-
61 ἀγορεύετ'
ἀ̱γορεύετο, ἀγορεύωspeak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἀ̱γορεύετε, ἀγορεύωspeak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἀγορεύετε, ἀγορεύωspeak in the assembly: pres imperat act 2nd plἀγορεύετε, ἀγορεύωspeak in the assembly: pres ind act 2nd plἀγορεύεται, ἀγορεύωspeak in the assembly: pres ind mp 3rd sgἀγορεύετο, ἀγορεύωspeak in the assembly: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀγορεύετε, ἀγορεύωspeak in the assembly: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
62 εξαύδασ'
ἐξαύδᾱσα, ἐξαυδάωspeak out: aor ind act 1st sg (doric aeolic)ἐξαύδᾱσο, ἐξαυδάωspeak out: plup ind mp 2nd sg (doric)ἐξαύδᾱσο, ἐξαυδάωspeak out: perf imperat mp 2nd sg (doric)ἐξαύδᾱσε, ἐξαυδάωspeak out: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)ἐξαύδᾱσαι, ἐξαυδάωspeak out: perf ind mp 2nd sg (doric)ἐξαύδᾱσαι, ἐξαυδάωspeak out: aor imperat mid 2nd sg (doric aeolic)ἐξαύδᾱσαι, ἐξαυδάωspeak out: aor imperat mid 2nd sg (doric aeolic) -
63 ἐξαύδασ'
ἐξαύδᾱσα, ἐξαυδάωspeak out: aor ind act 1st sg (doric aeolic)ἐξαύδᾱσο, ἐξαυδάωspeak out: plup ind mp 2nd sg (doric)ἐξαύδᾱσο, ἐξαυδάωspeak out: perf imperat mp 2nd sg (doric)ἐξαύδᾱσε, ἐξαυδάωspeak out: aor ind act 3rd sg (doric aeolic)ἐξαύδᾱσαι, ἐξαυδάωspeak out: perf ind mp 2nd sg (doric)ἐξαύδᾱσαι, ἐξαυδάωspeak out: aor imperat mid 2nd sg (doric aeolic)ἐξαύδᾱσαι, ἐξαυδάωspeak out: aor imperat mid 2nd sg (doric aeolic) -
64 εξερείθ'
ἐξερεῖτο, ἐξεράωevacuate: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξεράωevacuate: pres imperat act 2nd pl (attic epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξεράωevacuate: pres opt act 2nd pl (epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξεράωevacuate: pres ind act 2nd pl (attic epic ionic)ἐξερεῖται, ἐξεράωevacuate: pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic)ἐξερεῖτο, ἐξεράωevacuate: imperf ind mp 3rd sg (attic epic ionic)ἐξερεῖτο, ἐξερέωwill speak: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξερέωwill speak: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐξερεῖτε, ἐξερέωwill speak: pres opt act 2nd plἐξερεῖτε, ἐξερέωwill speak: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐξερεῖται, ἐξερέωwill speak: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐξερεῖτε, ἐξερέω 1will speak: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἐξερεῖται, ἐξερέω 1will speak: fut ind mid 3rd sg (attic epic)ἐξερεῖτο, ἐκρέωflow out: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐξερεῖτε, ἐκρέωflow out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
65 ἐξερεῖθ'
ἐξερεῖτο, ἐξεράωevacuate: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξεράωevacuate: pres imperat act 2nd pl (attic epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξεράωevacuate: pres opt act 2nd pl (epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξεράωevacuate: pres ind act 2nd pl (attic epic ionic)ἐξερεῖται, ἐξεράωevacuate: pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic)ἐξερεῖτο, ἐξεράωevacuate: imperf ind mp 3rd sg (attic epic ionic)ἐξερεῖτο, ἐξερέωwill speak: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ἐξερεῖτε, ἐξερέωwill speak: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐξερεῖτε, ἐξερέωwill speak: pres opt act 2nd plἐξερεῖτε, ἐξερέωwill speak: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐξερεῖται, ἐξερέωwill speak: pres ind mp 3rd sg (attic epic)ἐξερεῖτε, ἐξερέω 1will speak: fut ind act 2nd pl (attic epic)ἐξερεῖται, ἐξερέω 1will speak: fut ind mid 3rd sg (attic epic)ἐξερεῖτο, ἐκρέωflow out: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ἐξερεῖτε, ἐκρέωflow out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
66 ξυναυδώ
συναυδάωspeak together: imperf ind mp 2nd sg (doric)συναυδάωspeak together: pres imperat mp 2nd sgσυναυδάωspeak together: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)συναυδάωspeak together: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)συναυδάωspeak together: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)συναυδάωspeak together: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)συναυδάωspeak together: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
67 ξυναυδῶ
συναυδάωspeak together: imperf ind mp 2nd sg (doric)συναυδάωspeak together: pres imperat mp 2nd sgσυναυδάωspeak together: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)συναυδάωspeak together: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)συναυδάωspeak together: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)συναυδάωspeak together: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)συναυδάωspeak together: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
68 ονομάζοντ'
ὀνομάζοντα, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act neut nom /voc /acc plὀνομάζοντα, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act masc acc sgὀνομάζοντι, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act masc /neut dat sgὀνομάζοντι, ὀνομάζωspeak of by name: pres ind act 3rd pl (doric)ὀνομάζοντε, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualὀνομάζονται, ὀνομάζωspeak of by name: pres ind mp 3rd plὀνομάζοντο, ὀνομάζωspeak of by name: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
69 ὀνομάζοντ'
ὀνομάζοντα, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act neut nom /voc /acc plὀνομάζοντα, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act masc acc sgὀνομάζοντι, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act masc /neut dat sgὀνομάζοντι, ὀνομάζωspeak of by name: pres ind act 3rd pl (doric)ὀνομάζοντε, ὀνομάζωspeak of by name: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualὀνομάζονται, ὀνομάζωspeak of by name: pres ind mp 3rd plὀνομάζοντο, ὀνομάζωspeak of by name: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
70 συνείπετ'
συνείπετο, συνέπομαιfollow along with: imperf ind mp 3rd sgσυνείπετο, συνεῖπονspeak with: aor ind mid 3rd sgσυνείπετε, συνεῖπονspeak with: aor subj act 2nd pl (epic ionic)συνείπετε, συνεῖπονspeak with: aor imperat act 2nd plσυνείπετε, συνεῖπονspeak with: aor ind act 2nd plσυνείπεται, συνεῖπονspeak with: aor subj mid 3rd sg (epic ionic)συνείπετο, συνεῖπονspeak with: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)συνείπετε, συνεῖπονspeak with: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
71 αντιλέξοντ'
ἀντιλέξοντα, ἀντιλέγωspeak against: fut part act neut nom /voc /acc plἀντιλέξοντα, ἀντιλέγωspeak against: fut part act masc acc sgἀντιλέξοντι, ἀντιλέγωspeak against: fut part act masc /neut dat sgἀντιλέξοντι, ἀντιλέγωspeak against: fut ind act 3rd pl (doric)ἀντιλέξοντε, ἀντιλέγωspeak against: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualἀντιλέξονται, ἀντιλέγωspeak against: fut ind mid 3rd pl -
72 ἀντιλέξοντ'
ἀντιλέξοντα, ἀντιλέγωspeak against: fut part act neut nom /voc /acc plἀντιλέξοντα, ἀντιλέγωspeak against: fut part act masc acc sgἀντιλέξοντι, ἀντιλέγωspeak against: fut part act masc /neut dat sgἀντιλέξοντι, ἀντιλέγωspeak against: fut ind act 3rd pl (doric)ἀντιλέξοντε, ἀντιλέγωspeak against: fut part act masc /neut nom /voc /acc dualἀντιλέξονται, ἀντιλέγωspeak against: fut ind mid 3rd pl -
73 απολογησομένων
ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp fem gen plἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp masc /neut gen plἀ̱πολογησομένων, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀ̱πολογησομένων, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid fem gen plἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid masc /neut gen pl -
74 ἀπολογησομένων
ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp fem gen plἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp masc /neut gen plἀ̱πολογησομένων, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp fem gen pl (doric aeolic)ἀ̱πολογησομένων, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid fem gen plἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid masc /neut gen pl -
75 απολογησόμενον
ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp masc acc sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp neut nom /voc /acc sgἀ̱πολογησόμενον, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp masc acc sg (doric aeolic)ἀ̱πολογησόμενον, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid masc acc sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid neut nom /voc /acc sg -
76 ἀπολογησόμενον
ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp masc acc sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mp neut nom /voc /acc sgἀ̱πολογησόμενον, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp masc acc sg (doric aeolic)ἀ̱πολογησόμενον, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)ἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid masc acc sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut part mid neut nom /voc /acc sg -
77 απολογουμένω
ἀπολογέομαιspeak in defence: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἀπολογέομαιspeak in defence: pres part mp masc /neut gen sg (doric)ἀπολογέομαιspeak in defence: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)ἀπολογέομαιspeak in defence: pres part mp masc /neut gen sg (doric)——————ἀπολογέομαιspeak in defence: pres part mp masc /neut dat sg (attic epic doric)ἀπολογέομαιspeak in defence: pres part mp masc /neut dat sg (attic epic doric) -
78 απολογήση
ἀπολογέομαιspeak in defence: aor subj mp 2nd sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut ind mp 2nd sgἀ̱πολογήσῃ, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀπολογέομαιspeak in defence: aor subj mid 2nd sgἀπολογέομαιspeak in defence: aor subj act 3rd sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut ind mid 2nd sg -
79 ἀπολογήσῃ
ἀπολογέομαιspeak in defence: aor subj mp 2nd sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut ind mp 2nd sgἀ̱πολογήσῃ, ἀπολογέομαιspeak in defence: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀπολογέομαιspeak in defence: aor subj mid 2nd sgἀπολογέομαιspeak in defence: aor subj act 3rd sgἀπολογέομαιspeak in defence: fut ind mid 2nd sg -
80 βοιωτιάζη
Βοιωτιάζωspeak Boeotian: pres subj mp 2nd sgΒοιωτιάζωspeak Boeotian: pres ind mp 2nd sgΒοιωτιάζωspeak Boeotian: pres subj act 3rd sgβοιωτιάζωspeak Boeotian: pres subj mp 2nd sgβοιωτιάζωspeak Boeotian: pres ind mp 2nd sgβοιωτιάζωspeak Boeotian: pres subj act 3rd sg
См. также в других словарях:
speak — W1S1 [spi:k] v past tense spoke [spəuk US spouk] past participle spoken [ˈspəukən US ˈspou ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in conversation)¦ 2¦(say words)¦ 3¦(language)¦ 4¦(formal speech)¦ 5¦(express ideas/opinions)¦ 6 so to speak 7 speak your mind … Dictionary of contemporary English
speak — [ spik ] (past tense spoke [ spouk ] ; past participle spo|ken [ spoukən ] ) verb *** ▸ 1 talk about something or to someone ▸ 2 use voice to talk ▸ 3 talk particular language ▸ 4 give formal speech ▸ 5 express ideas/thoughts ▸ 6 talk on… … Usage of the words and phrases in modern English
Speak — Ст … Википедия
SPEAK network — SPEAK is an evangelical Christian network which connects people to campaign and pray on issues of global justice. Through bringing change to situations of injustice SPEAK aims to share their faith in God.SPEAK combines campaigning and prayer… … Wikipedia
Speak of the Devil — is an idiom or phrase used in both written and spoken English. It is used when an object of discussion (normally a person) unexpectedly becomes present during the conversation. For example, if Alice and Bob start discussing Charlie while he isn t … Wikipedia
SPEAK campaign — SPEAK, the Voice for the Animals is a British animal rights campaign that aims to end animal experimentation in the UK. Its current focus is opposition to a new animal testing centre being built by Oxford University. TOC HistoryThe campaign was… … Wikipedia
Speak White — (en français, « Parlez blanc ») est une injure proférée aux Canadiens français par les Canadiens anglais lorsqu ils parlent le français en public. Cette expression péjorative n est presque plus utilisée de nos jours, généralement… … Wikipédia en Français
Speak white — (en français : « Parlez blanc ») est une injure proférée aux Canadiens français par les Canadiens anglais lorsqu ils parlaient français en public. Cette expression péjorative n est plus utilisée de nos jours. L invective a… … Wikipédia en Français
Speak & Spell (album) — Speak Spell Studio album by Depeche Mode Released 5 October 1981 … Wikipedia
Speak & Spell — Álbum de Depeche Mode Publicación 5 de octubre de 1981 en Inglaterra 6 de octubre en Estados Unidos Grabación Blackwing Studios, Londres, en 1981 Género(s) … Wikipedia Español
Speak — Speak, v. i. [imp. {Spoke}({Spake}Archaic); p. p. {Spoken}({Spoke}, Obs. or Colloq.); p. pr. & vb. n. {Speaking}.] [OE. speken, AS. specan, sprecan; akin to OF.ries. spreka, D. spreken, OS. spreken, G. sprechen, OHG. sprehhan, and perhaps to Skr … The Collaborative International Dictionary of English