-
1 turn
vt/i I. [vt] 1. vrtjeti, okretati, okrenuti 2. tokariti, zaobliti, dato okrugli oblik; umjetnički izraditi, oblikovati 3. skrenuti; okrenuti, obrnuti, preokrenuti,preinačiti, pretvoriti; zavinuti; prekopati, iskrenuti 4. odvratiti [& fig]; promijeniti (temu, predmet razgovora) 5. obići, zaobići; [mil] zaobići (neprijatelja) 6. prijeći, prevaliti, proći (npr. [I am #ed of 60] = prešao sam šezdesetu) 7. (o licu, koraku, pogledu) okrenuti, upraviti, usmjeriti, obratiti ([to, on, towards] = prema, na) 8. upraviti, uputiti, voditi, tjerati ([into] = u); spremiti, ubaciti ([into] = u); izvaditi, izbaciti ([out of] = iz) 9. [com] prometnuti, staviti u promet (robu) 10. (misli) svratiti, usmjeriti, usredotočiti, koncentrirati ([to] = na); (osjećaj) usmjeriti protiv koga ([against]); nahuškati, pobuniti ([against] = protiv) 11. upotrijebiti, primijeniti, iskoristiti; preinačiti ([into, to] = u); 12. zavrtjeti, okrenuti, smučiti; pokvariti II. [vi] 1. vrtjeti se, okretati se, obrtati se, zavrtjeti se 2. tokariti se 3. krenuti, uputiti se ([into] = u); okrenuti se, prevrtati se 4. (o putu) skrenuti, skretati, okrenuti se, otkrenuti se ([from] = od) 5. obratiti se, pribjeći, uteći se ([to] = komu); prihvatiti se čega, pozabaviti se čim 6. navaliti, napasti ([on a p] = koga) 7. promijeniti se, pretvoriti se, preobraziti se ([into, to] = = u) /[fig] to # the cheek = okrenuti i drugi obraz, progutati radi mira; to # in one's mind = razmisliti, promisliti; to # the leaf (of a book) = okrenuti stranu, prelistati; to # a thing inside out = iskrenuti, izvrnuti; to # upside down = postaviti naglavce; [fig] to # the corner = sretno prebroditi krizu; to # a corner = obići ugao; I am #ed of 60 = prevalio sam šezdesetu; to # a th to one's profit = upotrijebiti što u svoju korist (sebi u prilog); to # one's hand to a th = latiti (primiti) se čega, prionuti za što; to # into ridicule = izvrći smijehu; to # a p sick = učiniti da se kome smuči; to # a p's head = zavrtjeti komu glavom; [fig] the tide has #ed = sreća se okrenula; to # to doing = spremati se na što; the milk has #ed sour = mlijeko se ukiselilo; to # pale = problijediti; to # traitor = postati izdajica; my head #s = vrti mi se u glavi; to # English into Croatian = prevesti s engleskog na hrvatski; to # the tables upon one = dati stvari drugi obrat, okrenuti batinu; to # tail, to # the back = podvući rep, okrenuti leđa, nagnuti u bijeg, iznevjeriti se; [mar sl] to # turtle = prevrnuti se; to # an hontes penny = živjeti od poštene zarade; to # a deaf ear = oglušiti se; [fig] to # the scale = dokončati; odlučiti što; [fig] to # one's coat = okrenuti kabanicu; even a worm will # = i najmirniji će se čovjek braniti ako ga tko napadne; to # and rend = napasti pogrdama; to # the key = zaključiti; to # head over heels = prekobaciti se; [fig] he doesn't know which way to # = ne zna ni kamo ni kuda će, ne zna što da radi; my stomach #s = želudac mi se okreće, muka me hvata; to # one's steps = poći, uputiti se; to # a p's brain = zaluditi; [com] to # bankrupt = pasti pod stečaj; [com] to # bear = spekulirati na besu; [com] to # bull = spekulirati na hosu; to # a film = snimati; to # a p loose = dati kome slobodu* * *
djelo
formirati
iskljuÄiti
izmjenjivanje
namotaj
navijati
obratiti se
obrnuti se
obrt
obrtaj
okrenuti
okrenuti se
okret
okretanje
opet
posao
povratiti
preobratiti se
preokret
prilika
promijeniti
red
redoslijed
skrenuti
skretanje
Å¡etnja
ukljuÄiti
usluga
zavojak
См. также в других словарях:
turn the other cheek — {v. phr.} To let someone do something to you and not to do it in return; not hit back when hit; be patient when injured or insulted by someone; not try to get even. * /Joe turned the other cheek when he was hit with a snowball./ … Dictionary of American idioms
turn the other cheek — {v. phr.} To let someone do something to you and not to do it in return; not hit back when hit; be patient when injured or insulted by someone; not try to get even. * /Joe turned the other cheek when he was hit with a snowball./ … Dictionary of American idioms
turn the other cheek — If you turn the other cheek, you are humble and do not retaliate or get outwardly angry when someone offends or hurts you, in fact, you give them the opportunity to re offend instead and compound their unpleasantness … The small dictionary of idiomes
turn the other cheek — ► turn the other cheek refrain from retaliating after an attack or insult. [ORIGIN: with biblical allusion to the Gospel of Matthew, chapter 5.] Main Entry: ↑cheek … English terms dictionary
turn the other cheek — phrasal : to respond to injury or unkindness with patience : forgo retaliation * * * turn the other cheek see under ↑turn • • • Main Entry: ↑cheek turn the other cheek To accept harm, violence, etc without defending oneself • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
turn the other cheek — let someone do something to you and not try to get revenge He decided to turn the other cheek when the man tried to start a fight in the restaurant. Digest 20/2002 not to retaliate; not to pay back bad behavior with more bad behavior When someone … Idioms and examples
turn the other cheek — if you turn the other cheek when someone attacks or insults you, you do not get angry and attack or insult them but stay calm instead. Neither nation is renowned for turning the other cheek … New idioms dictionary
turn the other cheek — If you turn the other cheek, you are humble and do not retaliate or get outwardly angry when someone offends or hurts you, in fact, you give them the opportunity to re offend instead and compound their unpleasantness. (Dorking School… … English Idioms & idiomatic expressions
Turn the other cheek — If you turn the other cheek, you are humble and do not retaliate or get outwardly angry when someone offends or hurts you, in fact, you give them the opportunity to re offend instead and compound their unpleasantness … Dictionary of English idioms
turn the other cheek — accept hurt twice, not fight back He is a passive man. He will turn the other cheek instead of fight … English idioms
there is always one who kisses, and one who turns the cheek — French in origin: Il y a toujours l’un qui baise, et l’autre qui tend le joue (quoted in Emma B. Cobb ‘What Did Miss Darrington See?’ in Harper’s Monthly, 1870). 1903 G. B. SHAW Man and Superman 40 Oh, I know you dont care very much about Tavy.… … Proverbs new dictionary