Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+take+before

  • 61 take stock

    (to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) zvážit
    * * *
    • provádět revizi

    English-Czech dictionary > take stock

  • 62 take into consideration

    (to allow for (in considering a situation or problem): You must take his illness into consideration before dismissing him.) vziať do úvahy
    * * *
    • vziat do úvahy

    English-Slovak dictionary > take into consideration

  • 63 take the plunge

    сделать решительный шаг; решиться на что-либо

    Fred and I had been going together for over two years before he asked me to marry him. I thought he was never going to take the plunge.

    Mum had finally taken the plunge and bought a mobile phone.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take the plunge

  • 64 take into consideration

    (to allow for (in considering a situation or problem): You must take his illness into consideration before dismissing him.) a lua în considerare

    English-Romanian dictionary > take into consideration

  • 65 take stock

    (to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) a face bilanţul

    English-Romanian dictionary > take stock

  • 66 take into consideration

    (to allow for (in considering a situation or problem): You must take his illness into consideration before dismissing him.) λαμβάνω υπόψη

    English-Greek dictionary > take into consideration

  • 67 take stock

    (to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) σταθμίζω,εκτιμώ

    English-Greek dictionary > take stock

  • 68 take into consideration

    (to allow for (in considering a situation or problem): You must take his illness into consideration before dismissing him.) vzít v úvahu, brát ohled na

    English-Czech dictionary > take into consideration

  • 69 take stock

    (to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) zvážiť

    English-Slovak dictionary > take stock

  • 70 take cognizance of smth.

    книжн.
    заметить, обратить внимание на что-л

    Bitterness filled his soul as he took cognizance once more of the flagrant injustice of grownups. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XVIII) — Горечь переполняла душу Томми, когда он видел вопиющую несправедливость взрослых.

    ...Roosevelt was one of the first public figures to take cognizance of the desperate plight of the hungry and homeless and to advocate some form of unemployment insurance. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. VI) —...Рузвельт одним из первых среди государственных деятелей обратил внимание на отчаянное положение голодных и бездомных людей и выступил в пользу ограниченного страхования от безработицы.

    Large English-Russian phrasebook > take cognizance of smth.

  • 71 take exercise

    заниматься гимнастикой, делать зарядку

    Lord Illingworth: "...To win back my youth, Gerald, there is nothing I wouldn't do - except take exercise, get up early, or be a useful member of the community." (O. Wilde, ‘A Woman of No Importance’, act II) — Лорд Иллингворт: "...Для того чтобы вернуть свою молодость, Джеральд, я готов делать все - только не вставать рано, не заниматься гимнастикой и не быть полезным членом общества. "

    She was a good deal too fat; Mrs. Skinner supposed it was due to the tropical heat that prevented her from taking exercise. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Before the Party’) — Миссис Скиннер была слишком толста. Она оправдывала это тропической жарой, из-за которой она мало двигалась.

    Large English-Russian phrasebook > take exercise

  • 72 take form

    принять форму, стать чётким, ясным

    The writer was waiting for his ideas to take form before committing them to paper. — Писатель только тогда взялся за перо, когда его мысли окончательно оформились.

    Large English-Russian phrasebook > take form

  • 73 take smb. for a ride

    разг.
    1) убить, прикончить, укокошить кого-л. [первонач. амер.; жарг. увезти кого-л. на машине и прикончить в удобном месте (чикагские бандиты обманным путём увозили свои жертвы за город и там их убивали)]

    Melodrama does happen, these days. Hijackers murdering bootleggers... Five-year-old boys in nice suburbs playing gangster and killing three-year-old boys - and gangsters, fresh from taking people for a ride and shooting them, dashing home to take pansies to their dear old mammies on their birthdays. (S. Lewis, ‘Ann Vickers’, ch. XLVI) — И в наши дни тоже случаются мелодрамы. Бандиты убивают контрабандистов, пятилетние мальчики в фешенебельных кварталах играют в гангстеров и убивают трехлетних товарищей, а бандит, который только что похитил человека и пристрелил его, мчится домой отнести цветы своей дорогой старенькой мамочке в день ее рождения.

    And perhaps if I had said anything I'd have been bumped off too or taken for a ride... (A. Christie, ‘Sparkling Cyanide’, book III, ch. VII) — И, возможно, если бы я не держала язык за зубами, со мной бы тоже так или иначе расправились.

    2) подшутить над кем-л., разыграть кого-л.; дурачить, надувать кого-л.; вводить кого-л. в заблуждение; ≈ водить кого-л. за нос, втирать кому-л. очки

    ‘If your plan had anything to do with arms,’ I said, ‘you've made a bad mistake. They've been stung before... They wouldn't be taken for the same ride twice!’ (Gr. Greene, ‘The Comedians’, part III, ch. I) — - Если вы хотели надуть их на оружии, - сказал я, - вы допустили грубую ошибку. Их уже раз надули... Второй раз они на ту же приманку не клюнут.

    ‘I played the juvenile in a burlesque theatre in Buffalo.’ ‘The what?’ ‘The Kid comedian. The guy who's so dumb everybody takes him for a ride -’ (S. Heym, ‘Of Smiling Peace’, ch. VI) — - Я играл юнца в театре комедии в Буффало. - Кого? - Юного комика. Он такой оболтус, что все его разыгрывают...

    Her father sure would have a good laugh when she got ready to tell him the story of how she had taken Lonsdale for a beautiful ride. (S. Heym, ‘Goldsborough’, ch. X) — Вот посмеется отец, когда она потом расскажет ему, как ловко водила Лонсдейла за нос!

    Large English-Russian phrasebook > take smb. for a ride

  • 74 take into consideration

    to allow for (in considering a situation or problem):

    You must take his illness into consideration before dismissing him.

    يأخُذ بِعَين الإعْتِبار

    Arabic-English dictionary > take into consideration

  • 75 take stock

    Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).

    يُقَدِّر المَوْقِف

    Arabic-English dictionary > take stock

  • 76 take into consideration

    (to allow for (in considering a situation or problem): You must take his illness into consideration before dismissing him.) prendre en considération

    English-French dictionary > take into consideration

  • 77 take stock

    (to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) faire le point (de)

    English-French dictionary > take stock

  • 78 take into consideration

    (to allow for (in considering a situation or problem): You must take his illness into consideration before dismissing him.) levar em consideração

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take into consideration

  • 79 take stock

    (to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) avaliar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take stock

  • 80 take for granted

       1) (smb.) пpивыкнуть к кoму-л., вocпpинимaть кoгo-л. кaк нeчтo caмo coбoй paзумeющeecя
        My pupils took me for granted and did not fall off their chairs laughing at the idea of being instructed by me (J. Murdoch). 'You might consult me before making these arrangements.' I do resent being taken so much for granted
       2) (smth.) cчитaть чтo-л. в пopядкe вeщeй, caмo coбoй paзумeющимcя, нe тpeбующим дoкaзaтeльcтв; пpинимaть чтo-л. нa вepу
        He took it for granted that she was doing very well and he was relieved of further worry (Th. Dreiser). Nobody, especially incumbents - including the incumbent in the White House - can take their votes for granted (V. S. News and World Report)

    Concise English-Russian phrasebook > take for granted

См. также в других словарях:

  • Take Ionescu — Prime Minister of Romania In office December 18, 1921 – January 19, 1922 Monarch Ferdinand I of Romania Preceded by …   Wikipedia

  • Take Ichi convoy — Part of Pacific War …   Wikipedia

  • take something into account — take account of something/take something into account/ phrase to consider something when you are trying to make a decision Compensation awards take into account the pain and suffering caused to the victim. If you take inflation into account, we… …   Useful english dictionary

  • Take Me Home, Country Roads — Single by John Denver from the album Poems, Prayers and Promises Release …   Wikipedia

  • Take This to Your Grave — Álbum de estudio de Fall Out Boy Publicación 6 de mayo de 2003 Grabación 2003 en Smart Studios, Madison, Wisconsin Género(s) Hardcore Melódico Punk …   Wikipedia Español

  • take-or-pay — ˌtake or ˈpay adjective [only before a noun] COMMERCE a take or pay agreement is one in which a customer agrees to buy a particular quantity of goods at a particular price over a particular period of time. If the customer does not buy the goods… …   Financial and business terms

  • Take This To Your Grave — Saltar a navegación, búsqueda Take This To Your Grave” Álbum de Fall Out Boy Publicación 6 de mayo de 2003 Grabación 200 …   Wikipedia Español

  • Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • take ill — or[take sick] {v.} To become sick. * /Father took sick just before his birthday./ Used in the passive with the same meaning. * /The man was taken ill on the train./ …   Dictionary of American idioms

  • take the lid off — {v. phr.} 1. To let out in the open; divulge. * /It s about time to take the lid off the question of how many prisoners of war are still in enemy hands./ 2. To start to face an issue. * / The best way to deal with your divorce, the doctor said to …   Dictionary of American idioms

  • take ill — or[take sick] {v.} To become sick. * /Father took sick just before his birthday./ Used in the passive with the same meaning. * /The man was taken ill on the train./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»