Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+take+up+one's+quarters

  • 41 quarter

    ['kwo:tə] 1. noun
    1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) četrtina
    2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) 25 centov
    3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) četrt
    4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) smer
    5) (mercy shown to an enemy.) milost
    6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) del živali
    7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) krajec
    8) (one of four equal periods of play in some games.) četrtina
    9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) četrtletje
    2. verb
    1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) razrezati na štiri dele
    2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) razdeliti na štiri dele
    3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) nastaniti
    3. adverb
    (once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) četrtletno
    4. noun
    (a magazine etc which is published once every three months.) četrtletnik
    - quarter-deck
    - quarter-final
    - quarter-finalist
    - quartermaster
    - at close quarters
    * * *
    I [kwɔ:tə]
    noun
    četrtina, četrt ( a quarter of an hour četrt ure; for quarter the price, for a quarter of fhe price za četrtino cene); četrtina funta (0,113 kg); četrtina milje, tek na četrt milje ( he won the ŋ zmagal je v teku na četrt milje); mera za tkanine, četrtina jarda (22,8 cm); trgovska mera, četrtina stota (28 funtov, 12,7 kg, American 2ɜ funtov, 11,ʌɔ kg; British English 2,91 hl); American Scottish šolsko četrtletje; četrtletje, kvartal; četrtina zaklane živali, ena od štirih nog, hrbet konja; heraldry eno od štirih polj grba; astronomy lunin krajec ( first ŋ prvi krajec, last ŋ zadnji krajec); American četrt dolarja, novec za 25 centov; mestna četrt, kvart ( residential ŋ stanovanjska četrt); stran neba, smer vetra (what quarter is the wind in? iz katere strani piha?, figuratively od kje piha veter?); predel, kraj ( in this ŋ v teh krajih), smer ( in that ŋ v ono smer), stran ( from another ŋ z druge strani); vir ( from a good ŋ iz dobrega vira); družbeni krog ( in government ŋs v vladnih krogih); usnje za peto (čevlja); technical ɔ palce širok kos lesa (v tesarstvu); military (zlasti plural) stan, bivališče ( to be confined to ŋs biti v hišnem priporu); (zlasti military) milost, prizanašanje, pomilostitev ( to find no quarter with ne najti milosti pri); nautical bok krme ( on the port ŋ na levi strani krme); nautical borbeni položaj posadke ( to beat to ŋs sklicati posadko na položaje)
    to ask ( —ali call, cry) for quarterprositi za milost
    to give quarter — izkazati milost, pomilostiti
    at close quarters — od blizu, v neposrednem stiku (spopadu)
    II [kwɔ:tə]
    1.
    transitive verb
    razdeliti na štiri dele; razkosati, razčetveriti (izdajalca); heraldry razdeliti na štiri polja (grb); vzeti pod streho; military (prisilno) nastaniti (at, in a place; to be ŋed at (in) stanovati kje); pretakniti, preiskati teren (lovski psi); nautical določiti borbeni položaj posadke;
    2.
    intransitive verb
    stanovati, živeti (at pri); tekati sem in tja (psi)
    figuratively to quarter o.s. on s.o.vseliti se pri kom

    English-Slovenian dictionary > quarter

  • 42 Quartier

    n; -s, -e
    1. accommodation, bes. Am. accommodations Pl.; ein Quartier für die Nacht accommodation ( oder a room oder somewhere to stay) for the night; jemandem Quartier geben put s.o. up
    2. MIL. quarters Pl.; Quartier beziehen take up quarters; bei jemandem in Quartier liegen be billeted on s.o.
    3. österr., schw. (Stadtteil) quarter, district
    * * *
    das Quartier
    cantonment; quarters
    * * *
    Quar|tier [kvar'tiːɐ]
    nt -s, -e
    1) (= Unterkunft) accommodation (Brit), accommodations pl (US)

    wir sollten uns ein Quartíér suchen — we should look for accommodation(s) or a place to stay

    die Jugendlichen sind in verschiedenen Quartíéren untergebracht/auf mehrere Quartíére verteilt worden — the youngsters have been accommodated or have been given accommodation(s) or have been put up in various places

    wir hatten unser Quartíér in einem alten Bauernhof — we stayed in an old farmhouse

    2) (MIL) quarters pl, billet

    bei jdm in Quartíér liegen — to be quartered or billeted with or on sb

    Quartíér machen — to arrange quarters or billets

    Quartíér nehmen — to put up, to stop

    (sein) Quartíér beziehen — to take up (one's) quarters

    3) (= Stadtviertel) district, quarter
    * * *
    das
    1) (a private house etc where soldiers are given food and lodging.) billet
    2) (a place to stay especially for soldiers.) quarters
    * * *
    Quar·tier
    <-s, -e>
    [kvarˈti:ɐ̯]
    nt
    1. (Unterkunft) accommodation no indef art, no pl
    in der Hauptsaison ist in diesem Badeort kein \Quartier mehr zu bekommen it is impossible to find [any] accommodation in this coastal resort in the high season
    ich suche ein \Quartier I'm looking for accommodation [or somewhere [or a place] to stay]
    [bei jdm/irgendwo] \Quartier beziehen [o nehmen] to move in [with sb/somewhere]; MIL to take up quarters [with sb/somewhere]
    2. SCHWEIZ (Stadtviertel) district, quarter
    * * *
    das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.

    bei jemandem Quartier beziehenput up or move in with somebody

    * * *
    Quartier n; -s, -e
    1. accommodation, besonders US accommodations pl;
    ein Quartier für die Nacht accommodation ( oder a room oder somewhere to stay) for the night;
    2. MIL quarters pl;
    Quartier beziehen take up quarters;
    3. österr, schweiz (Stadtteil) quarter, district
    * * *
    das; Quartiers, Quartiere accommodation no indef. art.; accommodations pl. (Amer.); place to stay; (Mil.) quarters pl.

    bei jemandem Quartier beziehenput up or move in with somebody

    * * *
    -e n.
    accommodation n.
    quarter n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Quartier

  • 43 κατασκηνούμεν

    κατασκηνάω
    pres ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κατασκηνούμεν

  • 44 κατασκηνοῦμεν

    κατασκηνάω
    pres ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κατασκηνοῦμεν

  • 45 κατασκηνούντα

    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc acc sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > κατασκηνούντα

  • 46 κατασκηνοῦντα

    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc acc sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > κατασκηνοῦντα

  • 47 κατασκηνούντι

    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (doric)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > κατασκηνούντι

  • 48 κατασκηνοῦντι

    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (doric)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > κατασκηνοῦντι

  • 49 κατασκηνούσι

    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > κατασκηνούσι

  • 50 κατασκηνοῦσι

    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > κατασκηνοῦσι

  • 51 κατασκηνούσιν

    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > κατασκηνούσιν

  • 52 κατασκηνοῦσιν

    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > κατασκηνοῦσιν

  • 53 κατασκηνούμενον

    κατασκηνάω
    pres part mp masc acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part mp masc acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part mp masc acc sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part mp masc acc sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > κατασκηνούμενον

  • 54 κατασκηνούντων

    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres imperat act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres imperat act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut gen pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres imperat act 3rd pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc /neut gen pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > κατασκηνούντων

  • 55 κατασκηνωσάντων

    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor part act masc /neut gen pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor imperat act 3rd pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor part act masc /neut gen pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > κατασκηνωσάντων

  • 56 κατασκηνώ

    κατασκηνάω
    pres imperat mp 2nd sg
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres imperat mp 2nd sg
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres subj act 1st sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres subj act 1st sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κατασκηνώ

  • 57 κατασκηνῶ

    κατασκηνάω
    pres imperat mp 2nd sg
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres imperat mp 2nd sg
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    κατασκηνάω
    imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres subj act 1st sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres subj act 1st sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κατασκηνῶ

  • 58 κατασκηνώσαντα

    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor part act neut nom /voc /acc pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor part act masc acc sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor part act neut nom /voc /acc pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > κατασκηνώσαντα

  • 59 κατασκηνώσεις

    κατασκήνωσις
    encamping: fem nom /voc pl (attic epic)
    κατασκήνωσις
    encamping: fem nom /acc pl (attic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor subj act 2nd sg (epic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: fut ind act 2nd sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor subj act 2nd sg (epic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > κατασκηνώσεις

  • 60 κατασκηνώσετε

    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor subj act 2nd pl (epic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: fut ind act 2nd pl
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: aor subj act 2nd pl (epic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: fut ind act 2nd pl

    Morphologia Graeca > κατασκηνώσετε

См. также в других словарях:

  • Take Ionescu — Prime Minister of Romania In office December 18, 1921 – January 19, 1922 Monarch Ferdinand I of Romania Preceded by …   Wikipedia

  • One Corpse Too Many —   …   Wikipedia

  • One Moment of Humanity — Space: 1999 episode Episode no. Season 2 Episode 3 Directed by Charles Crichton Written by …   Wikipedia

  • plant one's self — Pitch one s tent, take up one s quarters, establish one s self …   New dictionary of synonyms

  • Servants' quarters — [ mansion and were intended to be viewed as part of the overall facade] Servants quarters are those parts of a building, traditionally in a private house, which contain the domestic offices and staff accommodation. From the late 17th century… …   Wikipedia

  • Winter Quarters Bay — is a small cove of McMurdo Sound, Antarctica, located 2,200 miles (3,500 km) due south of New Zealand at 77°50 S. The harbor is the southern most port [ [http://www.nsf.gov/about/budget/fy2000/00OPP.htm U.S. Polar Programs,] National Science… …   Wikipedia

  • Angel One — ST episode name = Angel One series = TNG ep num = 14 prod num = 115 date = January 25, 1988 writer = Patrick Barry director = Michael Rhodes guest = Karen Montgomery, Sam Hennings, Patricia McPherson stardate = 41636.9 year = 2364 prev = Datalore …   Wikipedia

  • List of One Piece episodes (season 9) — The cover of the first DVD compilation released by Toei Animation of the ninth season The ninth season of the One Piece anime series was directed by Kōnosuke Uda and produced by Toei Animation. Like the rest of the series, it follows the… …   Wikipedia

  • 1994 Formula One season — F1 season Previous = 1993 Current = 1994 Next = 1995The 1994 Formula One season was the 45th FIA Formula One World Championship season. It commenced on March 27, 1994, and ended on November 13 after sixteen races. The season was remembered as one …   Wikipedia

  • 1993 Formula One season — F1 season Previous = 1992 Current = 1993 Next = 1994The 1993 Formula One season was the 44th FIA Formula One World Championship season. It commenced on March 14, 1993, and ended on November 7 after sixteen races.eason summaryAfter the 1992 season …   Wikipedia

  • History of Formula One — Formula One has its roots in the European Grand Prix motor racing ( q.v. for pre 1947 history) of the 1920s and 1930s. However, the foundation of Formula One began in 1946 with the Fédération Internationale de l Automobile s (FIA s)… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»