Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+smell+burnt

  • 41 spaleni|zna

    f sgt burning
    - czuję swąd spalenizny I can smell burning
    - warstwa spalenizny przywarła do dna garnka the bottom of the pan was badly burnt

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spaleni|zna

  • 42 erre-usain

    iz. burnt smell; \erre-usaina hartu zuen etxe guztiak the whole house smelt of burning

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erre-usain

  • 43 kutsu

    iz.
    a. ( aztarna) trace, vestige; eztia husten duzunean, gelditzen zaio beti ere ontziari zenbait hondar edo \kutsu when you empty it of honey, there's always some remnant or aftertaste left behind in the vessel; etsaien etxeen \kutsurik bat ere gelditu gabe without leaving any trace of the enemies' houses behind
    b. ( erlikia) remains; ongi nahi diegun zeruko santuen edozein \kutsu asko estimatzen dugu we greatly appreciate any relic of the heavenly saints of whom we are so fond
    c. (irud.) bizimodu gaiztoak ariman uzten dituen \kutsu gaiztoak the evil traces that an evil lifestyle leaves in the soul; lotsaren \kutsurik ez dute they're not the least bit ashamed; ez du bere aitaren \kutsurik ere he doesn't look like his father in the very least; gogo \kutsurik gabe without the slightest inclination
    d. ( irud.) zalantza \kutsurik gabe without the slightest doubt
    2.
    a. ( mantxa, narrioa) taint, mark
    b. (irud.) taint; aiena itzazu nigandik bekatuaren \kutsuak keep me away from the taint of sin; zuetarik bekatu \kutsurik gabe enea jaurti biezaio lehen let he among you who is without sin cast the first stone
    3.
    a. contagion, taint; e-i \kutsua eman to contaminate sth; \kutsua hartu to be contaminated; nafarreria, sendatuz gero, uzten zuen bere ondotik ere, zenbait \kutsu smallpox, once overcome, usually left some taint in its wake
    b. infection
    c. (NG) (i zurritea) epidemic, plague
    4.
    a. ( izaera, tankera) character, trait; -(r)i \kutsua eman to set the tone for ; auzoko \kutsua, onerako zein txarrerako, itsaskorra da the character of the town, for better or worse, grows on you apaiztegiko \kutsua ez zaizula joan ezagun da it's obvious that character you got while at the seminary hasn't rubbed off; talde hori antzinako klasikoen \kutsua euskal letretan txertatzeko sortu zen that group was formed to implant the temperament of the ancient classics in Basque letters; herri \kutsua duten bertsoak verses with a touch of the folk tradition; herri horrek euskal \kutsua badu that town does have a Basque character to it
    b. ( hizkerari d.) accent, intonation, inflection; Zarauzko (hizkeraren) \kutsua hartu duzu you've taken on a bit of a Zarautz accent
    5. ( zaporea) taste; \kutsu latza du it's got a sour taste; \kutsu ona du it's got a good taste; erre \kutsua burnt aftertaste; eltzeak luzaro edukiz berrian hartzen duen usaina eta \kutsua the pot keeps the smell and taste of a new pot for a long time
    b. ( irud.) ( gustua) alprojen \kutsu duen janzkera bat a rakish manner of dress; asmoz, \kutsuz, eta jantziz by design, in taste and in dress
    6. ( ondarea, jarauntsia)
    a. inheritance; \kutsurik utzi al dizu? did he leave you any inheritance?
    b. ( irud.) heritage, legacy; arbasoen \kutsua gorde egin behar da we must preserve our forefathers' heritage
    7. Sukal. ( zukua) broth; urdaiaren \kutsuan busti ditugu xerrak we dipped the steaks into a bacon broth
    8. ( pittin) bit; \kutsua edan dut I drank a little bit; ene \kutsua kendu zidaten my little bit was taken away from me
    9. ( partaidetza) participation, part; e-tan \kutsu izan ( du/ad.) to have a part in sth; horretan ez dut \kutsurik I play no part in that
    10. ( hondarra, hondakina)
    a. ( esneari d.) dregs
    b. ( ardoari d.) dregs, lees
    c. ( hondakina) sediment, settlings io. ahaide \kutsu distant relative; oraindik \kutsukoak gara we're still distantly related

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kutsu

  • 44 гарь

    ж.
    1) ( горелость) burning

    па́хнет гарью — there is a smell of burning

    3) ( выгоревшее место в лесу) burnt-out (place in a) forest

    Новый большой русско-английский словарь > гарь

  • 45 горелый

    1) прил. ( обожжённый) burnt, scorched
    2) с. как сущ.

    па́хнет горе́лым — there is a smell of burning

    Новый большой русско-английский словарь > горелый

  • 46 чтобы духу не было

    чтобы <и> духу (праху) не было (чьего, кого где)
    прост.
    get oft with you!; get out and stay out!; don't you ever dare to set foot here again!; don't let me set eyes on you!; never darken my door again!; mind there's no sight or sound of you here!; don't let me catch you here again!; go away and don't come back in a hurry

    - Сегодня же собери свои пожитки,... а завтра чтоб и духу твоего здесь не было, слышишь? (И. Тургенев, Постоялый двор) — 'Go and collect your belongings now, and mind there's no sight or sound of you here by tomorrow morning, hear me?'

    - Довёл девку до евтого, да ещё пристаёшь, видно, весело тебе, оголтелый, на её слёзы смотреть. Вон пошёл. Чтобы духу твоего не было. (Л. Толстой, Отрочество) — 'Look what a pass you've brought the girl to, and you still pester her, seems it makes you happy, you wretch, to see her tears. Go on. Don't let me catch you here again.'

    - Иди в сарай! - сердито приказывал отец и отталкивал от себя Яся... - Иди в сарай, проспись! И чтобы духу твоего завтра же здесь не было. (А. Куприн, Славянская душа) — 'Go off into the shed,' ordered my father angrily, pulling himself away from Yas... 'Go into the shed and sleep off your drunkenness so that tomorrow even the smell of you may be gone!'

    - Дом чуть не спалили, оболтусы. Марш из лесу - чтоб духу вашего не было! (Г. Баженов, Азбектфан) — 'You almost burnt the place down, you good-for-nothings! Get out of the wood and don't come back in a hurry!'

    Русско-английский фразеологический словарь > чтобы духу не было

  • 47 een branderige lucht

    een branderige lucht

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een branderige lucht

  • 48 Brandgeruch

    m
    burnt smell

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Brandgeruch

  • 49 brenzlig

    1. dicey adj coll.
    2. hairy adj coll. [situation]
    burnt [smell, taste]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > brenzlig

См. также в других словарях:

  • smell — smell1 [ smel ] noun ** 1. ) count the pleasant or unpleasant quality of something that you notice when you breathe in through your nose: This paint gives off a very strong smell. unpleasant smells smell of: There s a delicious smell of fresh… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • burnt offering — A sacrifice to the God of Israel in which a whole animal [[➝ animals]], except for the hide, which was spared for the priests, was burnt on the altar. It was supposed that Yahweh enjoyed the smell, which was pungent (Lev. 1) and bestowed his… …   Dictionary of the Bible

  • The Power of Five — This article is about the UK book series. For the W.I.T.C.H. novel of the same name, see W.I.T.C.H.. The Power of Five Raven s Gate Evil Star Nightrise Necropolis (Oblivion 2012) …   Wikipedia

  • List of The Power of Five characters — This is a list of all the antagonists and protagonists in The Power of Five series by Anthony Horowitz. The only characters to physically appear in all four novels to date are Matt Freeman, Richard Cole, Nathalie Johnson and the King of the Old… …   Wikipedia

  • Agalloch — Ag al*loch ([a^]g [a^]l*l[o^]k), ||Agallochum A*gal lo*chum ([.a]*g[a^]l l[ o]*k[u^]m), n. [Gr. a ga llochon, of Eastern origin: cf. Skr. aguru, Heb. pl. ah[=a]l[=i]m.] A soft, resinous wood ({Aquilaria Agallocha}) of highly aromatic smell, burnt …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Agallochum — Agalloch Ag al*loch ([a^]g [a^]l*l[o^]k), ||Agallochum A*gal lo*chum ([.a]*g[a^]l l[ o]*k[u^]m), n. [Gr. a ga llochon, of Eastern origin: cf. Skr. aguru, Heb. pl. ah[=a]l[=i]m.] A soft, resinous wood ({Aquilaria Agallocha}) of highly aromatic… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • agalwood — Agalloch Ag al*loch ([a^]g [a^]l*l[o^]k), ||Agallochum A*gal lo*chum ([.a]*g[a^]l l[ o]*k[u^]m), n. [Gr. a ga llochon, of Eastern origin: cf. Skr. aguru, Heb. pl. ah[=a]l[=i]m.] A soft, resinous wood ({Aquilaria Agallocha}) of highly aromatic… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • aloes wood — Agalloch Ag al*loch ([a^]g [a^]l*l[o^]k), ||Agallochum A*gal lo*chum ([.a]*g[a^]l l[ o]*k[u^]m), n. [Gr. a ga llochon, of Eastern origin: cf. Skr. aguru, Heb. pl. ah[=a]l[=i]m.] A soft, resinous wood ({Aquilaria Agallocha}) of highly aromatic… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Aquilaria Agallocha — Agalloch Ag al*loch ([a^]g [a^]l*l[o^]k), ||Agallochum A*gal lo*chum ([.a]*g[a^]l l[ o]*k[u^]m), n. [Gr. a ga llochon, of Eastern origin: cf. Skr. aguru, Heb. pl. ah[=a]l[=i]m.] A soft, resinous wood ({Aquilaria Agallocha}) of highly aromatic… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wilder Penfield — Wilder Graves Penfield, OM, CC, CMG, MD, FRS (January 25/26, 1891 ndash; April 5, 1976) was an American born Canadian neurosurgeon. Early lifeHe was born in Spokane, Washington, and studied at Princeton University before winning a Rhodes… …   Wikipedia

  • Coffee cupping — This article is about coffee cupping. For the non scientific healing method of fire cupping, see Fire cupping. One of the daily cuppings at the Stumptown Coffee annex in Portland, Oregon Coffee cupping, or coffee tasting, is the practice of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»