐτοὺς ὁ τῶν κακῶν καθαρὸς τόπος οὐ δέξεται). W. τόπος as subj. Mk 6:11 and 1 Cl 54:3; w. κόσμος 28:2. Elizabeth petitions: ὄρος θεοῦ, δέξαι με μητέρα μετὰ τέκνου mountain of God, receive me, the mother, with my child GJs 22:3; ἐδέξατο αὐτήν ibid.
    to overcome obstacles in being receptive, put up with, tolerate someone or someth. (Gen 50:17; Jdth 11:5; Sir 2:4; Mel., P. 48, 341 λίχνον σύμβουλον) ὡς ἄφρονα 2 Cor 11:16.
    to indicate approval or conviction by accepting, be receptive of, be open to, approve, accept, of things (Appian, Bell. Civ. 5, 66 §277; Ath. 2:3 ψῆφον) Mt 11:14. τὰ τοῦ πνεύματος what comes fr. the Spirit 1 Cor 2:14 (Herm. Wr. 4, 4 [N-F.] τ. νοῦν); τὴν παράκλησιν request, appeal 2 Cor 8:17 (of a request also Chion, Ep. 8); love for the truth 2 Th 2:10; τὸν λόγον (since Eur. and Thu. 4, 16, 1; also Polyb. 1, 43, 4; Diod S 4, 52, 1; Pr 4:10; Zech 1:6; Jos., Ant. 18, 101; Just., A I, 9, 1) teaching Lk 8:13; Ac 8:14; 11:1; 13:48 D; 17:11; 1 Th 1:6; 2:13; Js 1:21; the reign of God Mk 10:15; Lk 18:17; grace, favor (Plut., Themist. 125 [28, 3] δέξασθαι χάριν) 2 Cor 6:1; δ. συμβουλήν accept advice 1 Cl 58:2. τὰ μιμήματα τῆς ἀληθοῦς ἀγάπης Pol 1:1.—S. also λαμβάνω. Schmidt, Syn. III 203–33. DELG. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > δέχομαι

  • 18 ασπαζόμεθα

    ἀ̱σπαζόμεθα, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres ind mp 1st pl
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ασπαζόμεθα

  • 19 ἀσπαζόμεθα

    ἀ̱σπαζόμεθα, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres ind mp 1st pl
    ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀσπαζόμεθα

  • 20 ασπαζόμεσθ'

    ἀ̱σπαζόμεσθα, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀσπαζόμεσθα, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: pres ind mp 1st pl
    ἀσπαζόμεσθα, ἀσπάζομαι
    welcome kindly: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ασπαζόμεσθ'

См. также в других словарях:

  • Welcome to the Dance — Studio album by No Angels Released September 11, 2009 …   Wikipedia

  • Welcome to the Dollhouse (album) — Welcome to the Dollhouse Studio album by Danity Kane Released March …   Wikipedia

  • Welcome Reality — Welcome Reality …   Википедия

  • Welcome to My Nightmare — Studioalbum von Alice Cooper Veröffentlichung 1975 Aufnahme 1975 Label …   Deutsch Wikipedia

  • Welcome to the N.H.K. — Welcome to the N.H.K. Tokyopop s English edition of the Welcome to the N.H.K. novel. N・H・Kにようこそ! (N.H.K. ni Yōkoso!) …   Wikipedia

  • Welcome to the Black Parade — «Welcome to the Black Parade» Sencillo de My Chemical Romance del álbum The Black Parade Lado B Heaven help us Publicación 12 de septiembre de 2006 Formato CD, disco de vinilo, descarga digital …   Wikipedia Español

  • Welcome to the Jungle — «Welcome To The Jungle» Sencillo de Guns N Roses del álbum Appetite for Destruction Lado B Mr. Brownstone Publicación 3 de octubre de 1987 Grabación 12 de marzo de 1987 …   Wikipedia Español

  • Welcome — bezeichnet: Welcome (Film), französischer Film von Philippe Lioret (2009) Welcome (Santana), Album der Gruppe Santana Welcome Air, österreichische Fluggesellschaft Welcome Hotels, deutsche Hotelkette Welcome Inseln, südamerikanische Inselgruppe… …   Deutsch Wikipedia

  • Welcome to My Nightmare — Album par Alice Cooper Sortie Février 1975 Enregistrement 1975 Durée 44:29 Genre Rock, hard rock …   Wikipédia en Français

  • Welcome to Medina — Studioalbum von Medina Veröffentlichung 31. August 2009 (Velkommen Til Medina) 23. Juli 2010 (Welcome To Medina) Label …   Deutsch Wikipedia

  • Welcome — Wel come, a. [OE. welcome, welcume, wilcume, AS. wilcuma a welcome guest, from wil , as a prefix, akin to willa will + cuma a comer, fr. cuman to come; hence, properly, one who comes so as to please another s will; cf. Icel. velkominn welcome, G …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»