-
1 człap|ać
impf (człapię) vi pot. 1. (iść z trudnością) [osoba, zwierzę] to trudge, to plod- człap po piachu to trudge through a. across sand2. (klapać, stukać) (pantoflami) to flap (along), to slap (along); (chodakami) to clatter (along), to clack (along)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > człap|ać
-
2 posu|nąć
pf — posu|wać impf (posunęła, posunęli — posuwam) Ⅰ vt 1. (przenieść sunąc) to move (on)- posunąć stolik do okna to move a table towards the window- posuwać ciężkie meble po podłodze to move heavy furniture across the floor2. przen. (doprowadzić do pewnej granicy) troskliwość posunięta do przesady overprotectiveness- posuwać odwagę do szaleństwa to carry courage to the point of recklessness- posunął żart za daleko he carried the joke too far, he went too far with his joke3. wulg. to fuck wulg.- posuwał ją przez parę miesięcy he fucked her for a few monthsⅡ vi przest. (podejść) posunął ku paniom w lansadach he approached the ladies with long swinging strides, he advanced towards the ladies with long swinging strides Ⅲ posunąć się — posuwać się 1. (przebyć pewną drogę) to progress, to advance- posunąć się do wyjścia to make one’s way towards the exit- posuwać się z wolna to move on slowly- posuwać się krok za krokiem a. noga za nogą to trudge wearily step by step, to drag one’s feet- samochód posuwał się z trudem po zatłoczonej jezdni the car was making slow progress a. negotiating its way on the busy road- praca nad słownikiem posuwała się pełną parą the work on the dictionary was in full swing- jego praca doktorska niewiele się posunęła he hasn’t made much progress with his doctoral thesis3. przen. (przekroczyć pewną granicę) posunąć się do rękoczynów to actually use force, to resort to fisticuffs- posunęła się do twierdzenia, że… she went as far as to assert that…- w dowcipkowaniu posunął się za daleko he went too far with leg-pulling a. wisecracking pot.4. (zrobić miejsce) to move on- posunąć się w ławce to move on a. down on the benchⅣ posunąć się książk. (postarzeć się) to age- dziadek ostatnio bardzo się posunął grandpa has aged a lot recently■ posunąć się w latach to grow old- posuwać nogami to plod (along), to trudge (along)- posunąć pracę/sprawę naprzód to make progress with one’s work/the matterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posu|nąć
-
3 leźć
(-zę, -ziesz); imp -ź; pt; lazł, leźli; vipot to straggle* * *ipf.1. pot. (= wlec się) trudge, plod along, trail, traipse.2. pot. (= wspinać się) climb.3. pot. (= pchać się) jostle one's way; patrz, gdzie leziesz! look where you're going!; leźć komuś w łapy get into sb's hands.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leźć
-
4 poleźć
pf.1. pot. (= pójść) shuffle, shamble, trudge ( dokądś somewhere).2. pot. (= wpakować się, wepchnąć się gdzieś) go ( dokądś somewhere); po co tam polazłeś? what the hell did you go there for?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poleźć
-
5 poprzez
praep. książk. 1. (w przestrzeni) through- brnąć poprzez śnieg to trudge through the snow- dostrzec coś poprzez mgłę to see sth through the mist- poprzez dzieje throughout history- poprzez wieki throughout the centuries- poprzez długie godziny for many hours- od września poprzez październik do listopada from September through October until November- zmniejszać bezrobocie poprzez tworzenie nowych miejsc pracy to curb unemployment through the creation of a. by creating new jobs- rozmawiać poprzez tłumacza to talk through an interpreter- prowadzić działalność poprzez przedstawicieli regionalnych to carry out one’s activity through regional representatives- głosować poprzez Internet to vote via the Internet- sygnały przekazywane poprzez satelitę signals transmitted via satellite* * *(+acc) through* * *pron.+ Acc.2. ( przeszkoda) through; próbowali zobaczyć coś poprzez mgłę they were trying to see through the fog.5. ( sposób) by, through, thanks to; osiągnąć sukces poprzez intensywną pracę achieve success thanks to hard work.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzez
-
6 l|eźć
impf (lezę, leziesz, lazł, lazła, leźli) pot. 1. (wlec się) to shuffle, to shamble; (z trudem) to trudge- lazł przez sad he slowly made his way through the orchard- patrzył jak mucha lezie po suficie he watched a fly crawling across the ceiling2. (wdrapywać się) to climb- nie leź na drzewo don’t climb (up) the tree3. (pchać się) gdzie leziesz, baranie!? where do you think you’re going, you clown? pot.- po co tam leziesz, przecież nikt cię nie zapraszał what do you want to go there for? – you’re not even invitedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > l|eźć
-
7 ła|zić
impf (łażę) vi pot. 1. (chodzić) to traipse pot.; to trudge- łazić po sklepach to traipse a. tramp (a)round the shops- cały wieczór łaziliśmy po Warszawie we traipsed a. trudged around Warsaw all evening- cały miesiąc musiałem łazić z gipsem I was trudging a. hobbling around in a (plaster) cast for a whole month- znowu łaził do matki po pieniądze he went begging his mother for money again- po co tam łaziłeś? what did you go (in) there for?- łażą na skróty przez nasze podwórko they go through our courtyard as a shortcut2. (chodzić z wysiłkiem) pies ledwo łaził the dog could barely walk 3. (wspinać się) to climb- łazić po drzewach to climb trees■ łazić za kimś/czymś pot. to go looking for sb/sth- łazić za kimś pot. (starać się o względy) to pursue sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ła|zić
-
8 pol|eźć
pf (polezę, poleziesz, polazł, polazła, poleźli) vi pot. 1. (powlec się) to trudge- wolno polazł na górę he trudged up the stairs- mimo zmęczenia polazła jeszcze do sklepu despite her weariness she dragged herself to the shop2. (pójść nie wiadomo dokąd lub bez potrzeby) to go- polazła gdzieś i teraz muszę na nią czekać she’s gone somewhere and now I must wait for her- znów polazł na „Casablankę” he went to see ‘Casablanca’ (yet) againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pol|eźć
-
9 wl|ec
impf (wlokę a. wlekę, wleczesz, wlókł a. wlekł, wlokła a. wlekła, wlekli) Ⅰ vt 1. (przemieścić) to drag- dwaj żołnierze wlekli rannego two soldiers were dragging a wounded comrade- wlekli ciężką komodę po podłodze they dragged the heavy chest of drawers across the floor2. (zmuszać do pójścia) to drag- wlokła za sobą opierającego się psa she dragged the reluctant dog behind her3. pot. (brać coś niepotrzebnego) to cart pot.; to drag- wszędzie wlokła ze sobą dzieci she would cart her children around with her everywhereⅡ wlec się 1. (ciągnąć się) to trail, to drag- tren sukni wlókł się po ziemi the train of the dress trailed along the ground2. (posuwać się opieszale) to trudge, to crawl- z trudem wlókł się po piaszczystej drodze he trudged along the sandy path- pociąg wlókł się pod górę the train crawled uphill3. (dłużyć się) to drag on- dzień wlókł się bez końca the day dragged on endlessly4. (rozpościerać się) to drift, to float- dymy wloką się nad miastem smoke is drifting over the city- po niebie wlokły się czarne chmury black clouds floated in the sky■ (ledwie) wlec nogi za sobą to drag oneself (along)- wlec się noga za nogą a. jak za pogrzebem to plod (along)- wlec się w ogonie pot. to lag behindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wl|ec
См. также в других словарях:
trudge — [trʌdʒ] v [I always + adverb/preposition] [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps copying the action] to walk with slow heavy steps, especially because you are tired or it is difficult to walk ▪ We trudged home through the snow. >trudge n [singular] … Dictionary of contemporary English
Trudge — Trudge, v. i. [imp. & p. p. {Trudged}; p. pr. & vb. n. {Trudging}.] [Perhaps of Scand. origin, and originally meaning, to walk on snowshoes; cf. dial. Sw. truga, trudja, a snowshoe, Norw. truga, Icel. [thorn]r[=u]ga.] To walk or march with labor; … The Collaborative International Dictionary of English
trudge — index perambulate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
trudge — (v.) to walk laboriously, 1540s, of unknown origin. Related: Trudged; trudging. The noun meaning an act of trudging is attested from 1835 … Etymology dictionary
trudge — [v] walk heavily clump, drag oneself*, footslog, hike, lumber, march, plod, plug along*, schlepp*, slog, step, stumble, stump, traipse, tramp, tread, trek, wade; concept 151 Ant. tiptoe … New thesaurus
trudge — ► VERB ▪ walk slowly and with heavy steps. ► NOUN ▪ a difficult or laborious walk. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
trudge — [truj] vi. trudged, trudging [< ?] to walk, esp. wearily or laboriously n. a walk or tramp, esp. a wearying, tedious one trudger n … English World dictionary
trudge-man — obs. variant of truchman … Useful english dictionary
trudge — I UK [trʌdʒ] / US verb [intransitive/transitive] Word forms trudge : present tense I/you/we/they trudge he/she/it trudges present participle trudging past tense trudged past participle trudged to walk somewhere with slow heavy steps trudge… … English dictionary
trudge — [[t]trʌ̱ʤ[/t]] trudges, trudging, trudged VERB If you trudge somewhere, you walk there slowly and with heavy steps, especially because you are tired or unhappy. [V prep/adv] We had to trudge up the track back to the station. N SING Trudge is also … English dictionary
trudge — trudge1 [ trʌdʒ ] verb intransitive or transitive trudge through/back/up etc. to walk somewhere with slow heavy steps: He trudged through deep snow to the village. trudge trudge 2 [ trʌdʒ ] noun count a tiring walk, especially in difficult… … Usage of the words and phrases in modern English