Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+utter

  • 1 utter

    I adjective
    (complete or total: There was utter silence; utter darkness.) completo
    II verb
    (to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) proferir
    * * *
    ut.ter1
    ['∧tə] adj total, completo, absoluto, rematado, incondicional. I am an utter stranger here / eu sou completamente estranho aqui. I am an utter stranger to this news / esta notícia é totalmente nova para mim.
    ————————
    ut.ter2
    ['∧tə] vt 1 proferir, exprimir, articular, expressar, dizer, pronunciar. 2 publicar, revelar, divulgar. 3 emitir. 4 vender. 5 emitir e pôr em circulação (dinheiro falso).

    English-Portuguese dictionary > utter

  • 2 utter

    I adjective
    (complete or total: There was utter silence; utter darkness.)
    II verb
    (to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > utter

  • 3 utter

    English-Portuguese philosophical dictionary > utter

  • 4 crow

    [krəu] 1. noun
    1) (the name given to a number of large birds, generally black.) corvo
    2) (the cry of a cock.) canto do galo
    2. verb
    1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantar
    2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) dar um gritinho
    * * *
    crow1
    [krou] n 1 canto do galo. 2 grito de satisfação ou triunfo. • vi (ps crew, crowed, pp crowed) 1 gritar de alegria. 2 cantar (galo). 3 exultar, manifestar alegria.
    ————————
    crow2
    [krou] n 1 Ornith corvo, gralha. 2 nome de vários pássaros semelhantes. 3 alavanca, pé-de-cabra. as the crow flies em linha reta. a white crow fig uma raridade. hoarse as a crow rouco como corvo.

    English-Portuguese dictionary > crow

  • 5 crow

    [krəu] 1. noun
    1) (the name given to a number of large birds, generally black.) corvo
    2) (the cry of a cock.) canto do galo
    2. verb
    1) ((past tense crew) to utter the cry of a cock.) cantar
    2) (to utter a cry of delight etc: The baby crowed with happiness.) exultar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > crow

  • 6 bark

    I 1. noun
    (the short, sharp cry of a dog, fox etc.) latido
    2. verb
    1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) ladrar
    2) (to utter abruptly: She barked a reply.) berrar
    II 1. noun
    (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) casca
    2. verb
    (to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) esfolar
    * * *
    bark1
    [ba:k] n 1 casca de árvore. 2 córtex, córtice. 3 casca de curtume. 4 casca de quina. 5 coll pele. • vi 1 curtir. 2 descascar, descortiçar. 3 cortar um anel em volta de uma árvore. 4 esfolar, escoriar. 5 cobrir com casca. to bark up the wrong tree Amer malbaratar seus esforços ou energias.
    ————————
    bark2
    [ba:k] n 1 latido, ladrido. 2 som agudo e curto. • vi 1 ladrar, latir. 2 troar (canhão). 3 clamar, vociferar. 4 emitir som agudo. 5 sl apregoar em voz alta (camelô, mascate). 6 coll tossir espalhafatosamente. to bark at the moon ladrar à lua, clamar em vão. his bark is worse than his bite cão que ladra não morde.
    ————————
    bark3
    [ba:k] n 1 Poet navio, barco. 2 Naut barca: embarcação de três mastros.

    English-Portuguese dictionary > bark

  • 7 chaos

    ['keios]
    (complete disorder or confusion: The place was in utter chaos after the burglary.) caos
    - chaotically
    * * *
    cha.os
    [k'eiɔs] n 1 caos. 2 fig confusão, desordem, anarquia, desorganização.

    English-Portuguese dictionary > chaos

  • 8 contempt

    [kən'tempt]
    1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) desprezo
    2) (disregard for the law.) desacato
    - contemptibly
    - contemptuous
    - contemptuously
    * * *
    con.tempt
    [kənt'empt] n 1 desprezo, desdém. he brings me into contempt / ele me despreza. I hold him in contempt / menosprezo-o. 2 Jur desrespeito, desobediência. beneath contempt abaixo de qualquer crítica. in contempt of apesar de. it deserves contempt merece desprezo. to feel contempt for desprezar.

    English-Portuguese dictionary > contempt

  • 9 croak

    [krəuk] 1. verb
    (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) coaxar
    2. noun
    (such a sound.) coaxar
    * * *
    [krouk] n coaxo, grasnada. • vt+vi 1 coaxar, grasnir. 2 falar em voz baixa e áspera. 3 morrer. 4 sl matar.

    English-Portuguese dictionary > croak

  • 10 ejaculate

    [i'‹ækjuleit]
    (to utter or exclaim suddenly.) exclamar
    * * *
    e.jac.u.late
    [id9'ækjuleit] n sêmen ejaculado. • vt+vi 1 exclamar repentinamente, proferir. 2 ejacular, lançar, expelir (líquidos) em jato.

    English-Portuguese dictionary > ejaculate

  • 11 mutter

    1. verb
    (to utter words in a quiet voice especially when grumbling etc.) resmungar
    2. noun
    (such a sound: He spoke in a mutter.) resmungo
    * * *
    mut.ter
    [m'∧tə] n 1 murmúrio. 2 resmungo. • vt+vi 1 murmurar. 2 resmungar.

    English-Portuguese dictionary > mutter

  • 12 neigh

    [nei] 1. verb
    (to utter the cry of a horse: They could hear the horses neighing.) relinchar
    2. noun
    (such a cry: The horse gave a neigh.) relincho
    * * *
    [nei] n rincho, relincho. • vi rinchar, relinchar.

    English-Portuguese dictionary > neigh

  • 13 say

    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.)
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) dizer
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) dizer
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) dizer
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) direito a pronunciar-se
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say
    * * *
    [sei] n 1 fala, palavra. 2 ocasião para falar. • vt+vi (ps, pp said) 1 falar, dizer, afirmar. I am sorry to say / lamento dizer. I should just say so! / é isto mesmo!, é isto o que queria dizer! do you say so? / está falando sério? you don’t say so / não me diga. so he says / é o que ele afirma, é o que ele diz. 2 exprimir, declarar, anunciar, pôr em palavras. he said his say / ele disse o que tinha a dizer. as I was about to say / como ia dizendo. that is well said / isto é bem formulado. that is saying a great deal / isto é bem significativo. all I wanted to say was... / somente queria dizer... he has nothing to say / ele não tem nada a dizer. he is said to be a drunkard / ele é tido como beberrão. 3 recitar, repetir. he says mass / ele celebra a missa. she says her prayers / ela reza. say the word! / diga sim!, aceite! 4 supor, dar como exemplo. (let’s) say twenty / digamos vinte. shall we say Haydn / por exemplo Haydn. does that mean to say that...? / isto quer dizer que...? I should say that... / estou inclinado a acreditar que... it says / diz-se, consta que. 5 explicar, dar uma opinião. let him have his say / deixe-o falar. when all is said / pensando bem, em suma. when all is said and done / no fim das contas. there is much to be said for it / tem muito a favor disto. I say! escute!, ora essa!, não diga! it is said ou they say diz-se, consta que. never say die! coragem! no sooner said than done dito e feito. say away! sl diga logo! says who? sl o que você pensa? so to say por assim dizer. that is to say isto quer dizer, em outras palavras. to say nothing of sem mencionar.

    English-Portuguese dictionary > say

  • 14 wail

    [weil] 1. verb
    (to utter sorrowful or complaining cries: The child is wailing over its broken toy.) chorar
    2. noun
    (a long cry: wails of grief; I heard the wail of a police siren.) gemido
    * * *
    [weil] n lamentação, lamúria, lamento, pranto, choro, queixume, gemido, grito de dor. • vt 1 lamentar(-se), prantear, lamuriar, gritar de dor, gemer, chorar, choramingar. 2 resmungar, reclamar. 3 soar sirene (ambulância, polícia, bombeiro).

    English-Portuguese dictionary > wail

  • 15 whine

    1. verb
    1) (to utter a complaining cry or a cry of suffering: The dog whines when it's left alone in the house.) gemer
    2) (to make a similar noise: I could hear the engine whine.) gemido
    3) (to complain unnecessarily: Stop whining about how difficult this job is!) queixar-se
    2. noun
    (such a noise: the whine of an engine.) gemido
    * * *
    [wain] n 1 lamento, choro, queixume, lamúria, choradeira. 2 ganido (de cão). • vt+vi 1 lamentar(-se), choramingar, lamuriar, jeremiar. 2 ganir (cão). to whine for chorar por, pedir choramingando.

    English-Portuguese dictionary > whine

  • 16 bark

    I 1. noun
    (the short, sharp cry of a dog, fox etc.) latido
    2. verb
    1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) latir, ladrar
    2) (to utter abruptly: She barked a reply.) ladrar, vociferar
    II 1. noun
    (the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) casca
    2. verb
    (to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) esfolar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bark

  • 17 chaos

    ['keios]
    (complete disorder or confusion: The place was in utter chaos after the burglary.) caos
    - chaotically

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > chaos

  • 18 contempt

    [kən'tempt]
    1) (very low opinion; scorn: She spoke with utter contempt of her husband's behaviour.) desprezo
    2) (disregard for the law.) desacato
    - contemptibly - contemptuous - contemptuously

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > contempt

  • 19 croak

    [krəuk] 1. verb
    (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) coaxar
    2. noun
    (such a sound.) coaxar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > croak

  • 20 ejaculate

    [i'‹ækjuleit]
    (to utter or exclaim suddenly.) exclamar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > ejaculate

См. также в других словарях:

  • Utter — Ut ter, a. [OE. utter, originally the same word as outer. See {Out}, and cf. {Outer}, {Utmost}.] [1913 Webster] 1. Outer. Thine utter eyen. Chaucer. [Obs.] By him a shirt and utter mantle laid. Chapman. [1913 Webster] As doth an hidden moth The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Utter bar — Utter Ut ter, a. [OE. utter, originally the same word as outer. See {Out}, and cf. {Outer}, {Utmost}.] [1913 Webster] 1. Outer. Thine utter eyen. Chaucer. [Obs.] By him a shirt and utter mantle laid. Chapman. [1913 Webster] As doth an hidden moth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Utter barrister — Utter Ut ter, a. [OE. utter, originally the same word as outer. See {Out}, and cf. {Outer}, {Utmost}.] [1913 Webster] 1. Outer. Thine utter eyen. Chaucer. [Obs.] By him a shirt and utter mantle laid. Chapman. [1913 Webster] As doth an hidden moth …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Utter Access Forums — is a popular online help forum dealing primarily with Microsoft Office products and relational database management systems. Utter Access is used by over 100,000 users around the world and in addition to professional help with problem solutions,… …   Wikipedia

  • utter — ut·ter vt: to put (as a counterfeit note) into circulation as if genuine convicted of utter ing a forged check ut·ter·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Utter — Ut ter, v. t. [imp. & p. p. {Uttered}; p. pr. & vb. n. {Uttering}.] [OE. outren, freq. of outen to utter, put out, AS. [=u]tian to put out, eject, fr. [=u]t out. [root]198. See {Out}, and cf. {Utter}, a.] [1913 Webster] 1. To put forth or out; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Utter (surname) — Utter is a surname, and may refer to:* Charlie Utter (1838 1912), American prospector * Douglas Max Utter (born 1950), American painter * George H. Utter (1854 1912), Governor of Rhode Island * Harriet Utter (1816 1882), one of the first Euro… …   Wikipedia

  • Utter — ist der Familienname folgender Personen: George H. Utter (1854–1912), US amerikanischer Politiker Tobias Utter (* 1962), hessischer Landtagsabgeordneter (CDU) Werner Utter (1921–2006), Chefpilot und Vorstandsmitglied der Deutschen Lufthansa AG,… …   Deutsch Wikipedia

  • Utter Inn — (Swedish) or in English, Otter Inn, is an art project by Mikael Genberg which offers underwater accommodation to the public. The facility is entered through a typical Swedish red house located on the surface of the water. The only representation… …   Wikipedia

  • utter — [adj] outright, absolute all fired*, arrant, blasted*, blessed*, blooming*, complete, confounded, consummate, downright, entire, flat out*, infernal, out and out*, perfect, pure, sheer, stark, straight out*, thorough, thoroughgoing, total,… …   New thesaurus

  • utter — Ⅰ. utter [1] ► ADJECTIVE ▪ complete; absolute. DERIVATIVES utterly adverb. ORIGIN Old English, «outer». Ⅱ. utter [2] ► VERB …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»