Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

to+take+(to)+the+water

  • 1 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 2 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) temperatură
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) căldură
    3) (the hottest time: the heat of the day.) arşiţă
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) sub impulsul (momentului)
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) serie
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) a (se) încălzi
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot

    English-Romanian dictionary > heat

  • 3 positive

    ['pozətiv] 1. adjective
    1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) pozitiv
    2) (definite; leaving no doubt: positive proof.) clar
    3) (certain or sure: I'm positive he's right.) sigur
    4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) adevărat
    5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) optimist
    6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) pozitiv
    7) ((of a number etc) greater than zero.) pozitiv
    8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) pozitiv
    2. noun
    1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) pozitiv
    2) ((an adjective or adverb of) the positive (not comparative or superlative) degree.) pozitiv
    - positively

    English-Romanian dictionary > positive

  • 4 alternate

    1. ['o:ltəneit] verb
    (to use, do etc by turns, repeatedly, one after the other: John alternates between teaching and studying; He tried to alternate red and yellow tulips along the path as he planted them.) a alterna
    2. [o:l'tə:nət] adjective
    1) (coming, happening etc in turns, one after the other: The water came in alternate bursts of hot and cold.) succesiv
    2) (every second (day, week etc): My friend and I take the children to school on alternate days.) alternativ
    - alternation

    English-Romanian dictionary > alternate

  • 5 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.)
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) a se întorce
    3) (to change direction: The road turned to the left.) a o lua (la)
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) a-şi îndrepta
    5) (to go round: They turned the corner.) a se întoarce
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) a (se) transfor­ma (în)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) a (se) face
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) învârtire
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) spiră
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) coti­tură; intersecţie
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) rând
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) număr
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up

    English-Romanian dictionary > turn

  • 6 salt

    [so:lt] 1. noun
    1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) sare
    2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) săruri
    3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) lup-de-mare
    2. adjective
    (containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) sărat
    3. verb
    (to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) a săra
    - saltness
    - salty
    - saltiness
    - bath salts
    - the salt of the earth
    - take something with a grain/pinch of salt
    - take with a grain/pinch of salt

    English-Romanian dictionary > salt

  • 7 drink

    [driŋk] 1. past tense - drank; verb
    1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) a bea
    2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) a bea
    2. noun
    1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) băutură
    2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) păhărel, băutură
    - drink to / drink to the health of
    - drink to / drink the health of
    - drink up

    English-Romanian dictionary > drink

  • 8 root

    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) ră­dăcină
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) rădăcină
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) origine, cauză
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) origini, rădăcini
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) a prinde rădăcini; a planta
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) a râma (cu râtul)
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) a cotrobăi

    English-Romanian dictionary > root

  • 9 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) a conduce
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) a (con)duce cu maşina
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) a mâna
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) a lovi
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) a pune în mişcare
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) plim­bare cu maşina
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) alee
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energie
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanie
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) lovitură
    6) ((computers) a disk drive.)
    - driver's license
    - drive-in
    - drive-through
    - driving licence
    - be driving at
    - drive off
    - drive on

    English-Romanian dictionary > drive

  • 10 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) a purta; a duce
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) a trece; a ajunge (la); a se propaga
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) a (sus)ţine
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) a presupune
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) a susţine, a vota
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) a se purta

    ((slang) a fuss; excited behaviour.)

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight

    English-Romanian dictionary > carry

  • 11 plunge

    1. verb
    1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) a plonja
    2) (to push (something) violently or suddenly into: He plunged a knife into the meat.) a vârî în
    2. noun
    (an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) plonjon
    - take the plunge

    English-Romanian dictionary > plunge

  • 12 rain

    [rein] 1. noun
    1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) ploaie
    2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) ploaie
    2. verb
    1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) a ploua
    2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) a cădea ca grindina
    - raininess
    - rainbow
    - rain check: take a rain check
    - raincoat
    - raindrop
    - rainfall
    - rain forest
    - rain-gauge
    - keep
    - save for a rainy day
    - rain cats and dogs
    - the rains
    - as right as rain
    - right as rain

    English-Romanian dictionary > rain

  • 13 shower

    1. noun
    1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) aversă
    2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) ploaie; torent
    3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) baie cu duş
    4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) duş
    2. verb
    1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) a inun­da cu
    2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) a face un duş
    - showerproof

    English-Romanian dictionary > shower

  • 14 snorkel

    ['sno:kəl]
    (a tube with the end(s) above water for allowing an underwater swimmer to breathe or a submarine to take in air.) tub de oxigen

    English-Romanian dictionary > snorkel

См. также в других словарях:

  • Take Down the Grand Master — is a 1996 compilation album by the comedy troupe Dead Alewives, who are best known for their Dungeons and Dragons sketch or the Summoner Geeks comedy sketch. The album was released by Monkeypaw and is now out of print. Track listing# Talk Show (1 …   Wikipedia

  • Take Away / The Lure of Salvage — Infobox Album | Name = Take Away / The Lure Of Salvage Type = Album Artist = Andy Partridge Released = 1980 Genre = Dub Length = Label = Virgin Records Producer = John Leckie Andy Partridge Reviews = Last album = This album = Take Away / The Lure …   Wikipedia

  • The Water's Lovely — infobox Book | name = The Water s Lovely title orig = translator = author = Ruth Rendell cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Crime/Mystery novel publisher = Hutchinson release date = 2006 media type = Print …   Wikipedia

  • Engine Takes to the Water — Infobox Album | Name = Engine Takes To The Water Type = Album Artist = June of 44 Released = 1995 Recorded = December 12 15, 1994 Genre = Indie rock, Math rock Length = 41:13 Label = Quarterstick Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3|5… …   Wikipedia

  • you can take a horse to the water, but you can’t make him drink — The word the is frequently omitted from the proverb and lead substituted for take. c 1175 Old English Homilies (EETS) 1st ser. 9 Hwa is thet mei thet hors wettrien the him self nule drinken [who can give water to the horse that will not drink of… …   Proverbs new dictionary

  • To take up the gauntlet — Take Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The World of Kong — The World of Kong: A Natural History of Skull Island is a 2005 encyclopedic book, made for the release of Peter Jackson s King Kong. The book tells all about King Kong s fictional world. It talks about everything on Skull Island, from the… …   Wikipedia

  • Watcher in the Water — Tolkienchar image character =JHWITW.jpg image caption = Book illustration by artist John Howe. character name = Watcher in the Water character alias = character title = The Watcher in the Water The Watcher character race = Unknown (see… …   Wikipedia

  • Mee-Shee: The Water Giant — Directed by John Henderson Produced by Barry Authors Rainer Mockert Gary Hannam Ken Tuohy …   Wikipedia

  • Knife in the Water (film) — Knife in the Water Original Polish poster Directed by Roman Polanski Produced by Stani …   Wikipedia

  • Dead in the Water (film) — Dead In The Water DVD cover Directed by Gustavo Lipsztein Produced by Evan Ast …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»