-
21 lostreten
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. kick away2. fig. kick off, get going; Lawine* * *los|tre|tenvt septo kick off* * *los|tre·tenvt irreg (a. fam)▪ etw \lostreten to trigger [off] stheinen Stein \lostreten to set a stone in motioneine Lawine \lostreten to trigger [off] an avalancheeinen Streit \lostreten (fam) to trigger [off] an argument* * *lostreten v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. kick away -
22 вызвать
1) General subject: arouse, blow up (дождь, бурю - о ветре), breed, bring about, bring back, call, call forth, call up (по телефону), cause (to cause somebody to be informed - поставить кого-либо в известность), challenge, cite, convene, create, dare, draw (слезы, аплодисменты), (на откровенность) draw out (фраз.гл. to make someone less nervous and prepared to talk), elicit, engender, entail, evoke, excite, fetch, generate, give rise to, induce, involve, move, occasion, order out (на работу и т.п.; кого-л.), page, produce, prompt, provoke, raise, send for, spark, spark off, spawn, suggest, summon, touch off (спор и т. п.), trigger, draw forth, touch off (скандал и т.п.), bring on (реакцию, дискуссию и т.п.), make, encourage, set, evocate, pull2) Medicine: precipitate3) Engineering: exert5) Railway term: recall6) Economy: issue a summon (в суд)7) Diplomatic term: a trigger off (что-л.)8) Astronautics: invoke, trigger off9) leg.N.P. summon to appear -
23 détonateur
détonateur [detɔnatœʀ]masculine noun* * *detɔnatœʀnom masculin1) ( amorce d'explosif) detonator2) fig catalyst* * *detɔnatœʀ nm* * *détonateur nm1 ( amorce d'explosif) detonator;2 fig catalyst; être le détonateur de qch to be the catalyst for sth, to trigger sth off.[detɔnatɶr] nom masculin -
24 lostreten
los|tre·ten(a. fam);etw \lostreten to trigger [off] sth;einen Stein \lostreten to set a stone in motion;eine Lawine \lostreten to trigger [off] an avalanche;einen Streit \lostreten ( fam) to trigger [off] an argument -
25 запускать
1) General subject: disregard, fling, fly, hurl, launch (ракету и т. п.), leave untilled, let grow, let off, neglect, put, send up, set going, shoot off, slip, squib, start, start up, thrust, trigger, force2) Aviation: light up3) Colloquial: kite (бумажный змей)4) American: chunk5) Military: deploy (с космического корабля на орбиту), light (двигатель), start (двигатель), toss6) Engineering: activate, actuate, begin production, crank, enable, energize, fire (ракету), gate on, launch (ракету), neglect (не уделять внимания), speed up, toggle on9) Automobile industry: crank up10) Textile: run on11) Electronics: startup12) Information technology: begin, fire up, initiate, launch (приложение), play, run13) Oil: rocket14) Astronautics: fire15) Metrology: fire (прибор однократного действия), gate16) Business: put on17) Microelectronics: drive18) Network technologies: invoke19) Automation: initialize, set in motion, trigger off20) Arms production: set off (ракету, реактивный снаряд)21) Makarov: blast (ракету), boot, bring into play, fly (змея), launch (ракету, спутник и т.п.), play off, project (напр. ракету), set going (машину и т.п.)22) Internet: go live23) Electrical engineering: start up -
26 entfachen
v/t1. (Feuer) kindle, start, light2. fig. (Leidenschaft) kindle, arouse, ignite geh.; (Gefühle) rouse, incite; (Begeisterung etc.) stimulate; stärker: whip up; (Diskussion, Streit etc.) provoke, spark off, start (off), trigger (off)* * *ent|fạ|chen [ɛnt'faxn] ptp entfa\#chtvt (geh)Feuer to kindle; Leidenschaft, Begierde to arouse, to kindle (the flames of); Krieg, Streit to provoke* * ** * *ent·fa·chen *[ɛntˈfaçn̩]vt (geh)1. (zum Brennen bringen)▪ etw \entfachen to kindle [or light] sthein Feuer \entfachen to kindle a fireeinen Brand \entfachen to start a fire2. (entfesseln)▪ etw \entfachen to provoke [or start] stheine Leidenschaft \entfachen to arouse a passion* * *transitives Verb (geh.)1) kindle, light < fire>* * *entfachen v/t1. (Feuer) kindle, start, light2. fig (Leidenschaft) kindle, arouse, ignite geh; (Gefühle) rouse, incite; (Begeisterung etc) stimulate; stärker: whip up; (Diskussion, Streit etc) provoke, spark off, start (off), trigger (off)* * *transitives Verb (geh.)1) kindle, light < fire>2) (fig.) provoke, start <quarrel, argument>; arouse <passion, enthusiasm> -
27 udløse
set off, spark, touch off, trigger* * **(maskindel etc) release, disconnect, throw out of gear;F call forth ( fx admiration),( sætte i gang også, især om voldsomheder) trigger off, spark off, touch off ( fx a strike; a wave of terrorism);[ udløse en bombe] release a bomb;[ udløse sig i] find vent in;(fig) relieve the tension; -
28 scatenare
fig unleash* * *scatenare v.tr.2 ( aizzare) to stir up: scatenare la folla contro qlcu., to stir up the mob against s.o.3 ( suscitare) to rouse, to set* off: scatenare l'ilarità generale, to set everyone laughing; scatenare l'indignazione, l'odio di qlcu., to rouse (o to provoke) s.o.'s indignation, hatred; la fame scatenò una violenta ribellione, starvation set off (o sparked) a violent revolt.◘ scatenarsi v.intr.pron.1 ( prorompere, scoppiare) to break* out; to burst* out: si scatenò una rivolta, un grande incendio, a revolt, a great fire broke out; si scatenò un temporale, a storm broke; a quella risposta la sua rabbia si scatenò, his anger burst out at that answer // si scatenò contro di me, he raged at me2 ( darsi alla pazza gioia) to go* wild: si scatenarono in una folle danza, they went wild in a frenzied dance3 (fam.) ( eccitarsi) to get* excited: quando parla di jazz, si scatena, when he speaks about jazz he really gets excited4 ( sfrenarsi) to run* wild: senza ragione, le passioni si scatenano, without reason, passions run wild.* * *[skate'nare]1. vt2. vip (scatenarsi)(temporale) to break, (rivolta) to break outscatenarsi contro qn — to rage at sb* * *[skate'nare] 1.verbo transitivo1) (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]scatenare un finimondo — to kick up a rumpus, to cause (an) uproar
2) (eccitare) to rouse, to stir up [ passioni]; to stir up, to incite [ folla]2.verbo pronominale scatenarsi1) (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2) (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3) colloq. (entusiasmarsi) to get* excited* * *scatenare/skate'nare/ [1]1 (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]; scatenare un finimondo to kick up a rumpus, to cause (an) uproarII scatenarsi verbo pronominale1 (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2 (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3 colloq. (entusiasmarsi) to get* excited. -
29 вызывать
1) General subject: account (for; что-л.), arouse (чувства, страсти, энергию), breed, bring, bring about, bring back, bring out, bring to pass, call, call before the curtain (актёра на сцену), call up (по телефону), cause, challenge, cite (в суд, преим. церковный), conjure (духов), convene (в суд), create (какое-либо чувство и т. п.), dare (на что-либо), defy, disgust, draw, draw forth (смех, возражения, слезы), elicit, encore, engender, entail (что-либо), evoke (воспоминание, восхищение и т. п.), excite (ревность, ненависть), exert (напряжение), fetch (слезы, кровь), float your boat (интерес и т. п.), generate, give rise to, haul (в суд), have in, induce, invoke, involve, move (какие-либо чувства, эмоции), occasion, offer, page (громко выкликая фамилию; Page Dr. Jones! - Вызовите доктора Джоунза!), produce, prompt (мысль и т. п.), provoke, provoke applauses from (аплодисменты), raise (смех, сомнение, тревогу), rouse, salivate, send for, set at variance, spawn, suggest, summon (в суд), trigger, undertake, warn to a place (куда-л.), whistle up, work, work up, call in (врача), call out (на дуэль), draw out (на откровенность), give occasion to (что-л.), give rise to (что-л.), dare to (кого-л., на что-л.), impart, spark (The suggestion of using the United States to counteract Chinese influence sparked a cyber-storm of protests... - Предположение об использовании Соединенных Штатов в целях противодействия влиянию К), foster, precipitate, set, account for, (воспоминание, восхищение и т. п.) evocate (см. to evoke)4) Colloquial: (невольно) extort5) American: page (кого-л.), page-boy (кого-л.)6) Sports: announce7) Poetical language: procure9) Engineering: cause (быть причиной), induce (быть причиной), provoke (быть причиной)12) Mathematics: initiate14) Australian slang: spark off15) Diplomatic term: summon (в суд и т.п.)16) Forestry: ring17) Radio: to (в радиопереговорах, напр.: Bob to Grasshopper! Боб вызывает Кузнечика!), this is (в радиопереговорах, напр.: Grasshopper, this is Bob! Боб вызывает Кузнечика!)18) Telecommunications: ring up19) School: send up (к директору и т.п. для наказания или поощрения)20) Electronics: recall (содержимое ЗУ)21) Information technology: activate, dial, fetch (данные или программы из памяти), issue22) Oil: bring on, give rise, trigger off23) Communications: signal24) Astronautics: effect25) Business: call in, necessitate26) Network technologies: dial-up27) Programming: contribute (напр. проблемы)28) Quality control: induce (отказы), involve (последствия)29) Makarov: activate (напр., программу), attract, be responsible for, bring into operation, cause (являться причиной), draw (слезы, восторг и т.п.), fetch (слезы и т.п.), generate (current) (ток), give place to, give rise to (являться причиной), give rise to (...) (быть причиной), induce (инициировать), induce (являться причиной), initiate (инициировать), invite, lead to, motive, present (problems) (проблемы), produce (быть причиной), result in, result in (быть причиной), ring (посылать вызывной сигнал), ring up (no телефону), send (for), set up (vibrations) (колебания), signal (посылать вызывной сигнал), trigger (что-л.), work (часто что-л. неожиданное или неприятное), call away, call forth, call out, call for (актёра), call out (актёра), call forth (возбуждать), conjure up (духов), dare to (кого-л. на что-л.), dare to do (кого-л. на что-л.), call over (напр. датчики), call out (откуда-л.), draw forth (смех возражения слезы и т. п.), call out (ученика к доске)30) SAP.tech. access -
30 дать начало
1) General subject: give birth to (чему-либо), originate, trigger (чему-л.), give birth, give birth to (чему-л)2) Agriculture: give rise3) Diplomatic term: a trigger off (чему-л.)4) Makarov: trigger off (чему-л.) -
31 ослабит конфронтацию
1. ease confrontation2. easing confrontationРусско-английский военно-политический словарь > ослабит конфронтацию
-
32 вызывать
1) (быть причиной) to cause, to bring about, to call forth, to provoke, to trigger off, to engender; (о мыслях, чувствах) to arouse, to evoke; (спор и т.п.) to touch off; (побуждать) to promptвызывать большой интерес — to evoke / to arouse great interest
вызывать воспоминания — to evoke / to arouse memories
вызывать оговорки (со стороны кого-л.) — to call forth reservations (from smb.)
2) (на состязание) to challenge (smb. to smth.; smb. to do smth.)3) юр. (в суд) to summon, to subpoena, to serve (smb.) with summons -
33 вызвавший конфронтацию
Русско-английский военно-политический словарь > вызвавший конфронтацию
-
34 вызывающий конфронтацию
Русско-английский военно-политический словарь > вызывающий конфронтацию
-
35 ослаблять конфронтацию
Русско-английский военно-политический словарь > ослаблять конфронтацию
-
36 ослабляющий конфронтацию
Русско-английский военно-политический словарь > ослабляющий конфронтацию
-
37 провоцирование
-
38 gatillar
VT to cock* * *gatillar [A1 ]vtA ( Arm) to cockB (provocar, desencadenar) to trigger (off)factores que podrían gatillar una crisis factors which could trigger off a crisis -
39 provoquer
provoquer [pʀɔvɔke]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = défier) to provokeb. ( = causer) to cause ; [+ réaction, changement d'attitude] to bring about ; [+ colère, curiosité] to arouse ; [+ accouchement] to induce* * *pʀɔvɔke1) ( causer) to cause [accident, mort]; to arouse [curiosité]; to provoke [réaction, gaieté, colère]; to trigger off [discussion]; to prompt [explications]2) ( défier) to provoke3) ( exciter sexuellement) to arouse* * *pʀɔvɔke vt1) [personne] to provokeIl l'a provoquée en la traitant d'imbécile. — He provoked her by calling her stupid.
2) [accident, mort] to cause, to bring aboutCet accident a provoqué la mort de quarante personnes. — The accident caused the death of 40 people.
3)4) [aveux] to prompt, to elicit5) (= inciter)* * *provoquer verb table: aimer vtr1 ( causer) to cause [accident, explosion, dégâts, mort]; to arouse [intérêt, curiosité]; to provoke [réaction, gaieté, colère]; to trigger off [discussion]; to prompt [explications, aveux]; provoquer une rencontre entre to set up a meeting between;2 ( défier) to provoke; provoquer qn en duel to challenge sb to a duel;3 ( déclencher) provoquer l'accouchement to induce labour;4 ( exciter sexuellement) to arouse.[prɔvɔke] verbe transitif2. [sexuellement] to teaseil ne se doutait pas qu'il allait provoquer sa jalousie he didn't realize that he would make her jealousses dénégations ne provoquèrent aucune réaction chez le juge his denials brought no reaction from the judgeelle fit cette déclaration pour provoquer une nouvelle enquête she made that statement so that there would be a new enquiry4. MÉDECINE -
40 spowod|ować
pf vt to cause [wypadek, zamieszanie]; to provoke [kryzys, skargi]; to bring about [zmiany, śmierć]; to occasion książk. [wizytę, telefon]; to produce [reakcję, radość, złość]; to trigger [sth] off, to trigger off [ból głowy, areszt]- trzęsienie ziemi spowodowało powódź the earthquake caused floods- trzęsienie ziemi spowodowało ogromne straty the earthquake took a heavy toll- strajk na kolei spowodował chaos the railway strike brought chaos ⇒ powodowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spowod|ować
См. также в других словарях:
trigger off — verb put in motion or move to act trigger a reaction actuate the circuits • Syn: ↑trip, ↑actuate, ↑trigger, ↑activate, ↑set off, ↑spark off, ↑spa … Useful english dictionary
trigger off — phr verb Trigger off is used with these nouns as the object: ↑reaction … Collocations dictionary
trigger off — See: trigger I … English dictionary
trigger off — to cause or bring about (an important or serious effect, often negative, sudden or violent) (also to spark off; to touch off) … Idioms and examples
trigger off — Cause. Set in motion a succession of events. Release pent up feelings … A concise dictionary of English slang
trigger — I = trigger off trigger UK [ˈtrɪɡə(r)] / US [ˈtrɪɡər] or trigger off UK / US verb [transitive] Word forms trigger : present tense I/you/we/they trigger he/she/it triggers present participle triggering past tense triggered past participle… … English dictionary
trigger — ▪ I. trigger trig‧ger 1 [ˈtrɪgə ǁ ər] also trigger off verb [transitive] to make something start happening, especially a series of events: • The move could trigger a rush by investors to buy annuities. • a sales rush triggered by cuts in interest … Financial and business terms
trigger — [[t]trɪ̱gə(r)[/t]] ♦♦♦ triggers, triggering, triggered 1) N COUNT The trigger of a gun is a small lever which you pull to fire it. A man pointed a gun at them and pulled the trigger. 2) N COUNT: oft N n The trigger of a bomb is the device which… … English dictionary
trigger — trig|ger1 [ˈtrıgə US ər] n ↑barrel, ↑sight, ↑trigger [Date: 1600 1700; : Dutch; Origin: trekker, from Middle Dutch trecken to pull ; TREK2] 1.) the part of a gun that you pull with your finger to fire it pull/squeeze the trigger ▪ … Dictionary of contemporary English
trigger — 1 noun (C) 1 the part of a gun that you press with your finger to fire it: pull/squeeze the trigger: He aimed carefully and squeezed the trigger. 2 be the trigger (for) to be the thing that quickly causes a serious problem: Even a minor incident… … Longman dictionary of contemporary English
trigger — trig|ger1 [ trıgər ] or ,trigger off verb transitive ** 1. ) to make something happen: Further violence was triggered by news of his death. a ) to cause someone to have particular feelings or memories: You find that strangely familiar smells… … Usage of the words and phrases in modern English