Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

to+treat+with

  • 1 treat

    [tri:t] 1. verb
    1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) meðhöndla, koma fram við; líta á
    2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) hafa til meðferðar
    3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) meðhöndla, verka
    4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) gera (e-m) dagamun, bjóða upp á
    5) (to write or speak about; to discuss.) ræða, skrifa
    2. noun
    (something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) skemmtun, dagamunur

    English-Icelandic dictionary > treat

  • 2 with

    [wið]
    1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) með
    2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) með
    3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) með, af
    4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) við
    5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) með
    6) (as the result of: He is shaking with fear.) af, vegna
    7) (in the care of: Leave your case with the porter.) hjá
    8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) með; hvað er að þér
    9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) með

    English-Icelandic dictionary > with

  • 3 doctor

    ['doktə] 1. noun
    1) (a person who is trained to treat ill people: Doctor Davidson; You should call the doctor if you are ill; I'll have to go to the doctor.) læknir
    2) (a person who has gained the highest university degree in any subject.) doktor
    2. verb
    1) (to interfere with; to add something to (usually alcohol or drugs): Someone had doctored her drink.) skipta sér af; bæta e-u í
    2) (to treat with medicine etc: I'm doctoring my cold with aspirin.) veita læknismeðferð

    English-Icelandic dictionary > doctor

  • 4 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) sjá af
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) hafa (ekki) efni á
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) þyrma, sÿna miskunn
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) hlífa
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) vera spar á
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) hlífa við
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) auka-
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) umfram-, frí-
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) varahlutur
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) varadekk
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Icelandic dictionary > spare

  • 5 coddle

    ['kodl]
    (to treat with great care like an invalid; to pamper: She tended to coddle her youngest child.) hlúa að; dekra við

    English-Icelandic dictionary > coddle

  • 6 cosset

    ['kosit]
    past tense, past participle - cosseted; verb
    (to treat with too much kindness; to pamper.) dekra við

    English-Icelandic dictionary > cosset

  • 7 fly in the face of

    (to oppose or defy; to treat with contempt: He flew in the face of danger.) storka

    English-Icelandic dictionary > fly in the face of

  • 8 pamper

    ['pæmpə]
    (to treat with great kindness and give a great many special things to (a person): The child was pampered by his parents.) ofdekra

    English-Icelandic dictionary > pamper

  • 9 prime

    I 1. adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) megin-, aðal-
    2) (best: in prime condition.) bestur, fyrsta flokks
    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) blómi
    - primarily
    - primary colours
    - prime minister
    - prime number
    - prime time
    3. adjective
    prime-time advertising.)
    II verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) undirbúa; grunna; setja púður (í byssu)

    English-Icelandic dictionary > prime

  • 10 turn up one's nose at

    (to treat with contempt: He turned up his nose at the school dinner.) sÿna fyrirlitningu

    English-Icelandic dictionary > turn up one's nose at

  • 11 knock about/around

    1) (to treat in a rough and unkind manner, especially to hit repeatedly: I've heard that her husband knocks her about.) misþyrma, lemja
    2) (to move about (in) in a casual manner without a definite destination or purpose: He spent six months knocking around before getting a job.) þvælast um
    3) ((with with) to be friendly with: I don't like the boys he knocks about with.) umgangast

    English-Icelandic dictionary > knock about/around

  • 12 shame

    [ʃeim] 1. noun
    1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) skömm
    2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) smán
    3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) hneisa
    4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) synd, e-ð leiðinlegt
    2. verb
    1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) reka með hótunum
    2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) láta skammast sín
    - shamefully
    - shamefulness
    - shameless
    - shamelessly
    - shamelessness
    - shamefaced
    - put to shame
    - to my
    - his shame

    English-Icelandic dictionary > shame

  • 13 discriminate

    [di'skrimineit]
    1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) gera greinarmun á, greina á milli
    2) ((often with against) to treat a certain kind of people differently: He was accused of discriminating against women employees.) mismuna

    English-Icelandic dictionary > discriminate

  • 14 handle

    ['hændl] 1. noun
    (the part of an object by which it may be held or grasped: I've broken the handle off this cup; You've got to turn the handle in order to open the door.) handfang
    2. verb
    1) (to touch or hold with the hand: Please wash your hands before handling food.) handleika
    2) (to control, manage or deal with: He'll never make a good teacher - he doesn't know how to handle children.) meðhöndla
    3) (to buy or sell; to deal in: I'm afraid we do not handle such goods in this shop.) versla með, selja
    4) (to treat in a particular way: Never handle animals roughly.) meðhöndla
    - handler
    - handlebars

    English-Icelandic dictionary > handle

  • 15 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) þegar, um leið og, meðan
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) þar eð, af því að
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) eins og
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) eins og
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) eins, enda þótt (að)
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) eins (og)
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) eins
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) og
    2) (like: He was dressed as a woman.) eins og
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) sem, eins og
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) sem
    - as if / as though
    - as to

    English-Icelandic dictionary > as

  • 16 civility

    [si'viləti]
    noun (politeness: Treat strangers with civility.) kurteisi

    English-Icelandic dictionary > civility

  • 17 differentiate

    [-'renʃieit]
    1) (to see or be able to tell a difference (between): I cannot even differentiate a blackbird and a starling.) gera greinarmun á
    2) ((with between) to treat differently: She does not differentiate between her two children although one is adopted.) gera greinarmun á

    English-Icelandic dictionary > differentiate

  • 18 dress

    [dres] 1. verb
    1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) klæðast
    2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) útbúa mat
    3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) binda um
    2. noun
    1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) klæðnaður, fatnaður
    2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) kjóll
    - dresser
    - dressing
    - dressing-gown
    - dressing-room
    - dressing-table
    - dressmaker
    - dress rehearsal
    - dress up

    English-Icelandic dictionary > dress

  • 19 especial

    [i'speʃəl]
    (more than the ordinary; particular: You must treat this with especial care.) sérstakur

    English-Icelandic dictionary > especial

  • 20 insult

    1. verb
    (to treat (a person) rudely or contemptuously: He insulted her by telling her she was not only ugly but stupid too.) móðga
    2. noun
    ((a) comment or action that insults: She took it as an insult that he did not shake hands with her.) móðgun

    English-Icelandic dictionary > insult

См. также в других словарях:

  • treat with — ˈtreat with [transitive] [present tense I/you/we/they treat with he/she/it treats with present participle treating with past tense treated with …   Useful english dictionary

  • treat with contempt — treat disrespectfully, treat rudely, treat with derision …   English contemporary dictionary

  • treat with contempt — index disdain, flout, mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with derision — index mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with discourtesy — index offend (insult) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with disdain — index flout, spurn Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with disfavor — index disgrace Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with disrespect — index humiliate, mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with indignity — index disoblige, humiliate, offend (insult) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with indulgence — index bear (tolerate), forbear Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • treat with insolence — index hector, jeer Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»