Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+tremble+with+fear

  • 101 shiver

    اِرْتَعَشَ \ quiver: to shake (esp. with excitement or anger). shake: to move quickly from side to side, or up and down: He was shaking with fear. He shook his head, from side to side, to show disagreement: (the opposite of nod). shiver: to shake (with cold or fear). tremble: to shake, esp. with fear or excitement. twitch: to move with a twitch: A dog’s nose twitches when he smells meat. \ See Also اهتز (اِهْتَزَّ)، ارتجف (اِرْتَجَفَ)، انتفض (اِنْتَفَضَ)‏

    Arabic-English glossary > shiver

  • 102 twitch

    اِرْتَعَشَ \ quiver: to shake (esp. with excitement or anger). shake: to move quickly from side to side, or up and down: He was shaking with fear. He shook his head, from side to side, to show disagreement: (the opposite of nod). shiver: to shake (with cold or fear). tremble: to shake, esp. with fear or excitement. twitch: to move with a twitch: A dog’s nose twitches when he smells meat. \ See Also اهتز (اِهْتَزَّ)، ارتجف (اِرْتَجَفَ)، انتفض (اِنْتَفَضَ)‏

    Arabic-English glossary > twitch

  • 103 трепет

    1. tremor, trembling, quiver
    2. (вълнение) thrill; excitement; anxiety, trepidation
    със страх и трепет with fear and trepidation
    трепет на очакването the thrill of expectation
    * * *
    трѐпет,
    м., -и 1. tremor, trembling, quiver;
    2. ( вълнение) thrill; excitement; anxiety, trepidation; със страх и \трепет with fear and trepidation.
    * * *
    tremor ; trembling ; throb {Trxub}; tremble ; trepidation ; (вълнение): thrill ; excitement
    * * *
    1. (вълнение) thrill;excitement;anxiety, trepidation 2. tremor, trembling, quiver 3. ТРЕПЕТ на очакването the thrill of expectation 4. със страх и ТРЕПЕТ with fear and trepidation

    Български-английски речник > трепет

  • 104 schaudern

    v/i shudder ( vor +Dat at); vor Kälte: shiver with cold; mich schaudert bei dem Gedanken I shudder at the thought; stärker: the thought of it sends shivers down my spine; uns schauderte beim Anblick der Opfer we were horrified at the sight of the victims
    * * *
    to shudder
    * * *
    schau|dern ['ʃaudɐn]
    vi
    (vor Grauen, Abscheu) to shudder; (vor Kälte, Angst auch) to shiver; (vor Ehrfurcht) to tremble, to quiver

    mich schauderte bei dem Anblick/Gedanken — I shuddered/shivered/trembled or quivered at the sight/thought (of it)

    ihr schaudert vor ihm — he makes her shudder/shiver

    * * *
    (to tremble from fear, disgust, cold etc.) shudder
    * * *
    schau·dern
    [ˈʃaudɐn]
    es schaudert jdn bei etw dat sth makes sb shudder [or shiver
    II. vi
    1. (erschauern) to shudder
    [vor etw dat] \schaudern to shake [with sth]
    2. (frösteln) to shiver
    * * *

    es schauderte ihn — he shivered/shuddered

    * * *
    schaudern v/i shudder (
    vor +dat at); vor Kälte: shiver with cold;
    mich schaudert bei dem Gedanken I shudder at the thought; stärker: the thought of it sends shivers down my spine;
    uns schauderte beim Anblick der Opfer we were horrified at the sight of the victims
    * * *

    es schauderte ihn — he shivered/shuddered

    * * *
    v.
    to shudder v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > schaudern

  • 105 дрожать

    гл.
    Русский глагол дрожать не указывает ни на то, что вызывает дрожь, ни на то, как происходит дрожание. Английские эквиваленты описывают характер дрожания и указывают на причину, которая его вызывает.
    1. to shake дрожать, трястись, встряхивать, трясти (вызвать быстрое движение вверх и вниз или из стороны в сторону или самому производить быстрые движения): Shake the blanket before you fold it. It is full of dust. — Вытряхни одеяло прежде, чем свернешь, оно полно пыли./Встряхни одеяло прежде, чем свернешь, в нем полно пыли. Always shake the orange juice before opening it. Всегда взбалтывай апельсиновый сок прежде, чем откроешь бутылку. Jim remembered being shaken awfully by his angry mother. Джим помнил, как мать его жутко трясла, когда сердилась. Peter banged the door so hard that the whole house shook. Петр так грохнул дверью, что весь дом задрожал/затрясся. People could feel the ground shaking beneath their feet, it was the second tremor in one day. — Люди почувствовали, как земля дрожит под ногами, это был второй толчок в этот день. The whole engine started to shake quite violently and the car stopped. Мотор начал сильно дрожать, и машина остановилась. My hands were shaking as I opened the envelope. — Когда я открывала конверт, у меня дрожали руки. By the time he had finished the race his legs were shaking so badly he could hardly walk. — В конце забега у него так сильно дрожали ноги, что он едва шел. The poor woman was shaking with fear. — Бедная женщина дрожала от страха. Ben got up from the floor and shook his legs to gel all the dust off his trousers. — Бен встал с пола и отряхнул брюки от пыли. Shaking his fist at the doorman he said, he had never been so roughly treated in his whole life. — Грозя кулаком швейцару, он сказал, что за всю его жизнь с ним никто так грубо не обращался.
    2. to rattle дрожать, барабанить, громыхать, греметь, хлопать, стучать (чем-либо, чаще всего металлическим предметом, так что при этом издается громкий стук): Her bracelets rattled as she danced. — Когда она танцевала, ее браслеты звенели. The wind was so strong that the doors and windows rattled. Ветер был такой сильный, что окна и двери дребезжали. The hail rattled on the roof. Град барабанил по крыше. The train rattled by. Мимо прогромыхал поезд. He rattled his keys in his pocket. — Он гремел ключами в кармане.
    3. to shudder — дрожать, вздрагивать, содрогаться (сильно и бесконтрольно дрожать, часто от испуга, неожиданности или удивления; относится и к людям и к предметам): Не shuddered with disgust. Его от отвращения всего передернуло./ Он содрогнулся от отвращения. She shuddered slightly at the memory. — При одном воспоминании об этом ее бросало в дрожь./Вспомнив об этом, она содрогнулась. I shuddered to think what my parents will say when they see this film. — Я вздрогнул, когда подумал о том, что скажут мои родители, посмотрев этот фильм. The washing machine shuddered and finished its cycle. — Стиральная машина содрогнулась и закончила свой цикл./Стиральная машина вздрогнула и остановилась. During the bombing the building shuddered and swayed from side to side, but no damage was done. — Во время бомбежки здание качалось и вздрагивало, но разрушений не было. The train began to slow down and shuddered to a halt when it got to the station. — Поезд начал тормозить, вздрогнул и остановился, подъехав к станции.
    4. to shiver — дрожать (мелкой дрожью, особенно от холода или пережитого испуга): As the patient's fever grew worse, his body began to shiver uncontrollably. По мере того, как у больного поднимался жар, все его тело начало непроизвольно дрожать. Ellen shivered in horror, «To think that I almost married a murderer!» — Эллен в ужасе задрожала: «Подумать только, я чуть было не вышла замуж за убийцу!» They were all shivering in their thin coats praying that the bus would come soon. — Они все дрожали в своих легких пальто, молясь, чтобы побыстрее пришел автобус. to tremble —дрожать, вздрагивать беспокойно, слабо дрожать (особенно из-за нервозности, возбуждения, расстройства или гнева): Mothers' lips were trembling, she seemed to be going to start crying again. — Губы матери дрожали, она была па грани того, чтобы вновь расплакаться. I was so nervous during the wedding ceremony that my hands were trembling when I put the ring on her finger. — Я так нервничал во время брачной церемонии, что у меня дрожали руки, когда я надевал ей на палец кольцо. She was trembling with excitement at the thought of meeting him. — Она вся дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним. to start дрожать, вздрогнуть, подскочить (от удивления, испуга или неожиданности): The noise made him start. От этого звука он вздрогнул. to wobble дрожать, качаться из стороны в сторону, трястись (терять равновесие, не имея поддержки): I tried to stand on a chair but it wobbled too much. Я пытался устоять на стуле, но он слишком сильно шатался. Carrying so many boxes her legs wobbled and suddenly everything went crashing to the floor. — Она несла столько коробок, что потеряла равновесие, и все вдруг с грохотом полетело на пол. The jelly was difficult to eat because it was wobbling so much. Желе было трудно есть, так как оно сильно дрожало и ускользало с вилки. The table was old and wobbled so much that food and drink was always getting spelt. — Стол был старый и так сильно шатался, что пища и напитки все время проливались.
    8. tо quiver — дрожать (почти не заметной дрожью, особенно от возбуждения или нервозности): John's hands were quivering as he put down his paper and started his speech. Руки у Джона слегка дрожали, когда он положил на стол свои заметки и начал выступление. The children stood there quivering with excitement as I opened the package. Пока я открывала пакет, дети стояли около, дрожа от возбуждения./ Дети стояли, дрожа от нетерпения, пока я открывала пакет.
    9. to twitch дрожать, дергаться (относится к частям тела, которые дрожат потому, что мускулы не могут расслабиться): At first we thought the cat was dead, when its tail twitched. Сначала нам показалось, что кот умер, но потом у него задрожал хвост./Сначала мы подумали, что кот умер, но потом у него дернулся хвост. Robert's mouth twitched as he tried to stop himself laughing out loud. Уголки рта у Роберта задрожали, выдавая его попытку удержаться от того, чтобы не рассмеяться во весь голос.

    Русско-английский объяснительный словарь > дрожать

  • 106 Zittern

    zit·tern
    1. zit·tern [ʼtsɪtɐn]
    vi
    1) ( vibrieren) to shake
    2) ( beben)
    [vor etw dat] \Zittern to shake [or tremble] [with sth];
    vor Kälte \Zittern to shiver with cold;
    vor Angst \Zittern to quake with fear; Stimme to quaver; Blätter, Gräser, Lippen to tremble, to quiver; Pfeil to quiver
    3) ( fam);
    [vor jdm/etw] \Zittern to be terrified [of sb/sth]
    2. Zit·tern <-s> [ʼtsɪtɐn] nt
    1) ( Vibrieren) shaking, trembling;
    ein \Zittern ging durch seinen Körper a shiver ran through his body
    2) ( bebende Bewegung) trembling; Erdbeben tremor; Stimme a. quaver
    WENDUNGEN:
    da hilft kein \Zittern und Zagen there is no use being afraid

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Zittern

  • 107 zittern

    zit·tern
    1. zit·tern [ʼtsɪtɐn]
    vi
    1) ( vibrieren) to shake
    2) ( beben)
    [vor etw dat] \zittern to shake [or tremble] [with sth];
    vor Kälte \zittern to shiver with cold;
    vor Angst \zittern to quake with fear; Stimme to quaver; Blätter, Gräser, Lippen to tremble, to quiver; Pfeil to quiver
    3) ( fam);
    [vor jdm/etw] \zittern to be terrified [of sb/sth]
    2. Zit·tern <-s> [ʼtsɪtɐn] nt
    1) ( Vibrieren) shaking, trembling;
    ein \zittern ging durch seinen Körper a shiver ran through his body
    2) ( bebende Bewegung) trembling; Erdbeben tremor; Stimme a. quaver
    WENDUNGEN:
    da hilft kein \zittern und Zagen there is no use being afraid

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zittern

  • 108 трепет

    м.
    1) ( дрожание) trembling, quivering
    2) ( волнение) trepidation; ( благоговение) awe

    с тре́петом — with trepidation; with awe

    страх и тре́пет — fear and trembling / trepidation

    привести́ кого́-л в тре́пет — make smb tremble; ( взволновать) agitate smb

    привести́ кого́-л в ра́достный тре́пет — make smb tremble with joy

    тре́пет сча́стья — thrill of joy

    тре́пет у́жаса — shudder of horror

    Новый большой русско-английский словарь > трепет

  • 109 трястись

    1. tremble
    2. shake; shiver
    3. jog
    4. quake
    Синонимический ряд:
    1. биться (глаг.) биться; колотиться
    2. бояться (глаг.) бояться; дрейфить; дрожать как осиновый лист; дрожать от страха; замирать от страха; обливаться холодным потом; праздновать труса; робеть; страшиться; трусить; трястись как овечий хвост
    3. дрожать (глаг.) вибрировать; дрожать; содрогаться; сотрясаться; трепетать; ходить ходуном
    4. сберегать (глаг.) беречь; оберегать; ограждать; охранять; сберегать; сохранять; хранить; экономить

    Русско-английский большой базовый словарь > трястись

  • 110 चकित _cakita

    चकित a. [चक्-कर्तरि क्त]
    1 Shaking, trembling (through fear); भय˚, साध्वस˚ Me.27.
    -2 Frightened, made to tremble, startled; व्याधानुसारचकिता हरिणीव यासि Mk.1.17; Amaru.46; Me.14; R.1.73; Śivamahimnastotra 2.
    -3 Afraid, timid, apprehensive; चकितविलोकितसकलदिशा Gīt.2; पौलस्त्यचकितेश्वराः (दिशः) R.1.73.
    -तम् 1 Trem- bling.
    -2 Alarm, fear.
    -तम् ind. With fear, in a startled manner, alarmingly, with awe; चकितमुपैमि तथापि पार्श्वमस्य M.1.11; सभयचकितम् Gīt.5; Śānti.4.4.
    -Comp. -चकित a. greatly alarmed.
    -हृदय a. faint-hearted.

    Sanskrit-English dictionary > चकित _cakita

  • 111 трепет

    м.
    trembling, quivering; (от страха, волнения) trepidation

    страх и трепет — fear and trembling / trepidation

    привести кого-л. в трепет — make* smb. tremble; ( взволновать) agitate smb.

    привести кого-л. в радостный трепет — make* smb. tremble with joy

    Русско-английский словарь Смирнитского > трепет

  • 112 dygo|tać

    impf (dygocę a. dygoczę) [osoba, nogi] to tremble, to shiver; [silnik, budynek] to shake
    - dygotać z zimna/ze strachu/z podniecenia to tremble a. shiver from the cold/with fear/with excitement
    - powstrzymać dygotanie kolan to keep one’s knees from trembling
    - ręce mi dygoczą a. dygocą my hands are trembling ⇒ zadygotać

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dygo|tać

  • 113 telep|ać

    impf pot. vi (trząść) to jolt
    - pociąg strasznie nami telepał we were jolting up and down on the train
    v imp. (mieć dreszcze) telepie nim/nią he/she trembles a. shakes
    - telepało nim z zimna he was trembling with cold
    - telepie mnie na samo wspomnienie tej rozmowy the mere thought of the conversation makes me tremble
    telepać się pot. 1. (trząść się) to tremble, to shake
    - rece jej się telepały ze strachu her hands were trembling with fear
    - tyle pomysłów telepie się mu po głowie przen. he has so many ideas on his mind
    2. (wlec się) [samochód, pociąg] to crawl along; [osoba] to drag along, to toil
    - tramwaj telepał się przez miasto the tram crawled through the city

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > telep|ać

  • 114 трепет

    муж.
    trembling, quivering; (от страха, волнения) trepidation; tremor, quiver

    привести кого-л. в трепет — to make smb. tremble; ( взволновать) to agitate smb.

    привести кого-л. в радостный трепет — to make smb. tremble with joy

    страх и трепет — fear and trembling/trepidation

    Русско-английский словарь по общей лексике > трепет

  • 115 pavito

    păvĭto, āre, v. freq. n. and a. [paveo].
    I.
    In gen., to tremble or quake with fear, to be very fearful, be greatly afraid; to tremble at (ante-class. and poet.):

    quae pueri in tenebris pavitant,

    Lucr. 2, 58:

    prosequitur pavitans,

    Verg. A. 2, 107:

    effusis pavitantem fletibus,

    Val. Fl. 7, 410:

    pavitante gressu sequere fallaces vias,

    Sen. Oed. 1047.—
    II.
    In partic., to shake or shiver with the ague, to have the ague, Ter. Hec. 3, 1, 41.

    Lewis & Short latin dictionary > pavito

  • 116 त्रस् _tras

    त्रस् I. 1, 4 P. (त्रसति, त्रस्यति, त्रस्त)
    1 To quake, tremble, shake, start with fear.
    -2 To fear, dread, be afraid of (with abl., sometimes with gen. or instr.); यस्य त्रसन्ति शवसः Rv.6.14.4; प्रमदवनात्त्रस्यति K.255; कपेर- त्रासिषुर्नादात् Bk.9.11;5.75;14.48;15.58; Śi.8.24; Ki.8.7.
    -3 To run away, run from. -Caus. (त्रासयति-ते) To frighten, terrify. -II. 1 U. (त्रासयति-ते)
    1 To go, move.
    -2 To hold.
    -3 To take, seize.
    -4 To oppose, prevent.

    Sanskrit-English dictionary > त्रस् _tras

  • 117 paveō

        paveō pāvī, —, ēre    [4 PV-], to be struck with fear, be in terror, tremble, quake with fear, be afraid, be terrified: mihi paveo, T.: quaeres, quando iterum paveas, H.: incerto voltu pavens adcurrit, S.: admiratione paventibus cunctis, seized with astonishment, L.: speque metuque, O.: hoc sermone, i. e. express their fears, Iu.: mulieres omnia pavere, S.: noctem paventes, C. poët.: Parthum, H.: casum, Ta.: saturam serpentibus ibin, Iu.: ad omnia, L.: Id paves, ne ducas tu illam, T.: pavetque Laedere umbras, O.: numerare plagas, Ta.: venae pavent, shudder, Ta.
    * * *
    pavere, pavi, - V

    Latin-English dictionary > paveō

  • 118 bæve

    vb tremble, shake ( af frygt with fear);
    [ bæve for] tremble before,
    (litt) dread;
    [ det bævede om munden på hende] her lips trembled (, F: quivered);
    [ med bævende stemme] in a trembling voice.

    Danish-English dictionary > bæve

  • 119 contremesco

    contremescere, contremui, - V
    tremble all over; shake (violently), quake; tremble at/with fear, be afraid of

    Latin-English dictionary > contremesco

  • 120 contremisco

    contremiscere, contremui, - V
    tremble all over; shake (violently), quake; tremble at/with fear, be afraid of

    Latin-English dictionary > contremisco

См. также в других словарях:

  • tremble — v. 1) (d; intr.) to tremble at (to tremble at the thought of going back to work) 2) (D; intr.) to tremble from, with (to tremble from the cold; to tremble with fear) * * * [ tremb(ə)l] with (to tremble from the cold; to tremble with fear) (D;… …   Combinatory dictionary

  • fear */*/*/ — I UK [fɪə(r)] / US [fɪr] noun Word forms fear : singular fear plural fears 1) [uncountable] the feeling that you have when you are frightened Edward knew it was dangerous, but he felt no fear. fear of: She eventually managed to overcome her fear… …   English dictionary

  • fear — fear1 [ fır ] noun *** 1. ) uncount the feeling you have when you are frightened: Edward knew it was dangerous, but he felt no fear. fear of: She eventually managed to overcome her fear of the dark. live in fear (of) (=be afraid all the time):… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Tremble — Trem ble, v. i. [imp. & p. p. {Trembled}; p. pr. & vb. n. {Trembling}.] [F. trembler, fr. L. tremulus trembling, tremulous, fr. tremere to shake, tremble; akin to Gr. ?, Lith. trimti. Cf. {Tremulous}, {Tremor}.] 1. To shake involuntarily, as with …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fear — I (New American Roget s College Thesaurus) Anticipation of misfortune Nouns 1. fear, fearfulness, phobia; timidity, timorousness, diffidence; solicitude, anxiety, worry, care, apprehension; apprehensiveness, misgiving, mistrust, doubt, suspicion …   English dictionary for students

  • fear — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, deep, deep seated, genuine, great, intense, overwhelming, pure, real, terrible …   Collocations dictionary

  • tremble — I. intransitive verb (trembled; trembling) Etymology: Middle English, from Anglo French trembler, from Medieval Latin tremulare, from Latin tremulus tremulous, from tremere to tremble; akin to Greek tremein to tremble Date: 14th century 1. to… …   New Collegiate Dictionary

  • tremble — trem|ble [ˈtrembəl] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: trembler, from [i]Latin tremulus shaking , from tremere to tremble ] 1.) to shake slightly in a way that you cannot control, especially because you are upset or frightened ▪ His lip… …   Dictionary of contemporary English

  • tremble — verb (I) 1 to shake slightly in a way that you cannot control, especially because you are upset or frightened: His lip started to tremble and then he started to cry. | tremble with anger/fear etc: I stood there trembling with humiliation and rage …   Longman dictionary of contemporary English

  • tremble — tremblingly, adv. /trem beuhl/, v., trembled, trembling, n. v.i. 1. to shake involuntarily with quick, short movements, as from fear, excitement, weakness, or cold; quake; quiver. 2. to be troubled with fear or apprehension. 3. (of things) to be… …   Universalium

  • tremble — trem•ble [[t]ˈtrɛm bəl[/t]] v. bled, bling, n. 1) to shake involuntarily with quick, short movements, as from fear, excitement, or cold; quake; quiver 2) to be troubled with fear or apprehension 3) to be tremulous 4) the act of trembling 5) vet… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»