-
1 cafarder
➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *cafarder○ verb table: aimerB vi1 ( avoir le cafard) to feel down○;[kafarde] (familier) verbe intransitif2. [être déprimé] to feel depressed ou down————————[kafarde] (familier) verbe transitif[quelqu'un] to sneak ou to snitch on (inseparable) -
2 cafter
A vtr to tell on (à to).[kafte] (familier) verbe intransitif -
3 cafteur
, cafteuse [kaftɶr, øz] nom masculin, nom féminin -
4 aller
v. intrans.1. Se laisser aller:a To take things easy and relax a little. En vacances on se laisse un peu aller, ça fait du bien! In the hols, we try and ease up a bit!b To become increasingly lax (in a variety of areas). Depuis qu'elle est marida, elle se laisse aller! Since she got hitched, she doesn't seem to give a damn about her appearance!2. Aller à:a (lit.): To suit, to fit. Son costar lui va comme un gant: That suit of his fits him a treat.b (fig., often iron.): To be 'fitting', in keeping with. Ça lui va bien de parler d'honnêteté! He's got a nerve, talking about being honest!4. Y aller de sa réputation: To stake one's good name.5. Comme vous y allez! That's a bit steep! — That's a bit much!6. Va pour! O.K. then! — Alright! Bon, va pour demain, alors! Oh well, then make it tomorrow! (There is a certain 'needs must' reluctance in the expression.)7. Allons donc! (iron.): Come on?! — You can't mean it?! Lui, un doulos?! Allons donc! Him a snitch?! You must be joking!8. Ça va mal, non?! (iron.): Are you nuts or something?! — You must be joking! -
5 balanceur
n. m. 'Snitch', 'grass', informer. -
6 cafard
n. m.1. 'Snitch', sneak. Faire lecafard: To tell tales.2. 'Crawler', 'creep', sycophant.3. Avoir le cafard: To be down in the dumps, to be depressed. C'est un bouquin à vous filer le cafard! It's a really disheartening novel. -
7 cafardeur
n. m. 'Snitch', sneak, tale-teller. -
8 cafteur
n. m. (also: cafeteur): Sneak, tell-tale. Sale cafteur, va! You rotten snitch! -
9 caponner
v. intrans. To 'snitch', to 'sneak', to tell tales. -
10 chacail
n. m. (Underworld slang): 'Snitch', 'grass', informer. -
11 chevreuil
n. m.1. 'Funk', coward.2. 'Snitch', 'grass', police informer. -
12 coqueur
n. m. 'Snitch', 'grass', informer. -
13 débiner
I.v. trans.1. To 'knock', to 'run down', to disparage. Il ne cesse de débiner les copains: He's never got a nice word for his friends.2. Débiner le truc: To 'snitch', to 'grass', to inform.II.v. pronom.1. To 'scram', to 'skedaddle', to run away (also: se calter).2. (fig.): To be on the downward path healthwise, to be on the verge of a physical breakdown. -
14 déboutonner
v. trans.reflex.1. To speak one's mind.2. To 'get something off one's chest', to confess.3. To 'snitch', to 'grass', to inform. -
15 doulos
n. m.1. 'Lid', man's hat.2. 'Snitch', 'grass', police informant. -
16 étaler
I.v. trans. En étaler. To 'swank', to show off.II.v. pronom.1. To fall flat on one's face, to go sprawling.2. To 'blab', to 'blabber', to talk indiscreetly. (In the context of the underworld, the verb can mean to 'snitch', to inform on an accomplice.) -
17 filer
I.v. trans.1. (pol.): To 'tail', to shadow a suspect. On Va filé en douce dès son arrivée: We put a tail on him from the word go.a To follow someone around, to accompany someone everywhere.b To 'twig', to follow the gist of what someone is saying.3. To 'blow the gaff on someone', to 'snitch', to inform. Il m'a filé comme le dégueulasse qu'il est! Like the rotten swine he is, he went and told on me!4. Filer du chouette: To commit buggery, to practise sodomy.5. To 'hand over', to give. File-moi du fric! Give me some dough!6. To administer something unpleasant. Filer une beigne/ filer une baffe: To punch, to slap. Filer une danse: To bash up, to beat up. Elle m'afile la chtouille: I caught a dose of clap offher.7. Filer en cabane: To 'clap into jail', to put into prison.8. Filer un mauvais coton: To be in poor health.II.v. intrans.1. To 'scram', to 'skedaddle', to rush away.3. Filer doux: To 'change one's tune' to a humbler one, to 'knuckle under', to become docile and submissive.III.v. trans. reflex.1. To get into, to slip into. Il s'est filé dans le cagibi: He hid in the box-room. Se filer dans les toiles: To 'hit the sack', to go to bed.2. To get involved in something unpleasant. Il a été se filer dans une sale affaire: He got mixed 'up in some nasty business. -
18 fileuse
n. f. (pej.): 'Grass', 'snitch', informant. -
19 fourchette
n. f.1. (mil.): 'Pig-sticker', bayonet.2. 'Paw', 'mitt', hand. Manger avec la fourchette du Père Adam: To eat with one's fingers.3. 'Diver', 'snitch', pickpocket.4. Avoir un bon coup de fourchette: To 'ply a good knife and fork', to be a hearty eater.5. Jouer de la fourchette: To tuck into one's food with enthusiasm.6. Coup de fourchette (All-in wrestling): Index-and-middle-finger prong attack directed at the opponent's eyeballs.7. Avoir avalé sa fourchette: To be 'as stiff as a poker', to sit up in a frozen prim and proper attitude. -
20 friquet
n. m. 'Grass', 'snitch', informer. (The word refers more to the inmate of a prison who, for favours, betrays fellow-cons to Authority.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Snitch Newsweekly — Snitch was a free, alternative weekly newspaper published in parts of the United States covering crime and police news. Perhaps the most notable feature was the ZIP Code Crime Watch, which gave brief, usually smart aleck commentary on literally… … Wikipedia
Snitch — may refer to: * a pejorative term for an informant * Snitch , a song from Obie Trice s album Second Round s on Me * Stop Snitchin campaign against people who snitch to law enforcement about criminal activity * Golden Snitch , a ball in the… … Wikipedia
snitch — [n] informer betrayer, blabbermouth*, canary*, deep throat*, double crosser, fink*, informant, narc*, nark*, rat*, sneak, snitcher, source, squealer*, stoolie*, stool pigeon*, tattler, tattletale, tipster*, turncoat, weasel*, whistle blower;… … New thesaurus
snitch — snitch·er; snitch; … English syllables
Snitch — Allgemeine Informationen Genre(s) Punkrock Gründung 1996 Website http://www.myspace.com/mysnitch … Deutsch Wikipedia
snitch — *steal, pilfer, filch, purloin, lift, pinch, swipe, cop … New Dictionary of Synonyms
snitch — informal ► VERB 1) steal. 2) inform on someone. ► NOUN ▪ an informer. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
snitch — [snich] vt. [< 18th c. thieves slang: orig. sense “a nose”] Slang to steal (usually something of little value); pilfer vi. Slang to be an informer; tattle ( on) n. Slang an informer: also snitcher … English World dictionary
Snitch (song) — Infobox Single Name = Snitch Artist = Obie Trice featuring Akon Eminem from Album = Second Round s on Me Released = Start date|2006|5|23 Recorded = Genre = Hip hop Length = 4:05 Label = Shady/Interscope Writer = Obie Trice Aliaune Akon Thiam… … Wikipedia
Snitch — Este artículo o sección describe un tema de ficción principalmente desde una perspectiva ficticia. Por favor, reescríbelo para explicar la ficción con claridad, desde la perspectiva del mundo real. En las novelas de Harry Potter escritas por J.K … Wikipedia Español
snitch — [snitf] 1. n. an informer. □ Who needs a snitch? If he can’t keep his mouth shut, he can beat it. □ The snitch went and told the teacher. 2. in. to inform (on omeone). (Often with on.) □ The cops were waiting for us. Who snitched? … Dictionary of American slang and colloquial expressions