-
81 shave
[ʃeiv] 1. verb1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) skūties; skūt2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) ēvelēt; drāzt3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) aizķert; nobrāzt2. noun((the result of) an act of shaving.) skūšana; skūšanās- shaven- shavings* * *skūšanās, skūšana; skaida; blēdība; skūt; skūties; cirpt, griezt; ēvelēt, drāzt; viegli aizķert; noblēdīt, apkrāpt; pazemināt -
82 soft
[soft]1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) mīksts2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) maigs; glāsmains3) (not loud: a soft voice.) maigs; liegs4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) maigs; mierīgs5) (not strict (enough): You are too soft with him.) nepietiekami stingrs6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) bezalkoholisks7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) bailīgs•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for* * *vientiesis; mīksts; liegs, maigs; kluss; mierīgs; neizteikts, neskaidrs; atsaucīgs, līdzjūtīgs; silts, maigs; gļēvs; vājš; pamuļķīgs, vientiesīgs; bezalkoholisks; viegls; palatalizēts; lokans; mīksti; maigi; klusi; klusu!; lēnām! -
83 spoil
[spoil]past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) []bojāt2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) []lutināt•- spoils- spoilt
- spoilsport* * *laupījums; peļņa, labums; ieguvums; valsts amati; izrakta zeme; bojāt; sabojāt; bojāties; sabojāties; lutināt; aplaupīt -
84 stir
[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) []maisīt; apmaisīt2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) kustināt; kustēties3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) aizkustināt; saviļņot2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) satraukums; nemiers- stirring- stir-fry
- stir up* * *cietums; maisīšana; kustība; kņada; kustināt; kustēties; apmaisīt; bikstīt; saviļņot, satraukt -
85 tag
[tæɡ] 1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiķete; birka; firmas zīme2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) teiciens; citāts3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') piebilde4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) ´sunīšu´ rotaļa2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) pielikt etiķeti/birku- tag on* * *sunīši; birka, etiķete; metāla uzgalis; cilpiņa; numurs; lente; astes gals; nodrāzta frāze; aktiera noslēguma vārdi publikai, epilogs; piedziedājums; marķieris; piestiprināt birku; pievienot; uzlikt uzgali; ierindot; sekot; noķert -
86 tap
I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) viegls klauvējiens/piesitiens2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) viegli pieklauvēt/uzsist- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) krāns2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) sākt izmantot2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) ierīkot noklausīšanās aparātu* * *krāns; uzsitiens, klauvējiens; pasitnis; spunde, tapa; šķirne; signāls gaismas nodzēšanai; vakarblāzma; bārs, bufete; naudas izspiešana; ķeza; vītņurbis; atzarojums; noklausīšanās ierīce; pieklauvēt, uzsist; ielikt tapu; ieliet; piesist papēžus; iedzīt, iesist; izņemt tapu; pārdurt; tecināt sulu; uztvert; noklausīties; izvilināt, izspiest; iegriezt iekšējo vītni; izlaist kausētu metālu -
87 tickle
['tikl] 1. verb1) (to touch (sensitive parts of someone's skin) lightly, often making the person laugh: He tickled me / my feet with a feather.) kutināt2) ((of a part of the body) to feel as if it is being touched in this way: My nose tickles.) niezēt; kutēt3) (to amuse: The funny story tickled him.) uzjautrināt2. noun1) (an act or feeling of tickling.) kutēšana; kutināšana2) (a feeling of irritation in the throat (making one cough).) kairinājums rīklē•- ticklish- be tickled pink* * *kutēšana; kutināt; kutēt; uzjautrināt, iepriecināt; ķert ar rokām -
88 up to date
1) (completed etc up to the present time: Is the catalogue up to date?; an up-to-date catalogue.) atjaunināts; modernizēts2) (modern and in touch with the latest ideas: This method is up to date / very up-to-date; an up-to-date method.) moderns* * *līdz šim brīdim; laikmetīgi; moderns, laikmetīgs -
89 wish
[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) vēlēties2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) vajadzēt; gribēt3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) vēlēt2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) vēlēšanās2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) vēlēšanās3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) vēlējums•- wishing-well* * *vēlējums, vēlēšanās; vēlēties; vēlēt
См. также в других словарях:
Touch-Rugby — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2003 auch in Deutschland gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum Original… … Deutsch Wikipedia
Touch-Rugby (Sport) — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2003 auch in Deutschland gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum Original… … Deutsch Wikipedia
Touch Rugby — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2003 auch in Deutschland gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum Original… … Deutsch Wikipedia
Touch my body — Saltar a navegación, búsqueda «Touch My Body» Sencillo de Mariah Carey del álbum E=MC² Publicación 24 de marzo de … Wikipedia Español
Touch My Body (песня Мерайи Кери) — «Touch My Body» Сингл Мерайи Кери Выпущен 19 февраля 2008 … Википедия
Touch My Body — «Touch My Body» … Википедия
Touch My Body — «Touch My Body» [[Archivo:[2]|200px]] Sencillo de Mariah Carey del álbum E=MC² Formato Single promocional, descarga digital … Wikipedia Español
Touch the Clouds — Minneconjou headman By James H. Hamilton, taken at the Spotted Tail Agency, Nebraska, in the fall of 1877 Born c. 1838 … Wikipedia
Touch (Sport) — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2001 auch im deutschsprachigen Raum gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum… … Deutsch Wikipedia
Touch — Touch, n. [Cf. F. touche. See {Touch}, v. ] 1. The act of touching, or the state of being touched; contact. [1913 Webster] Their touch affrights me as a serpent s sting. Shak. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The sense by which pressure or traction… … The Collaborative International Dictionary of English
Touch and go — Touch Touch, n. [Cf. F. touche. See {Touch}, v. ] 1. The act of touching, or the state of being touched; contact. [1913 Webster] Their touch affrights me as a serpent s sting. Shak. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The sense by which pressure or… … The Collaborative International Dictionary of English