-
21 through
Ɵru:
1. preposition1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) a través de2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) a través de3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) de cabo a rabo, de principio a fin, entero4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) por, a causa de5) (by way of: He got the job through a friend.) a través de, gracias a6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) de... a
2. adverb(into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) de un lado a otro
3. adjective1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) directo2) (finished: Are you through yet?) listo, (haber) acabado con algo•
4. adverb(in every part: The house was furnished throughout.) enteramente, por completo- soaked
- wet through
- through and through
- through with
through prep por / a través detr[ɵrʊː]1 por, a través de2 (because of) por, a causa de3 (from beginning to the end) durante todo,-a, hasta el final de4 (by means of) por, a través de, mediante1 de un lado a otro2 (to the end) hasta el final3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (on phone) conectado,-a■ can you put me through to Helen James? ¿me puede poner con Helen James?■ I rang several times, but I couldn't get through llamé varias veces, pero estaba comunicando4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL terminado,-a, acabado,-a■ are you through? ¿has acabado?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be through with something/somebody haber acabado con algo/alguienthrough and through hasta la médula, a ultranzano through road calle nombre femenino sin salidathrough ['ɵru:] adv1) : a través, de un lado a otrolet them through: déjenlos pasar2) : de principio a finshe read the book through: leyó el libro de principio a fin3) completely: completamentesoaked through: completamente empapadothrough adj1) direct: directoa through train: un tren directo2) finished: terminado, acabadowe're through: hemos terminadothrough prep1) : a través de, porthrough the door: por la puertaa road through the woods: un camino que atraviesa el bosque2) between: entrea path through the trees: un sendero entre los árboles3) because of: a causa de, como consecuencia dethrough the night: durante la nocheto go through an experience: pasar por una experiencia5) : a, hastafrom Monday through Friday: de lunes a viernesadj.• acabado, -a adj.adj.• directo, -a adj.• sin paradas adj.• terminado, -a adj.adv.• a través adv.• de un lado a otro adv.• por medio de adv.prep.• a través de prep.• atravéz prep.• mediante prep.• por prep.
I θruː1)a) ( from one side to the other) porto hear/feel something through something — oír*/sentir* algo a través de algo
b) (past, beyond)to be through something — haber* pasado algo
2)a) ( in time)half-way through his speech — en medio de su discurso, cuando iba (or vaya etc) por la mitad del discurso
b) ( until and including) (AmE)3) (by)I heard about it through a friend — me enteré a través de or por un amigo
through his help — gracias a su ayuda or mediante su ayuda
II
the red paint shows through — se nota la pintura roja que hay debajo; see also get, pull, put through
2) ( in time)3)a) ( completely)wet/soaked through — mojado/calado hasta los huesos
b)through and through: he's a soldier through and through — es militar hasta la médula
III
1) ( Transp) (before n) <train/route> directothrough traffic — tráfico m de paso
2) ( finished) (colloq) (pred)aren't you through yet? — ¿no has terminado aún?
as a journalist, you're through — como periodista, estás acabado
to be through with somebody/something — haber* terminado con alguien/algo
to be through (with) -ing: I'm through trying to be nice to you — no pienso seguir tratando de ser amable contigo
3) (BrE Telec)[θruː] When through is an element in a phrasal verb, eg break through, fall through, look up the verb.1. PREP1) (place) por•
to go through sth, to go through a tunnel — atravesar un túnelto go through sb's pockets/belongings/papers — hurgar en los bolsillos/entre las cosas/entre los papeles de algn
2) (time, process)(from) Monday through Friday — (US) de lunes a viernes
•
to go through a bad/good period — pasar una mala/buena racha•
to be halfway through a book — ir por la mitad de un libro3) (means) porthrough him I found out that... — por or a través de él supe que...
2. ADV1) (place)•
it's frozen (right) through — está completamente helado•
does this train go through to London? — ¿este tren va directamente a Londres?•
can you put me through to sales, please? — (Telec) ¿puede ponerme or pasarme con el departamento de ventas, por favor?•
the wood has rotted through — la madera se ha podrido completamente•
the window was dirty and I couldn't see through — la ventana estaba sucia y no podía ver nada2) (time, process)•
I read the book right through — leí el libro entero•
to sleep the whole night through — dormir la noche entera•
did you stay right through to the end? — ¿te quedaste hasta el final?•
he is through to the finals of the competition — pasó a la final del concurso3)through and through — [be something] hasta la médula, completamente; [know something] de pe a pa
3. ADJ1) [road, train] directo; [traffic] de paso2) (=finished) terminadoyou're through! — ¡se acabó (para ti)!
are you through criticizing? — ¿has terminado or acabado de criticarme?
•
I'm through with my girlfriend — he roto or terminado con mi noviaare you through with that book? — ¿has terminado de leer ese libro?
I'm through with bridge — renuncio al bridge, ya no vuelvo a jugar al bridge
3) (Telec)you're through! — ¡ya puede hablar!, ¡hable!
* * *
I [θruː]1)a) ( from one side to the other) porto hear/feel something through something — oír*/sentir* algo a través de algo
b) (past, beyond)to be through something — haber* pasado algo
2)a) ( in time)half-way through his speech — en medio de su discurso, cuando iba (or vaya etc) por la mitad del discurso
b) ( until and including) (AmE)3) (by)I heard about it through a friend — me enteré a través de or por un amigo
through his help — gracias a su ayuda or mediante su ayuda
II
the red paint shows through — se nota la pintura roja que hay debajo; see also get, pull, put through
2) ( in time)3)a) ( completely)wet/soaked through — mojado/calado hasta los huesos
b)through and through: he's a soldier through and through — es militar hasta la médula
III
1) ( Transp) (before n) <train/route> directothrough traffic — tráfico m de paso
2) ( finished) (colloq) (pred)aren't you through yet? — ¿no has terminado aún?
as a journalist, you're through — como periodista, estás acabado
to be through with somebody/something — haber* terminado con alguien/algo
to be through (with) -ing: I'm through trying to be nice to you — no pienso seguir tratando de ser amable contigo
3) (BrE Telec) -
22 until
ən'tilpreposition, conjunction(to the time of or when: He was here until one o'clock; I won't know until I get a letter from him.) hasta (que)until prep conj hasta / hasta quetr[ʌn'tɪl]1 hasta1 hasta queuntil [.ʌn'tɪl] prep: hastauntil now: hasta ahorauntil conj: hasta queuntil they left: hasta que salierondon't answer until you're sure: no contestes hasta que (no) estés seguroconj.• hasta conj.• hasta que conj.• ínterin conj.prep.• hasta prep.
I ʌn'tɪl, ən'tɪlconjunction hasta queI knew she wouldn't go to bed until Tom got back — yo sabía que no se iba a acostar hasta que Tom (no) volviera
II
preposition hasta[ǝn'tɪl]until now/then — hasta ahora/entonces
1.PREP hasta2. CONJ1) (in future) hasta que + subjununtil they come/sleep — hasta que vengan/se duerman
2) (in past) hasta que + indicUNTIL ► As with other time conjunctions, has ta que is used with the {subjunctive} if the action which follows hasn't happened yet or hadn't happened at the time of speaking:he did nothing until I told him to — no hizo nada hasta que yo se lo dije, no hizo nada hasta que no se lo dije
Go on stirring until the sauce is cold Sigue removiendo hasta que se enfríe la salsa
I shan't be happy until you come No estaré contenta hasta que (no) vengas When the main clause is negative, no can optionally be given in the hasta que clause without changing the meaning. ► Has ta que is used with the {indicative} when the action in the hasta que clause has already taken place:
He lived in this house until he died Vivió en esta casa hasta que murió
I didn't see her again until she returned to London No volví a verla hasta que (no) regresó a Londres ► Has ta que is also used with the {indicative} when describing habitual actions:
I never wake up until the alarm goes off Nunca me despierto hasta que (no) suena el despertador ► Instead of has ta que + ((verb)), you can use hasta with an {infinitive} when the subject of both clauses is the same:
Go on stirring until you get a thick creamy mixture Sigue removiendo hasta obtener una crema espesa For further uses and examples, see main entry* * *
I [ʌn'tɪl, ən'tɪl]conjunction hasta queI knew she wouldn't go to bed until Tom got back — yo sabía que no se iba a acostar hasta que Tom (no) volviera
II
preposition hastauntil now/then — hasta ahora/entonces
-
23 wake
I weik past tense - woke; verb(to bring or come back to consciousness after being asleep: He woke to find that it was raining; Go and wake the others, will you?) despertar(se)- wakeful- wakefully
- wakefulness
- waken
- wake up
II weik noun(a strip of smooth-looking or foamy water left behind a ship.) estelawake vb despertar / despertarsecould you wake me at six o'clock? ¿me puedes despertar a las seis?tr[weɪk]1 (for dead) velatorio1 (awaken) despertar (up, -)2 (make alert) despertar (up, -), espabilar (up, -)1 (stop sleeping) despertarse (up, -)■ wake up! it's late! ¡despiértate! ¡es tarde!2 (pay attention) despertarse, espabilarse■ wake up you lot! ¡espabilaos!————————tr[weɪk]1 (in water) estela\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the wake of something tras algoto leave something in its wake dejar una estela de algohe woke at noon: se despertó al mediodíawake up!: ¡despiértate!wake vt: despertarwake n1) vigil: velatorio m, velorio m (de un difunto)2) trail: estela f (de un barco, un huracán, etc.)3) aftermath: consecuencias fplin the wake of: tras, como consecuencia dev.(§ p.,p.p.: woke, woken) = despertar v.n.• estela s.f.• vela s.f.• velorio s.m.• verbena s.f.• vigilia s.f.
I
1. weɪk
2.
via) ( become awake) despertar*, despertarse*b) ( be awake) (only in -ing form)Phrasal Verbs:- wake up
II
1) ( of ship) estela fin the wake of something: the hurricane left a trail of destruction in its wake el huracán dejó una estela de destrucción a su paso; in the wake of the revolution — tras la revolución
2) ( for dead person) velatorio m, velorio m
I
[weɪk]N1) (Naut) estela f2) (fig)the tornado brought/left a trail of destruction in its wake — el tornado dejó una estela de destrucción a su paso
in the wake of the storm/riots — tras la tormenta/los disturbios
to come or follow in the wake of sth — producirse a raíz de algo
II
[weɪk]N (over corpse) velatorio m, vela f, velorio m (esp LAm)
III [weɪk] (vb: pt woke or waked) (pp woken or waked)1.VI (also: wake up) despertar, despertarseto wake from a dream/deep sleep/coma — despertar(se) de un sueño/sueño profundo/coma
2.VT (also: wake up) despertar- wake up* * *
I
1. [weɪk]
2.
via) ( become awake) despertar*, despertarse*b) ( be awake) (only in -ing form)Phrasal Verbs:- wake up
II
1) ( of ship) estela fin the wake of something: the hurricane left a trail of destruction in its wake el huracán dejó una estela de destrucción a su paso; in the wake of the revolution — tras la revolución
2) ( for dead person) velatorio m, velorio m -
24 what
(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) pase lo que pase, sea lo que seawhat1 adj1. quéwhat time is it? ¿qué hora es?what cheese shall I buy? ¿qué queso compro?what is your address? ¿cuál es tu dirección?2. quéwhat a lovely dress! ¡qué vestido más mono!what about...? ¿qué tal...? / ¿qué te parece...?what about a cup of tea? ¿qué tal una taza de té?what2 pron1. qué2. lo quedid you hear what he said? ¿has oído lo que ha dicho?tr[wɒt]1 (direct questions) qué■ what time is it? ¿qué hora es?■ what colour is it? ¿de qué color es?■ what kind of music do you like? ¿qué tipo de música te gusta?■ what film did you see? ¿qué película viste?2 (indirect questions) qué3 (exclamations) qué■ what a man! ¡qué hombre!■ what a smart car! ¡qué coche más chulo!■ what a pity! ¡qué lástima!■ what beautiful flowers! ¡qué flores más preciosas!4 (all the) todo,-a■ what little free time she has she spends with her family el poco tiempo libre que tiene lo pasa con su familia1 (direct questions) qué■ what is it? ¿qué es?■ what do you do? ¿a qué te dedicas?■ what are you doing? ¿qué haces?■ what's your name? ¿cómo te llamas?■ what's that for? ¿para qué sirve eso?■ what does this word mean? ¿qué significa esta palabra?■ what does she look like? ¿cómo es ella?■ what did he say? ¿qué dijo?2 (indirect questions) qué3 lo que1 ¡cómo!■ what! you've lost it! ¡cómo! ¡lo has perdido!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand what not y tal, cosas por el estiloguess what? ¿sabes qué?or what? ¿o qué?to give somebody what for darle a alguien su merecidoto know what's what saber de qué va la cosa, estar al tantowhat about...? ¿qué tal...?, ¿qué te parece...?■ what about Friday? ¿qué tal el viernes?■ what about the cat? ¿y el gato qué?■ what about that drink you owe me? ¿qué hay de la copa que me debes?■ what about seeing a film? ¿qué te parece ver una película?what have you y talwhat if...? ¿y si...?■ what if there's no answer? ¿y si no contestan?what of it? ¿y qué?what with... and... entre... y..., con lo de... y...■ what with the wedding, the fire and everything con lo de la boda, el incendio y todowhat's more y ademáswhat ['hwɑt, 'hwʌt] adv1) how: cómo, cúantowhat he suffered!: ¡cómo sufría!2)what with : entrewhat with one thing and another: entre una cosa y otrawhat adjwhat more do you want?: ¿qué más quieres?what color is it?: ¿de qué color es?what an idea!: ¡qué idea!3) any, whatever: cualquiergive what help you can: da cualquier contribución que puedaswhat pronwhat happened?: ¿qué pasó?what does it cost?: ¿cuánto cuesta?I don't know what to do: no sé que hacerdo what I tell you: haz lo que te digo3)what for why: porqué4)what if : y siwhat if he knows?: ¿y si lo sabe?adj.• cuál adj.pron.• cuál pron.• que pron.• qué pron.
I hwɑːt, wɒt1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
[wɒt]what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
1. PRONOUNa)In direct questions, what can generally be translated by qué with an accent: quéwhat do you want now? — ¿qué quieres ahora?
what's in here? — ¿qué hay aquí dentro?
what is it now? — y ahora ¿qué?
what does he owe his success to?, to what does he owe his success? — frm ¿a qué debe su éxito?
what's a tractor, Daddy? — ¿qué es un tractor, papá?
Only use [¿qué es...?]/[¿qué son...?] to translate [what is]/[are] when asking for a [definition]. In other contexts use [¿cuál es?]/[¿cuáles son?]:what are capers? — ¿qué son las alcaparras?
what's the capital of Finland? — ¿cuál es la capital de Finlandia?
what's her telephone number? — ¿cuál es su número de teléfono?
However, not all expressions with [what] should be translated literally. Some require [qué] used adjectivally:what were the greatest problems? — ¿cuáles eran los mayores problemas?
what is the difference? — ¿qué diferencia hay?
what are your plans? — ¿qué planes tienes?
what's the Spanish for "pen"? — ¿cómo se dice "pen" en español?
what's your name? — ¿cómo te llamas?
b) (=how much) cuántowhat will it cost? — ¿cuánto va a costar?
what does it weigh? — ¿cuánto pesa?
what's nine times five? — ¿cuánto es nueve por cinco?
c) (=what did you say) cómo, quéwhat? I didn't catch that — ¿cómo? or ¿qué?, no he entendido eso
what did you say? — ¿cómo or qué dices?, ¿qué has dicho?, ¿qué dijiste? (LAm)
d) (Brit) † (as question tag) verdadit's getting late, what? — se está haciendo tarde ¿no? or ¿verdad?
a)In most cases, translate the pronoun what using either qué with an accent or lo que without an accent: qué, lo que•
he asked her what she thought of it — le preguntó qué or lo que pensaba de elloUse [cuál era]/[cuáles son] {etc} instead of [lo que era]/[lo que son] {etc} if [what was]/[are] {etc} does not relate to a definition:I asked him what DNA was — le pregunté qué or lo que era el ADN
•
please explain what you saw — por favor, explique qué or lo que viocan you explain what's happening? — ¿me puedes explicar (qué es) lo que está pasando?
he explained what it was — explicó qué era or lo que era
•
do you know what's happening? — ¿sabes qué or lo que está pasando?I don't know what's happening — no sé qué está pasando, no sé (qué es) lo que está pasando
•
tell me what happened — cuéntame qué or lo que ocurriób) (=how much) cuánto3) (before an infinitive) qué4) (relative use) lo queI've no clothes except what I'm wearing — no tengo ropa, aparte de lo que llevo puesto
and what have you {or}3} what not * y qué sé yo qué más, y qué sé yo cuántas cosas más to give sb what for * regañar a algn know whatwhat it is to be rich and famous! — ¡lo que es ser rico y famoso!
it was full of cream, jam, chocolate and I don't know what — estaba lleno de nata, mermelada, chocolate y no sé cuántas cosas más
you know what? I think he's drunk — creo que está borracho, ¿sabes?
to know what's what * saber cuántas son cinco * or what? *I know what, let's ring her up — se me ocurre una idea, vamos a llamarla por teléfono
do you want it or what? — ¿lo quieres o qué?
are you coming or what? — entonces ¿vienes o no?
I mean, is this sick, or what? — vamos, que es de verdadero mal gusto, ¿o no?
say what you like,... digas lo que digas,..., se diga lo que se diga,.... so what? * ¿y qué?is this luxury or what? — esto sí que es lujo, ¿eh?
so what if it does rain? — ¿y qué, si llueve?
(I'll) tell you what se me ocurre una idea, tengo una idea what aboutso what if he is gay? — ¿y qué (pasa) si es gay?, ¿y qué importa que sea gay?
what about me? — y yo ¿qué?
what about next week? — ¿qué te parece la semana que viene?
"your car..." - "what about it?" * — -tu coche... -¿qué pasa con mi coche?
what about going to the cinema? — ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?
what about lunch, shall we go out? — ¿y para comer? ¿salimos fuera? or ¿qué tal si salimos fuera?
what for? (=why) ¿por qué?; (=to what purpose) ¿para qué?what about people who haven't got cars? — ¿y la gente que no tiene coche?
what are you doing that for? — ¿por or para qué haces eso?
what if...? ¿y si...?what's that button for? — ¿para qué es ese botón?
what if this doesn't work out? — ¿y si esto no funciona?
what ofwhat if he says no? — ¿y si dice que no?
but what of the political leaders? — pero, ¿y qué hay de los líderes políticos?
what's...what of it? * — y eso ¿qué importa?
what's it like? (asking for description) ¿cómo es?; (asking for evaluation) ¿qué tal es?what's surprising is that we hadn't heard of this before — lo sorprendente es que no nos habíamos enterado antes
what's their new house like? — ¿cómo es su nueva casa?
what's his first novel like? — ¿qué tal es su primera novela?
and what's more... y, además,... what's that? (asking about sth) ¿qué es eso?; (=what did you say?) ¿qué has dicho?what will the weather be like tomorrow? — ¿qué tal tiempo va a hacer mañana?
what's worsewhat's that to you? * — ¿eso qué tiene que ver contigo?, ¿a ti qué te importa? *
what withand what's worse... — y lo que es peor...
what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state — entre la tensión y la falta de sueño me encontraba fatal
2. ADJECTIVEwhat dress shall I wear? — ¿qué vestido me pongo?
what colour is it? — ¿de qué color es?
•
she asked me what day she should come — me preguntó qué día tenía que venir•
he explained what ingredients are used — explicó qué ingredientes se usan•
what good would that do? — ¿de qué serviría eso?•
do you know what music they're going to play? — ¿sabes qué música van a tocar?•
did they tell you what time they'd be arriving? — ¿te dijeron a qué hora llegarían?2) (relative)Remember to put an accent on qué in exclamations as well as in direct and indirect questions:I gave him what money/coins I had — le di todo el dinero/todas las monedas que tenía
what a nuisance! — ¡qué lata!
what a fool I was! — ¡qué tonto fui!
what an ugly dog! — ¡qué perro más or tan feo!
what a lot of people! — ¡qué cantidad de gente!
what an excuse! — iro ¡buen pretexto!, ¡vaya excusa!
3.EXCLAMATION ¡qué!what! you sold it! — ¿qué? ¡lo has vendido!
what! you expect me to believe that! — ¿qué? ¿esperas que me crea eso?
what! he can't be a spy! — ¿qué? ¿cómo va a ser un espía?
you told him what? — ¿que le has dicho qué?
you what?"he's getting married" - "what!" — se casa - ¿cómo dices?
"I'm going to be an actress" - "you what?" * — -voy a hacerme actriz -¿cómo or qué dices?
I'm going to have a baby - you what? — -voy a tener un niño -¡¿que vas a tener un qué?!
* * *
I [hwɑːt, wɒt]1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
-
25 wonder
1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) admiración, asombro2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) maravilla, milagro3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) maravilla
2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) sorprenderse, extrañarse2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) preguntarse3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) preguntarse•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder
wonder1 n1. asombro / maravilla2. maravillano wonder con razón / no es de extrañarthree days without sleep!, no wonder you're tired ¡tres días sin dormir!, con razón tienes sueñowonder2 vb preguntarseI wonder where he is ¿dónde debe de estar?tr['wʌndəSMALLr/SMALL]1 (thing) maravilla, milagro2 (feeling) admiración nombre femenino, asombro1 milagroso,-awonder drug remedio milagroso, panacea1 formal use (be surprised) sorprenderse, extrañarse2 (ask oneself) preguntarseI wonder what she'll be like me pregunto cómo será, tengo curiosidad por saber cómo seráI just wondered por curiosidad, por nada2 formal use (marvel) asombrarse, maravillarse, admirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI shouldn't wonder if «+ indic» no me extrañaría que + subjit's a wonder (that) «+ indic» es un milagro que + subjno/little/small wonder (that) «+ indic» no es de extrañar que + subjto do/work wonders hacer milagroswonders will never cease ¡qué sorpresa tan grande!nine days' wonder prodigio efímerowonder ['wʌndər] vi1) speculate: preguntarse, pensarto wonder about: preguntarse por2) marvel: asombrarse, maravillarsewonder vt: preguntarseI wonder if they're coming: me pregunto si vendránwonder n1) marvel: maravilla f, milagro mto work wonders: hacer maravillas2) amazement: asombro mv.• admirar v.• espantar v.• maravillar v.• maravillarse v.• preguntarse v.n.• admiración s.f.• asombro s.m.• extrañeza s.f.• maravilla s.f.• milagro s.m.• pasmo s.m.• portento s.m.
I 'wʌndər, 'wʌndə(r)1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso['wʌndǝ(r)]1. N1) (=feeling) asombro m•
in wonder — asombrado, maravillado•
to be lost in wonder — quedar maravillado2) (=object of wonder) maravilla f ; (=cause of wonder) milagro mthe wonder of it was that... — lo (más) asombroso fue que...
it's a wonder that... — es un milagro que...
•
wonders will never cease! — ¡todavía hay milagros!•
to do wonders — obrar milagros•
no wonder! — ¡no me extraña!•
he promised wonders — prometió el oro y el moro•
to work wonders — obrar milagros2.VT preguntarse•
if you're wondering how to do it — si te estás preguntando cómo hacerlo•
I was just wondering if you knew... — me preguntaba si tu sabrías...•
I wonder what he'll do now — me pregunto qué hará ahora•
I wonder where Caroline is — ¿dónde estará Caroline?, ¿me pregunto dónde estará Caroline?•
I wonder whether the milkman's been — a ver si el lechero ha venido•
I wonder why she said that — ¿por qué diría eso?, me pregunto por qué dijo eso3. VI1) (=ask o.s., speculate) preguntarse, pensar"does she know about it?" - "I wonder" — -¿se habrá enterado ella? -eso mismo me pregunto yo
•
I wondered about that for a long time — le di muchas vueltas a eso•
I was wondering if you could help — te agradecería que me ayudaras•
I often wonder — me lo pregunto a menudo•
it set me wondering — me hizo pensar2) (=be surprised) asombrarse, maravillarse•
to wonder at sth — asombrarse de algo, maravillarse de algothat's hardly to be wondered at — eso no tiene nada de extraño, no hay que asombrarse de eso
•
can you wonder? — natural, ¿no?•
I shouldn't wonder! — ¡sería lógico!I shouldn't wonder if... — no me sorprendería que + subjun
she's married by now, I shouldn't wonder — se habrá casado ya como sería lógico, cabe presumir que está casada ya
4.CPDwonder boy N — joven m prodigio
wonder drug N — remedio m milagroso
wonder girl N — niña f prodigio
* * *
I ['wʌndər, 'wʌndə(r)]1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso -
26 to catch up
1 (person) alcanzar1 (with news, studies, work) ponerse al día; (with person, country) alcanzar -
27 dormida
dormida sustantivo femenino (AmL) sleep
dormido,-a adjetivo
1 asleep: me quedé dormido en el sillón, I fell asleep in the armchair ➣ Ver nota en asleep 2 (no despertarse a tiempo) llegó tarde porque se quedó dormido, he was late because he overslept
3 (pierna, brazo) numb ' dormida' also found in these entries: Spanish: me - dormido - venir English: doze off - half
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sleep Late — Rasse: Englisches Vollblut Vater: Kuwait beach xx Mutter: Fast Asleep xx Mutter Vater: Evening Trial xx … Deutsch Wikipedia
Sleep Late for a Better Tomorrow (album) — Infobox Album Name = Sleep Late For a Better Tomorrow Type = EP Artist = Dirty on Purpose Released = 2005 Recorded = Genre = Length = Label = North Street Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Sleep Late For a Better … Wikipedia
sleep late — verb sleep later than usual or customary On Sundays, I sleep in • Syn: ↑sleep in • Hypernyms: ↑sleep, ↑kip, ↑slumber, ↑log Z s, ↑catch some Z s … Useful english dictionary
sleep — 1 /sli:p/ verb past tense and past participle slept /slept/ 1 REST (I) to rest your mind and body by being asleep: I normally sleep on my back. | You re welcome to stay if you don t mind sleeping on the floor. | sleep well/soundly: Did you sleep… … Longman dictionary of contemporary English
sleep — sleep1 W2S1 [sli:p] v past tense and past participle slept [slept] 1.) to rest your mind and body, usually at night when you are lying in bed with your eyes closed →↑asleep, oversleep ↑oversleep ▪ I usually sleep on my back. ▪ Did you sleep well… … Dictionary of contemporary English
sleep in — verb 1. sleep later than usual or customary (Freq. 1) On Sundays, I sleep in • Syn: ↑sleep late • Hypernyms: ↑sleep, ↑kip, ↑slumber, ↑log Z s, ↑ … Useful english dictionary
sleep — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 condition of rest ADJECTIVE ▪ deep ▪ light ▪ much needed ▪ I m off to bed for some much needed sleep. ▪ adequate … Collocations dictionary
sleep — Moe, hiamoe. Also: momoe, momomoe, hi olani. See asleep and sayings, lihilihi2, moe1, niolopua2, uha i. ♦ Sleep late, moe awakea, moe loa. ♦ Overcome with sleep, pa uhia. ♦ Indisposed to sleep, hia ā. ♦ Sleep with, moe me. ♦… … English-Hawaiian dictionary
sleep — v 1. rest, repose, slumber, All Sl. flake out, sack in, sack out, hit the sack, conk off, crash, log Z s, catch some Z s, count sheep, Brit. Sl. doss; nap, catnap, take a siesta, Inf. catch forty winks; doze, drowse, nod off, drop off, Inf.… … A Note on the Style of the synonym finder
sleep in — intransitive verb Date: 1827 1. to sleep where one is employed 2. a. oversleep b. to sleep late intentionally … New Collegiate Dictionary
sleep in — verb To sleep late; to go on sleeping past ones customary or planned hour. On a rainy Saturday, after a busy week at work, he closed the curtains and decided to sleep in … Wiktionary