Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to+take+it

  • 81 ■ take upon

    ■ take upon
    v. t. + prep.
    take on, C, def. 1 □ to take it upon oneself to do st., assumersi il compito (o prendersi l'impegno) di fare qc.

    English-Italian dictionary > ■ take upon

  • 82 take against

    vi BRIT
    to \take against against sb eine Abneigung gegen jdn entwickeln
    * * *
    take against v/i besonders Br
    1. (eine) Abneigung empfinden gegen jemanden
    2. Partei ergreifen gegen

    English-german dictionary > take against

  • 83 take apart

    take apart se démonter; take [something] apart
    1) ( separate into parts) démonter [car, machine]
    2) (colloq) ( criticize) descendre [quelque chose] en flammes (colloq) [essay, film, book]
    take [somebody/something] apart (colloq) ( defeat) massacrer (colloq)

    English-French dictionary > take apart

  • 84 take in

    take [somebody] in, take in [somebody]
    1) ( deceive) tromper
    2) ( allow to stay) recueillir [person, refugee]; prendre [lodger]
    take in [something]
    3) ( understand) saisir, comprendre [situation]
    4) ( observe) noter [detail]; embrasser [scene]
    5) ( encompass) inclure [developments]
    6) ( absorb) absorber [nutrients, oxygen]; fig s'imprégner de [atmosphere]
    7) [boat] prendre [water]
    8) ( in sewing) reprendre [garment]
    9) ( accept for payment) faire [quelque chose] à domicile [washing, mending]
    10) (colloq) ( visit) aller à [play, exhibition]

    English-French dictionary > take in

  • 85 take it out of

    take (it) out of inf измотать (физически)

    A five-block walk in that heat could take it out of you.

    This construction job really takes it out of me.

    I find that people take so much out of me.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take it out of

  • 86 take it out on somebody

    take (it) out on somebody inf вымещать (злость, раздражение); срывать злость на ком-либо

    I know you’re furious about the affair at the office, but you shouldn’t take your anger out on your family.

    If you’ve had an annoying day at the office, there’s no need to take it out on your wife when you get home.

    At work he was under great strain, and in the evenings he took it out on his family.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take it out on somebody

  • 87 take out of

    take (it) out of inf измотать (физически)

    A five-block walk in that heat could take it out of you.

    This construction job really takes it out of me.

    I find that people take so much out of me.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take out of

  • 88 take out on somebody

    take (it) out on somebody inf вымещать (злость, раздражение); срывать злость на ком-либо

    I know you’re furious about the affair at the office, but you shouldn’t take your anger out on your family.

    If you’ve had an annoying day at the office, there’s no need to take it out on your wife when you get home.

    At work he was under great strain, and in the evenings he took it out on his family.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take out on somebody

  • 89 take pot luck

    take potluck/pot luck/pot-luck inf 1. попытать счастья; действовать наудачу; положиться на случай

    I took pot luck at the airport and just got on the first available flight.

    2. перекусить чем Бог послал (довольствоваться тем, что есть)

    We'd take potluck at whatever restaurants might still be open.

    You are welcome to stay to dinner if you will take potluck.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take pot luck

  • 90 take pot-luck

    take potluck/pot luck/pot-luck inf 1. попытать счастья; действовать наудачу; положиться на случай

    I took pot luck at the airport and just got on the first available flight.

    2. перекусить чем Бог послал (довольствоваться тем, что есть)

    We'd take potluck at whatever restaurants might still be open.

    You are welcome to stay to dinner if you will take potluck.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take pot-luck

  • 91 take potluck

    take potluck/pot luck/pot-luck inf 1. попытать счастья; действовать наудачу; положиться на случай

    I took pot luck at the airport and just got on the first available flight.

    2. перекусить чем Бог послал (довольствоваться тем, что есть)

    We'd take potluck at whatever restaurants might still be open.

    You are welcome to stay to dinner if you will take potluck.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take potluck

  • 92 take-off distance available (helicopter)

    take-off distance available (helicopter); TODAH
    The length of the final approach and take-off area plus the length of helicopter clearway (if provided) declared available and suitable for helicopters to complete the take-off.
    (AN 6/III; AN 14/II)
    располагаемая взлётная дистанция (для вертолёта); TODAH
    Длина зоны конечного этапа захода на посадку и взлёта плюс длина вертолётной полосы, свободной от препятствий (если она предусматривается), которая объявляется располагаемой и пригодной для завершения взлёта вертолётами.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > take-off distance available (helicopter)

  • 93 take-off distance required (helicopter)

    take-off distance required (helicopter); TODRH
    The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10.7 m (35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits.
    (AN 6/III)
    потребная взлётная дистанция (для вертолёта); TODRH
    Потребное расстояние по горизонтали от начала взлёта после отказа критического двигателя в TDP, когда остальные двигатели работают в рамках установленных эксплуатационных пределов, до точки, в которой достигаются: скорость, равная Vtoss, высота 10,7 м (35 фут) над взлётной поверхностью и положительный градиент набора высоты.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > take-off distance required (helicopter)

  • 94 take hold of

    take hold of something take, hold something взять, держать что-то

    Take hold of this rope and pull.

    English-Russian mini useful dictionary > take hold of

  • 95 take a back seat

    (take a back seat (for или to smb.))
    оказаться на последнем месте, отойти на задний план; уступать (кому-л.) [первонач. амер.]

    I always thought I was joking folks... but I take a back seat for you. (W. Faulkner, ‘Collected Short Stories’, ‘A Bear Hunt’) — Мне всегда казалось, что я умею отменно шутить... но перед тобой я пасую.

    Now we don't take a back seat for anybody, here in this shop... (J. O'Hara, ‘A Rase to Live’, book II) — Нашу фирму никому не заткнуть за пояс...

    Large English-Russian phrasebook > take a back seat

  • 96 take a call

    (take a (или one's) call (тж. take a curtain call))

    The curtain fell, and Ophelia did not take her call. (J. Galsworthy, ‘Beyond’, part III, ch. IX) — Занавес опустился, но Офелия не вышла на аплодисменты.

    Large English-Russian phrasebook > take a call

  • 97 take a fancy to smb.

    (take a fancy to smb. (или smth.))
    1) полюбить, влюбиться, увлечься, привязаться; см. тж. take a shine to smb.

    Ernest was getting a big boy now. She could excuse any young woman for taking a fancy to him. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. XXXVIII) — Эрнест становился юношей, и она не осудила бы ни одну девушку, которая стала бы на него поглядывать.

    It had never occurred to her that Roger and Tom would take a great fancy to one another. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. XIV) — Ей и в голову не приходило, что Роджер и Том могут так привязаться друг к другу.

    2) ≈ взбрести в голову

    I imagine he did not think I was a beggar, but only an eccentric sort of lady, who had taken a fancy to his brown loaf. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXVIII) — Кажется, он не принял меня за нищую, но решил, что я весьма эксцентричная особа, которой пришла фантазия отведать черного хлеба.

    Large English-Russian phrasebook > take a fancy to smb.

  • 98 take a side

    (take a (или smb.'s) side (тж. take sides (with smb.)))
    стать на чью-л. сторону; присоединиться, примкнуть к какой-л. стороне

    Edith: "...You always used to take sides against me." Edward: "And yet we all liked one another really." (N. Coward, ‘Cavalcade’, part II, sc. V) — Эдит: "...Когда мы были детьми, ты всегда был против меня, на стороне других." Эдвард: "Но, право же, это не мешало нам всем дружить."

    However hard he tries to be impartial, he cannot help taking sides. (W. S. Maugham, ‘Ten Novels and Their Authors’, ch. I) — Как бы ни старался романист быть беспристрастным, он все равно берет чью-либо сторону.

    Large English-Russian phrasebook > take a side

  • 99 take exception

    1) возражать (против), не одобрять

    President: "General, to come right to the point, I've been thinking it over and I'm not going to participate in the alert after all..." Scott: "Mr. President, if I may take exception, sir, you really can't do that. You're an integral part of the exercise. Your presence is necessary. In fact, vital." (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Wednesday Morning’) — Президент: "Генерал, не буду терять времени и сразу перейду к делу. После долгого размышления я окончательно решил, что не могу участвовать в проведении тревоги..." Скотт: "Господин президент, если вы позволите возразить, вам не следует этого делать. Вы имеете непосредственное отношение к предстоящей операции. Ваше присутствие не только необходимо, но крайне важно."

    Exception has been taken to one member of the jury. — Одному заседателю был дан отвод.

    2) обижаться, возражать

    Large English-Russian phrasebook > take exception

  • 100 take heart

    (take heart (тж. книжн. lift up one's heart, take heart of grace))
    мужаться, воспрянуть духом; собраться с духом, осмелеть; не унывать [lift up one's heart этим. библ. 2 Chronicles XVII, 6]

    The peasants who at first shrunk from him in horror... took heart of grace as he got to a distance. (W. Scott, ‘Quentin Durward’, ch. VI) — Крестьяне, которые сперва в ужасе шарахались от него... по мере того как он удалялся от них, постепенно смелели.

    I am better here than at Castello. Here I am at the centre of things, and I will take heart. (W. S. Maugham, ‘The Making of Saint’, ch. XXXVIII) — Мне лучше находиться здесь, чем в Кастелло. Здесь я в центре событий и надеюсь, что унывать не буду.

    ‘You're perfect. Couldn't be nicer. Splendid!’ She took heart. ‘I wish your friends would think so.’ (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. VI) — - Ты совершенство. Нельзя быть более очаровательной! Блистательна! Она воспрянула духом: - я бы хотела, чтобы твои друзья были того же мнения.

    Large English-Russian phrasebook > take heart

См. также в других словарях:

  • Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • take — [tāk] vt. took, taken, taking [ME taken < OE tacan < ON taka < ? IE base * dēg , to lay hold of] I to get possession of by force or skill; seize, grasp, catch, capture, win, etc. 1. to get by conquering; capture; seize 2. to trap, snare …   English World dictionary

  • Take Ionescu — Prime Minister of Romania In office December 18, 1921 – January 19, 1922 Monarch Ferdinand I of Romania Preceded by …   Wikipedia

  • Take It Off — Single par Ke$ha extrait de l’album Animal Sortie 13 juillet 2010 Enregistrement 2009 Conway Recording Studios (Los Angeles, Californie) Durée …   Wikipédia en Français

  • Take a Chance on Me — «Take A Chance On Me» Sencillo de ABBA del álbum The Album Lado A Take A Chance On Me Lado B I m A Marionette Publicación 14 de enero de 1978 Formato …   Wikipedia Español

  • Take That — actuando en Manchester el 12 Junio de 2011 Datos generales …   Wikipedia Español

  • Take a Bow (canción de Rihanna) — «Take A Bow» 200px Sencillo de Rihanna del álbum Good Girl Gone Bad: Reloaded Publicación 15 de abril de 2008 Formato sencillo en CD, descarga digital Grabación 2008 …   Wikipedia Español

  • take — ► VERB (past took; past part. taken) 1) lay hold of with one s hands; reach for and hold. 2) occupy (a place or position). 3) capture or gain possession of by force. 4) carry or bring with one; convey. 5) remove from a place. 6) …   English terms dictionary

  • Take Over Control — «Take Over Control» Сингл Afrojack при участии Eвы Симонс из альбома Lost Found» и «Rockstar Выпущен 12 августа 2010 Формат Цифровая дистрибуция, CD сингл, радиоротация, видеоклип Записан 2010 Жанр …   Википедия

  • Take Me Away — may refer to: Take Me Away (Culture Beat song) Take Me Away (Fefe Dobson song) Take Me Away (Keyshia Cole song) Take Me Away (Lifehouse song) Take Me Away (Stonebridge song) Take Me Away (Tiff Lacey song) Take Me Away , a song by 7 Days Away from …   Wikipedia

  • Take Control — Single par Amerie extrait de l’album Because I Love It Sortie Décembre 2006 23 avril 2007 (DL) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»