-
1 обратиться к словарю
General subject: turn to the dictionaryУниверсальный русско-английский словарь > обратиться к словарю
-
2 корпус словаря
-
3 курсовая прибыль
курсовая прибыль
Разница между ценой, по которой “делатель рынка” (market maker) покупает ценную бумагу (см.: bid (предложение)), и ценой, по которой он ее продает (см.: offer price (цена продавца)), т.е. прибыль “делателя рынка”.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > курсовая прибыль
-
4 автоматический словарь
1. mechanical dictionary2. automatic dictionaryсоставление словарей; лексикография — dictionary making
3. electronic dictionaryРусско-английский большой базовый словарь > автоматический словарь
-
5 машинный словарь
1. mechanical dictionary2. automatic dictionary3. electronic dictionaryРусско-английский большой базовый словарь > машинный словарь
-
6 академический словарь
Русско-английский большой базовый словарь > академический словарь
-
7 исходный словарь
Русско-английский большой базовый словарь > исходный словарь
-
8 словарь
1. lexicon2. glossary3. wordbook4. dictionary; vocabulary; glossary; lexiconСинонимический ряд:лексика (сущ.) запас слов; лексика; лексикон; лексический запас; лексический состав; словарный запас; словарный состав -
9 тематический словарь
1. idioglossary2. industry specific dictionaryРусско-английский большой базовый словарь > тематический словарь
-
10 пользовательский словарь
Русско-английский словарь по информационным технологиям > пользовательский словарь
-
11 обращаться
гл.1. to address; 2. to apply; 3. to appeal; 4. to consult; 5. to treat; 6. to handle; 7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to see smb about smthВ русском языке разные значения многозначного глагола обращаться разграничиваются разными конструкциями (обращаться к кому-либо, обращаться с кем-либо, обращаться с чем-либо и т. п.). В английском языке разным значениям одного русского глагола соответствуют разные слова, что предопределяет разность используемых ситуаций.1. to address — обращаться ( к кому-либо), выступать (обычно о словесном, устном обращении; употребляется в официальной речи или для того, чтобы подчеркнуть формальность обращения; в активном залоге употребляется без предлога, а в пассивном — с предлогом to): to address smb in the street — обратиться к кому-либо на улице; to address a meeting — выступать с речью на собрании/обращаться к собранию с речью/обратиться к собравшимся с речью; to address smb with a question — обратиться к кому-либо с вопросом Не addresed some general remarks to the students. — Он обратился к студентам с несколькими общими замечаниями. She always addresed me as «my darling». — Она всегда, обращаясь ко мне, называла меня «мой дорогой». The remark was addressed to my neighbour. — Замечание относилось к моему соседу.2. to apply — обращаться к кому-либо зачем-либо ( с просьбой), просить ( о чем-либо) (глагол to apply лексически связан лишь с небольшой группой существительных и предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу, которое может удовлетворить просьбу): to apply to smb for smth — обращаться к кому-либо за чем-либо; to apply somewhere for smth — обращаться куда-либо за чем-либо; to apply for help (for advice, for information) — обращаться за помощью (за советом, за справкой); to apply for work/for job (for permission) — обратиться с просьбой предоставить работу (дать разрешение) For further information apply to the secretary. — За получением более подробной информации обратитесь к секретарю. Who shall I apply to? — К кому мне следует обратиться?3. to appeal — обращаться ( с просьбой), обращаться с призывом, взывать (имеет эмоциональную характеристику, подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный исход): to appeal to the public for help (for support) — обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's feelings, to smb's sense of honor, to smb's sense of duty) — взывать к разуму (к чьим-либо лучшим чувствам, к чьему-либо чувству чести, к чьему-либо чувству долга); to appeal for sympathy — взывать к сочувствию; to appeal for money — обращаться за деньгами/просить денег It is no use appealing to him. — К нему бесполезно обращаться ( за помощью).4. to consult — обращаться (за советом обычно к тому, кто обладает большим опытом и большими знаниями), советоваться, справляться: to consult a doctor (a lawyer) — обращаться к врачу (к юристу); to consult a map (a dictionary) — обратиться к карте (к словарю)/сверяться по карте (по словарю); to consult one's family — посоветоваться с семьей Before going on a diet it is advisable to consult your doctor. — Желательно посоветоваться с врачом прежде, чем устанавливать себе диету./Хорошо бы посоветоваться с врачом прежде, чем сесть на диету. Не said he consulted his solicitor about the matter. — Он сказал, что по этому вопросу он советовался со своим адвокатом. Why wasn't I consulted about this? — Почему со мной об этом не посоветовались? Please, consult the time-table to see when the last train leaves. — Посмотрите, пожалуйста, расписание, когда отходит последний поезд.5. to treat — обращаться (с кем-либо каким-либо образом), обходиться, относиться ( вести себя каким-либо образом по отношению к кому-либо): to treat smb badly — обращаться с кем-либо плохо/относиться к кому-либо плохо; to treat smb cruelly — обращаться с кем-либо жестоко; to treat smb equally — обращаться с кем-либо, как с равным/относиться к кому-либо, как к равному; to treat smb fairly — относиться к кому-либо справедливо; to treat smb harshly — обращаться с кем-либо грубо; to treat smb leniently — относиться к кому-либо снисходительно; to treat smb unjustly — обращаться с кем-либо несправедливо/относиться к кому-либо несправедливо She felt she had been unfairly treated, and complained to the boss. — Она чувствовала, что к ней относятся несправедливо, и пожаловалась начальнику. You should treat others politely. — Вы должны относиться к другим людям вежливо. We all treated our grandfather with great respect. — Мы все относились к дедушке с большим уважением. I wish you would stop treating me like a child. — Мне бы хотелось, чтобы ты перестал относиться ко мне как к ребенку./Я хочу, чтобы ты перестал обращаться со мной как с ребенком. The company has treated them all like dirt. — Компания их всех ни во что не ставила. Don't treat me like a child. — Перестань обращаться со мной как с ребенком. I don't like the way he treats animals. — Мне не нравится его отношение к животным. Не was very warmly treated in her family. — В ее семье к нему было очень теплое отношение./В ее семье к нему очень тепло относились.6. to handle — обращаться ( с чем-либо), справляться (с кем-либо, с чем-либо), прикасаться (действовать или отвечать за что-либо, справляться с большим количеством работы или с кем-либо, держать или трогать чтолибо, контролировать что-либо или кого-либо): to learn how to handle smth — научиться обращаться с чем-либо; to bundle a book with dirty hands — взять книгу грязными руками; to handle the ball well — искусно передавать мяч All chemicals must be handled with care. — Co всеми химикатами надо обращаться осторожно. Some prisoners complained that Ihey had been roughly handled. — Некоторые заключенные жаловались на грубое обращение с ними. She handled the pony very confidently. — Она очень уверенно обращались с пони. She denied burglary, but admitted handling stolen goods. — Она отрицала участие в краже, но признала, что имела дело с ворованным товаром./Она отрицала участие в краже, но признала, что через нее проходил краденный товар. Do not handle the exhibits! — Экспонаты руками не трогать! Handle the manuscript carefully. — Обращайтесь с рукописью осторожно. Не was roughly handled by the hooligans. — Хулиганы его сильно избили. He can handle a horse (a gun). — Он знает, как обращаться с лошадью (с оружием). Не couldn't handle such a big class. — Он не мог справиться с таким большим классом. This car is easy to handle. — Этой машиной легко управлять. This matter needs to be handled with care. — Это дело требует тонкого подхода. Не needs lo be handled gently. — С ним надо обращаться мягко. I can't handle this matter on my own. — Я с этим сам не могу справиться. The accounts department will handle this. — Это дело будет вести бухгалтерия. We don't handle live cargo. — Мы не занимаемся перевозкой живого груза. This airport handled many passengers daily. — Этот аэропорт обслуживает много пассажиров ежедневно.7. to turn to smb/to go to smb/to see smb/to go to smb for smth/to sec smb about smth — обращаться (эти сочетания нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия): If you are in a difficulty you can always turn to me. — Если у тебя возникнут трудности, ты всегда можешь обратиться ко мне. It is good to have someone you can turn/go to for help. — Хорошо, когда у тебя есть кто-то, к кому ты можешь обратиться за помощью/пойти и попросить помощи. You look quite ill and should see a doctor. — У тебя совсем больной вид. тебе надо сходить к врачу./У тебя совсем больной вид, тебе надо проконсультироваться у врача. It is not an easy matter you had belter sec a lawyer. — Это не простое дело, тебе лучше обратиться к юристу. -
12 искать слово в словаре
1) General subject: turn up a word in the dictionary2) Makarov: consult a dictionaryУниверсальный русско-английский словарь > искать слово в словаре
-
13 прибыль джоббера
- s turn
- jobber´
прибыль джоббера
Разница между ценой, по которой бывший джоббер на Лондонской фондовой бирже был готов купить, и ценой, по которой он был готов продать. См. также: spread (спрэд/ разрыв, разница между ценами или доходами).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
- jobber´
- s turn
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прибыль джоббера
-
14 адрес слова
вновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
-
15 блок слов
вновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
-
16 блокировочное слово
вновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
Русско-английский большой базовый словарь > блокировочное слово
-
17 в коротких словах
вновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
Синонимический ряд:кратко (проч.) в двух словах; в кратких словах; в нескольких словах; вкратце; коротко; кратко; лаконично; немногословно; сжатоРусско-английский большой базовый словарь > в коротких словах
-
18 выбранная линейка слова
1. equal-word registerрегистр слова; линейка слова — word register
2. matched word registerвновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
Русско-английский большой базовый словарь > выбранная линейка слова
-
19 выбранное слово
1. isolated wordвновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
2. selected wordуправляющее слово; командное слово; команда — control word
-
20 выражать словами
1. verbalize2. utter3. wordвновь созданные слова, неологизмы — words of modern coinage
4. put into wordsуправляющее слово; командное слово; команда — control word
Русско-английский большой базовый словарь > выражать словами
См. также в других словарях:
turn — vi: to have a specified decisive factor used with on the first of the cases...turn ed on first amendment issues K. A. Cohen Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
turn state's evidence — index confess Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 turn state s evidence … Law dictionary
turn-key contract — n. A building contract in which the contractor assumes all risks and performs all work, leaving the owner of the project nothing to do toward its construction but “turn the key” to open the door once it is finished. The Essential Law Dictionary.… … Law dictionary
turn states' evidence — v. for a person accused of a crime to decide to give the prosecutor evidence about the crime, including facts about other participants in the crime (or other crimes) in return for lenient treatment, a plea bargain and/or a recommendation of a… … Law dictionary
dictionary — /dik sheuh ner ee/, n., pl. dictionaries. 1. a book containing a selection of the words of a language, usually arranged alphabetically, giving information about their meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, etc., expressed in… … Universalium
turn — [[t]tɜ͟ː(r)n[/t]] ♦ turns, turning, turned (Turn is used in a large number of other expressions which are explained under other words in the dictionary. For example, the expression turn over a new leaf is explained at leaf.) 1) VERB When you turn … English dictionary
turn — In the equities market, a reversal; unwind . Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. turn turn 1 [tɜːn ǁ tɜːrn] noun 1. [countable] FINANCE the … Financial and business terms
Dictionary of Christian Biography and Literature to the End of the Sixth Century — A Dictionary of Christian Biography and Literature to the End of the Sixth Century A.D., with an Account of the Principal Sects and Heresies is a 1911 religious encyclopedia of biographies. Edited by William C. Piercy and Henry Wace, Dean of… … Wikipedia
turn a blind eye — When people turn a blind eye, they deliberately ignore something, especially if people are doing something wrong. (Dorking School Dictionary) *** If you turn a blind eye to something, you pretend not to notice what someone is doing.… … English Idioms & idiomatic expressions
turn a deaf ear — If someone turns a deaf ear to you, they don t listen to you. (Dorking School Dictionary) If you turn a deaf ear to something, you refuse to listen. Sam turned a deaf ear to his wife s advice and went off in the rain without an… … English Idioms & idiomatic expressions
turn the other cheek — If you turn the other cheek, you are humble and do not retaliate or get outwardly angry when someone offends or hurts you, in fact, you give them the opportunity to re offend instead and compound their unpleasantness. (Dorking School… … English Idioms & idiomatic expressions