-
61 רד
v. be brought down, lowered; reduced; removed————————v. to come down on————————v. to decline, decrease, deteriorate————————v. to go down, descend, drop; get off someone's back————————v. to immigrate (from Israel)————————v. to rule over; tyrannize; subjugate; punish -
62 kołek
( bolec) pin; ( do wbijania) peg* * *mi- łk- Gen. -a1. (do wbijania, t. do ubrań, namiotu, u szewca) peg; (= bolec) pin; ( gwintowany) stud; kołek strojeniowy tuning peg.2. ( w zwrotach) ciosać komuś kołki na głowie (= dręczyć) tyrannize sb; ; nie siedź jak kołek! don't sit there like a bump on a log!; samotny jak kołek all alone; stać jak kołek stand like a post.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołek
-
63 styranizować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > styranizować
-
64 voldføre
-
65 acogotar
v.1 to kill by a blow on the neck, to knock down.2 to kill with a rabbit punch, to kill by a blow on the back of the neck.* * *1 (matar) to kill with a blow to the back of the neck2 (atrapar) to grab by the scruff of the neck3 (intimidar) to intimidate, cow; (tiranizar) to tyrannize* * *VT (=derribar) to knock down, fell, poleaxe, poleax (EEUU); (=dejar sin sentido) to lay out; LAm (=dominar) to have at one's mercy; (=agarrar) to grab round the neckacogotar a algn — Cono Sur to harass sb for payment
* * *verbo transitivoa) < animal> to kill ( with a blow to the back of the neck); < persona> (fam)si lo encuentro, lo acogoto — if I find him, I'll break his neck (colloq)
b) (CS fam) ( estrangular) to choke (colloq)c) (CS fam) ( abrumar)está acogotado de deudas/trabajo — he's up to his eyes in debt/work (colloq)
* * *verbo transitivoa) < animal> to kill ( with a blow to the back of the neck); < persona> (fam)si lo encuentro, lo acogoto — if I find him, I'll break his neck (colloq)
b) (CS fam) ( estrangular) to choke (colloq)c) (CS fam) ( abrumar)está acogotado de deudas/trabajo — he's up to his eyes in debt/work (colloq)
* * *acogotar [A1 ]vt1 ‹animal› to kill ( with a blow to the back of the neck) ‹persona›3nos están acogotando de trabajo they're piling o heaping work onto us ( colloq)* * *acogotar vt1. [matar] to kill [with a blow to the neck]me acogotaba pidiéndome cosas todo el día she was driving me mad asking me to do things all day* * *v/t fam1 intimidate2 ( matar):acogotar a alguien break s.o.’s neck -
66 engualichar
VT Cono Sur1) (=embrujar) to bewitch (with a potion)2) [+ amante] to rule, tyrannize* * *engualichar [A1 ]vt* * *engualichar vtAndes, RP Fam to jinx, to put a jinx on;le sale todo mal, para mí que lo engualicharon nothing seems to go right for him, I reckon he must be jinxed -
67 утискати
bully, despoticize, intimidate, oppress, tyrannize -
68 अस् _as
अस् I. 2 P. [अस्ति, आसीत्, अस्तु, स्यात्; defective in non-conjugational tenses, its forms being made up from the root भू.]1 To be, live, exist (showing mere existence); नासदासीन्नो सदासीत् Rv.1.129.1; आत्मा वा इदमेक एवाग्र आसीत् Ait. Up.1.1. श्रुतिद्वैधं तु यत्र स्यात् Ms.2.14; शपथे नास्ति पातकम् 8.112; न त्वेवाहं जातु नासम् Bg.2.12; आसीद्राजा नलो नाम Nala. 1.1; Ms.5.79; न अस् not to be, to be lost, disappear, perish, नायमस्तीति दुःखार्ता Nala.7.16; अस्ति भोक्तुम् Sk. it has to be eaten; (for other uses of अस्ति see अस्ति s. v.).-2 To be (used as a copula or verb of incomplete predication, being followed by a noun or adjective or adverb; or some other equivalent); भक्तो$सि मे सखा च Bg.4.3; धार्मिके सति राजनि Ms.11.11; आचार्ये संस्थिते सति 5.8; so एवमेव स्यात्, तूष्णीमासीत् &c.-3 To belong to, be in the possession of (expressed in English by have), with gen. of possessor; यन्ममास्ति हरस्व तत् Pt.4.76; यस्य नास्ति स्वयं प्रज्ञा 5.7; न हि तस्यास्ति किंचित् स्वम् Ms.8.417; नास्ति बुद्धिरयुक्तस्य Bg.2.66.-4 To fall to the share of, to happen to or befall anyone (with gen.); यदिच्छामि ते तदस्तु Ś.4. तस्य प्रेत्य फलं नास्ति Ms.3.139 he cannot enjoy or get.-5 To arise, spring out, occur; आसीच्च मम मनसि K.142 (this) occurred to my mind.-6 To become; तां दृष्ट्वा दशविस्तारामासं विंशतियोजनः Rām.; also शुक्लीस्यात् राजसात् स्यात् &c. Sk.-7 To lead or tend to, turn out or prove to be (with dat.); स स्थाणुः स्थिरभक्ति- योगसुलभो निःश्रेयसायास्तु वः V.1.1; संगतं श्रीसरस्वत्योर्भूतये$स्तु सदा सताम् 5.24; oft. with dat. alone without अस्; यतस्तौ स्वल्पदुःखाय Pt.1.-8 To suffice (with dat.); सा तेषां पावनाय स्यात् Ms.11.85; अन्यैर्नृपालैः परिदीयमानं शाकाय वा स्याल्लवणाय वा स्यात् Jagannātha.-9 To stay, reside, dwell, live हा पितः क्वासि हे सुभ्रु Bk.6.11.-1 To take place, happen.-11 To be in a particular relation, to be affected (with loc.); किं नु खलु यथा वयमस्यामेवमियम- प्यस्मान् प्रति स्यात् Ś.1. अस्तु well, let it be; एवमस्तु, तथास्तु so be it, amen. The form आस joined to roots in forming their periphrastic perfect is sometimes separated from the root and used by itself; तं पातयां प्रथममास पपात पश्चात् R.9.61,16.86. [cf. L. est and Gr. esti. with अस्ति; esse; Zend. āsti; Pers. hast, ast] With अति to be over, excel, surpass.-अनु to be at hand; reach.-अपि (with loc. or an adv. of place)1 to be in any- thing.-2 to belong to, be closely connected with.-अभि 1 to belong to, to fall to one's share; यन्मममाभि- ष्यात् Sk.-2 to be over.-3 to excel, surpass.-4 to domineer or to tyrannize over, rule over.-आविस् to arise, spring up, be visible; आचार्यकं विजयि मान्मथ- माविरासीत् Māl.1.26.-उप to be near to or in.-परि 1 to be in the way.-2 to surpass.-3 to pass or spend (time).-4 to pervade.-प्र 1 to be in front of.-2 to be in extraordinary degree, to preponderate, excel, surpass.-प्रति 1 to be equal to, be a match for.-2 to rival, emulate, vie with.-3 to be a repre- sentative of, stand in place of.-प्रादुस् to appear, spring up; प्रादुरासीत्तमोनुदः Ms.1.6; R.11.15.-व्यति (Atm. व्यतिहे, व्यतिसे; व्यतिस्ते) to excel, surpass, be above or superior to, out-weigh; अन्यो व्यतिस्ते तु ममापि धर्मः Bk.2.35.-अस् II.4. P. (अस्यति, आस, आस्थत्, असितुम्, अस्त)1 To throw, cast, hurl, discharge, shoot (with loc. of the mark); हस्ते बिभर्ष्यस्तवे Śvet. Up.3.6; तस्मिन्नास्थदिषीकास्त्रम् R.12.23; Bk.15.91, 14.77; sometimes with dat. or gen. दस्यवे हेतिमस्य Rv.1.13.3.-2 To drive away, remove.-3 To frighten or scare away.-4 To throw or take away, let go, leave, give up; as in अस्तमान, अस्तशोक, अस्तकोप see अस्त.-5 To fight with; युयोध बलिरिन्द्रेण तारकेण गुहो$- स्यत Bhāg.8.1.28. -With अति to shoot beyond or at, overpower (with arrows); अत्यस्त having shot beyond, having surpassed or excelled; joined in acc. (Tat. comp.; P.II.1.24.)-अभिप्र to throw over or upon, hurl at.-परिनि to stretch.-अस् III. 1 U (असति-ते, असित).1 To go.-2 To take or receive, seize.-3 To shine (The examples usually cited to illustrate this sense are:- निष्प्रभश्च प्रभूरास भूभृताम् R.11.81; तेनास लोकः पितृमान् विनेत्रा 14.23; लावण्य उत्पाद्य इवास यत्नः Ku.1.35. But the sense of दिदीपे or 'shone' is far-fetched, though Vāmana is disposed to take it. It seems preferable to regard आस in these instances as equivalent to बभूव, either taking it, as Śākaṭāyana does, as an indeclinable तिडन्तप्रति- रूपकमव्ययम्, or considering it, as Vallabha does, as an ungrammatical form used against the rules of gram- mar, प्रामादिकः प्रयोगः; see Malli. on Ku.1.35). -
69 tyrannisere
verb. tyrannize, bully -
70 undertrykke
verb. suppress, oppress, tyrannize, subjugate verb. restrain, repress, crush, cow, intimidate -
71 тиранить
(вн.)tyrannize (d.); ( мучить) torment (d.) -
72 тиранствовать
(над) разг.tyrannize (over), be a tyrant (to) -
73 тиранити
to tyrannize; ( мучити) torment -
74 baskı yap
1. clamp down on 2. coerce 3. press for 4. tyrannize over -
75 eziyet et
1. persecute 2. tyrannize 3. badgering (v.) 4. rack (v.) -
76 baskı yapmak
v. pressurize, constrain, constrict, force, use force, squeeze, stress, bear against, coerce, impress, keep down, lean on, oppress, press, pressure, push, sit upon, subdue, tyrannize, urge, urge against -
77 tiranizar
-
78 tyrannie
tyrannie [tiʀani]feminine noun* * *tiʀaninom féminin tyrannysubir la tyrannie de quelqu'un/quelque chose — to be tyrannized by somebody/something
* * *tiʀani nf* * *tyrannie nf tyranny; la tyrannie d'un patron the tyranny of a boss; subir la tyrannie de qn/qch to be tyrannized by sb/sth.[tirani] nom fémininexercer sa tyrannie sur to exercise one's tyranny over, to tyrannize -
79 menganiaya
agonize, molest, maltreat, torture* * *maltreat, torture, beat viciously; tyrannize, persecute -
80 измачува
gnaw, jade v———————— (ум)puzzle v————————obsess; torment————————torment————————banish; expatriate; harass; obsess; pursue* * *(ум)puzzle (v)--------gnaw, jade (v), tyrannize
См. также в других словарях:
Tyrannize — Tyr an*nize (t[i^]r an*n[imac]z), v. i. [imp. & p. p. {Tyrannized} (t[i^]r an*n[imac]zd); p. pr. & vb. n. {Tyrannizing} (t[i^]r an*n[imac] z[i^]ng).] [Cf. F. tyranniser, Gr. tyranni zein to take the part of tyrants.] To act the tyrant; to… … The Collaborative International Dictionary of English
tyrannize — meaning ‘to behave like a tyrant (towards)’ is used both transitively (i.e. with an object) and intransitively followed by over. Fowler (1926) rejected the transitive use but it is now the more common pattern: (transitive) • We can use it to… … Modern English usage
Tyrannize — Tyr an*nize, v. t. To subject to arbitrary, oppressive, or tyrannical treatment; to oppress. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tyrannize — index bait (harass), harass, mishandle (maltreat), mistreat, tax (overwork) Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
tyrannize — late 15c., from M.Fr. tyranniser (14c.), from tyrannie (see TYRANNY (Cf. tyranny)). Related: Tyrannized; tyrannizing … Etymology dictionary
tyrannize — (Amer.) tyr·an·nize || tɪrÉ™naɪz v. rule in a despotic manner, govern oppressively; behave like a tyrant (also tyrannise) … English contemporary dictionary
tyrannize — (also tyrannise) ► VERB ▪ rule or treat despotically or cruelly … English terms dictionary
tyrannize — [tir′ə nīz΄] vi. tyrannized, tyrannizing [MFr tyranniser < ML tyrannizare] 1. to govern as a tyrant; rule with absolute power 2. to govern or use authority harshly or cruelly; be oppressive vt. to treat tyrannically; oppress tyrannizer n … English World dictionary
tyrannize — UK [ˈtɪrənaɪz] / US [ˈtɪrəˌnaɪz] verb [transitive] Word forms tyrannize : present tense I/you/we/they tyrannize he/she/it tyrannizes present participle tyrannizing past tense tyrannized past participle tyrannized to use your power to treat people … English dictionary
tyrannize — verb ( nized; nizing) Date: 15th century intransitive verb to exercise arbitrary oppressive power or severity < some ways the living tyrannize over the dying Thomas Powers > transitive verb to treat tyrannically ; oppress < a regime that… … New Collegiate Dictionary
tyrannize — Synonyms and related words: beat down, bend, break, break down, bring low, bring to terms, browbeat, bulldoze, bully, castrate, clamp down on, coerce, compel, conquer, cow, crush, daunt, despotize, dictate, dominate, domineer, domineer over,… … Moby Thesaurus