-
101 tap
I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) pancadinha2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) bater levemente- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) torneira2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) explorar2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) pôr escuta em* * *[tæp] n 1 pancadinha, batida, golpe leve. 2 pedaço de couro para proteger o salto do sapato. 3 batoque (de pipa). 4 torneira. 5 bebida alcoólica (de certa marca ou qualidade). 6 bar. 7 Electr ponto de tomada ou derivação elétrica. 8 Tech macho de tarraxa. 9 peça metálica adaptada à sola e salto do sapato para sapatear. • vt+vi 1 bater de leve, dar pancadinha. 2 remendar, solar sapatos. 3 sangrar, furar, puncionar para tirar líquido (também Med). 4 desarrolhar, destampar (pipa). 5 tirar líquido (por punção). 6 ligar, penetrar, abrir (uma estrada). they tapped the telephone wire / fizeram ligação clandestina no fio telefônico. 7 Electr derivar. 8 cortar rosca interna. 9 sapatear. he didn’t do a tap of work ele nem mexeu um dedo, não fez nada. he tapped me for sl ele deu-me uma facada, pediu-me dinheiro emprestado. on tap a) do barril. b) fig em estoque. three-way tap torneira tripla. to tap the hand on the table bater com a mão na mesa. -
102 tickle
['tikl] 1. verb1) (to touch (sensitive parts of someone's skin) lightly, often making the person laugh: He tickled me / my feet with a feather.) fazer cócegas2) ((of a part of the body) to feel as if it is being touched in this way: My nose tickles.) fazer comichão3) (to amuse: The funny story tickled him.) divertir2. noun1) (an act or feeling of tickling.) comichão2) (a feeling of irritation in the throat (making one cough).) comichão•- ticklish- be tickled pink* * *tick.le[t'ikəl] n titilação, cócega, coceira. • vt+vi 1 fazer cócegas. 2 coçar, causar coceira. 3 divertir, excitar de modo agradável. to be greatly tickled by the story divertir-se muito com a história. to be tickled to death morrer de rir. -
103 tongs
[toŋz](an instrument for holding and lifting objects: sugar-tongs; a pair of tongs.) pinça* * *[tɔŋz] n pl tenaz, pinça. I would not touch him (it) with a pair of tongs / até tenho nojo de pegá-lo com tenaz. a pair of tongs tenaz. -
104 touchily
-
105 touchiness
-
106 touching
adjective (moving; causing emotion: a touching story.) comovente* * *touch.ing[t'∧tʃiŋ] adj tocante, comovente, patético. • prep concernente, com respeito a, sobre. -
107 touchingly
adverb (in a moving way, so as to cause emotion: Her face was touchingly childlike.) comovedoramente* * *touch.ing.ly[t'∧tʃiŋli] adv de modo patético, comovedoramente. -
108 touchy
adjective (easily annoyed or offended: You're very touchy today; in rather a touchy mood.) melindroso* * *touch.y[t'∧tʃi] adj 1 sensível, melindroso, irritável. 2 delicado. touchy-feely diz-se de grupo de terapia que enfatiza a importância de toque mútuo. -
109 untouchability
un.touch.a.bi.li.ty[∧nt∧tʃəb'iliti] n intocabilidade. -
110 untouchable
un.touch.a.ble[∧nt'∧tʃəbəl] n intocável: 1 pessoa que não pode ser atingida ou punida. 2 pessoa da casta mais baixa da Índia. • adj 1 intangível, que não pode ou deve ser tocado. 2 fora do alcance. -
111 up to date
1) (completed etc up to the present time: Is the catalogue up to date?; an up-to-date catalogue.) actualizado2) (modern and in touch with the latest ideas: This method is up to date / very up-to-date; an up-to-date method.) actualizado* * *up to datea) em dia. b) até o presente, até o momento. c) moderno, recente, atual. -
112 wish
[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) desejar2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) desejar3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) desejar2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) desejo2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) desejo3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) votos•- wishing-well* * *[wiʃ] n 1 desejo, vontade, anseio, anelo. give him his wish / faça-lhe a vontade. she had a wish for it / ela o desejou. 2 expressão de desejo ou vontade, pedido, ordem. 3 wishes votos, saudações. • vt+vi desejar, ter vontade de, querer, almejar. we wish you all good luck / nós lhe desejamos boa sorte. this is a problem I would not wish on my worst enemy / este é um problema que não desejo ao meu pior inimigo. I don’t wish to interrupt / desculpe-me interromper. I wish I were dead / eu bem que queria estar morto. as heart could wish à vontade. as might be wished como seria de desejar. carry out my wishes! execute minhas ordens! his last wishes sua última vontade. to make a wish formular um desejo, pensar em algo que se deseja. with all good wishes, our best wishes com os melhores votos. -
113 wood
[wud]1) (( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) madeira2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) bosque3) (a golf-club whose head is made of wood.) taco de golfe•- wooded- wooden
- woody
- wood carving
- woodcut
- woodcutter
- woodland
- woodlouse
- woodpecker
- wood pulp
- woodwind
- woodwork
- woodworm
- out of the woods
- out of the wood* * *[wud] n 1 madeira, lenha. 2 floresta, selva, bosque, mato (também woods). 3 objeto de madeira. 4 tina, barrica, barril. 5 Mus instrumento de sopro de madeira. 6 woods Mus instrumentos de sopro de madeira de uma orquestra. • vt+vi 1 prover ou abastecer com madeira ou lenha. 2 reflorestar, plantar árvores. • adj 1 de madeira. 2 do mato. a clearing in the wood uma clareira na floresta. he is out of the wood ele está fora de perigo. to cut out the dead wood cortar, eliminar o desnecessário, supérfluo. touch/ knock (on) wood bata na madeira (para afugentar a má sorte). wine drawn from the wood vinho da pipa. you cannot see the wood for the trees você está tão envolvido com os detalhes que perdeu de vista o todo. -
114 booby-trap
past tense, past participle - booby-trapped; verb (to put a booby trap in an object: Don't touch that! It may be booby-trapped.) -
115 booby-trap
past tense, past participle - booby-trapped; verb (to put a booby trap in an object: Don't touch that! It may be booby-trapped.) -
116 brush
1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) escova2) (an act of brushing.) escovadela3) (a bushy tail of a fox.) cauda peluda4) (a disagreement: a slight brush with the law.) atrito, altercação2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) escovar2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) varrer3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) escovar4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) roçar•- brush away - brush up - give - get the brush-off -
117 caress
-
118 coarse
[ko:s]1) (rough in texture or to touch; not fine: This coat is made of coarse material.) grosseiro2) (rude, vulgar or unrefined: coarse jokes.) grosseiro•- coarsely- coarseness - coarsen -
119 communicate
[kə'mju:nikeit]1) (to tell (information etc): She communicated the facts to him.) comunicar2) (to get in touch (with): It's difficult to communicate with her now that she has left the country.) comunicar-se•- communications - communicative - communication cord - communications satellite -
120 feathery
1) (of, like, or covered in, a feather or feathers: a feathery hat.) de penas, emplumado2) (soft and light: a feathery touch.) leve
См. также в других словарях:
Touch-Rugby — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2003 auch in Deutschland gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum Original… … Deutsch Wikipedia
Touch-Rugby (Sport) — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2003 auch in Deutschland gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum Original… … Deutsch Wikipedia
Touch Rugby — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2003 auch in Deutschland gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum Original… … Deutsch Wikipedia
Touch my body — Saltar a navegación, búsqueda «Touch My Body» Sencillo de Mariah Carey del álbum E=MC² Publicación 24 de marzo de … Wikipedia Español
Touch My Body (песня Мерайи Кери) — «Touch My Body» Сингл Мерайи Кери Выпущен 19 февраля 2008 … Википедия
Touch My Body — «Touch My Body» … Википедия
Touch My Body — «Touch My Body» [[Archivo:[2]|200px]] Sencillo de Mariah Carey del álbum E=MC² Formato Single promocional, descarga digital … Wikipedia Español
Touch the Clouds — Minneconjou headman By James H. Hamilton, taken at the Spotted Tail Agency, Nebraska, in the fall of 1877 Born c. 1838 … Wikipedia
Touch (Sport) — Touch (auch Touch Rugby) ist eine australische, dem Rugby entlehnte, Mannschaftssportart, die seit 2001 auch im deutschsprachigen Raum gespielt wird. Touch zeichnet sich durch Geschwindigkeit, Taktik und Einfachheit aus. Es gibt im Gegensatz zum… … Deutsch Wikipedia
Touch — Touch, n. [Cf. F. touche. See {Touch}, v. ] 1. The act of touching, or the state of being touched; contact. [1913 Webster] Their touch affrights me as a serpent s sting. Shak. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The sense by which pressure or traction… … The Collaborative International Dictionary of English
Touch and go — Touch Touch, n. [Cf. F. touche. See {Touch}, v. ] 1. The act of touching, or the state of being touched; contact. [1913 Webster] Their touch affrights me as a serpent s sting. Shak. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The sense by which pressure or… … The Collaborative International Dictionary of English