-
1 sign
إِشَارَة \ allusion: the act of alluding; sth. that alludes. indication: a sign. mark: sth. said or done as a sign of sth.: They stood silent as a mark of respect for the dead. reference: referring; a statement that refers to sth.: His speech made no reference to the war. sign: sth. that shows the existence (or probable existence) of sth. else: A red sunset is a sign of good weather. Loss of hearing is a sign of old age, a movement or mark or notice that tells one sth.: He waved his arm as a sign that he was ready. + is a sign of addition. The road sign gave a warning of a dangerous bend. signal: an official sign that gives an order or warning: A red light is a signal that a car or train must stop. symptom: a sign of an illness: A hot head is a symptom of fever. wave: a waving movement or sign, usu. with the hand: He gave a wave (of his hand) as he walked away. -
2 sign
عَلامَة \ badge: sth. worn to show what one is or belongs to: a badge of rank; a school badge. indication: a sign. mark: any sign that one object has been touched by another: a dirty mark on the wall; a footmark in the sand, any spot or line that is of a different colour from the rest a white horse with a black mark on its nose, a sign (usu. a number, sometimes A, B, C, etc.) that is given by a teacher to show the quality of a piece of work in school low marks; full marks; a bad mark. sign: a movement or mark or notice that tells one sth.: He waved his arm as a sign that he was ready. + is a sign of addition. The road sign gave a warning of a dangerous bend. symptom: a sign of an illness: A hot head is a symptom of fever. token: a sign: The gift was a token of his love. trace: a sign or mark that shows where sth. has been: There were traces of blood on the floor. vestige: a slight mark, track, etc., remaining of sth. that is now gone or has been destroyed. -
3 sign
دَلِيل \ directory: a list of names, etc., in alphabetical order: a telephone directory. evidence: signs that make sth. clear: The car showed no evidence of damage, things said in a law court so as to prove sth. The police gave evidence against him. guide: sb. who guides. handbook: a small book that gives useful facts and advice on a special subject: A handbook is supplied with every new car. indicator: sth. that points and gives facts (the needle that shows a car’s speed; the flashing light that shows which way a car will turn). manual: a small book of advice on a special subject. proof: facts that show if sth. is true: There is no proof that he stole the money. sign: sth. that shows the existence (or probable existence) of sth. else: A red sunset is a sign of good weather. Loss of hearing is a sign of old age. \ See Also مؤشر (مُؤَشِّر) -
4 sign
دَلاَلَة \ indication: a sign. mark: sth. said or done as a sign of sth.: They stood silent as a mark of respect for the dead. meaning: the idea that a word or sentence expresses: One word may have several different meanings. sign: sth. that shows the existence (or probable existence) of sth. else: A red sunset is a sign of good weather. Loss of hearing is a sign of old age. significance: meaning; importance. \ See Also إشارة (إِشارة)، أَثَر -
5 علامة
عَلامَة \ badge: sth. worn to show what one is or belongs to: a badge of rank; a school badge. indication: a sign. mark: any sign that one object has been touched by another: a dirty mark on the wall; a footmark in the sand, any spot or line that is of a different colour from the rest a white horse with a black mark on its nose, a sign (usu. a number, sometimes A, B, C, etc.) that is given by a teacher to show the quality of a piece of work in school low marks; full marks; a bad mark. sign: a movement or mark or notice that tells one sth.: He waved his arm as a sign that he was ready. + is a sign of addition. The road sign gave a warning of a dangerous bend. symptom: a sign of an illness: A hot head is a symptom of fever. token: a sign: The gift was a token of his love. trace: a sign or mark that shows where sth. has been: There were traces of blood on the floor. vestige: a slight mark, track, etc., remaining of sth. that is now gone or has been destroyed. \ عَلامَة (:) (للتَّرْقِيم) \ colon: the mark: used in writing and printing, before giving lists, etc.. \ العَلامَة √ (أو صَحّ) \ tick: the sign < core>, showing that sth. is correct or (on a list) that it has been dealt with, etc.. \ عَلامَة الاستفهام \ query: a question about some doubtful point; the sing (?). \ عَلامَة تجاريّة (مُسَجَّلة) \ trade mark: a sign on goods, which shows who made them. \ عَلامَة تَعَجُّب "!" \ exclamation mark: the sign "!". \ عَلامَة حَصْر \ bracket: one of the marks () used in writing to show that (a word, phrase, etc.) is separate from the rest: Put this phrase in brackets. \ عَلامَة فارِقة أو أَمَرَة \ landmark: sth. (e.g. a tower) that is clearly seen from a distance, and so can guide travellers. \ عَلامَة كِتابِيّة \ character: a kind of mark, sign, etc. used for a number or a letter; a kind of handwriting: These are printed characters. Arabic characters are written from right to left. \ عَلامَة مُمَيِّزة \ mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. \ عَلامَة النَّبْر \ accent: a mark used (in writing) to show the special force given to a word or part of a word or a particular quality of sound. \ علامة وَصْل (شرطة قصيرة) \ hyphen: the make (-) that is used for joining two words, as in blood-red. \ See Also خَطّ قصير -
6 anheuern
(trennb., hat -ge-)I v/t1. NAUT. sign on, bes. Am. sign up* * *to hire* * *ạn|heu|ernvti sep (NAUT fig)to sign on or up* * *an|heu·ern▪ jdn [als etw] \anheuern to sign sb on [or up] [as sth]* * *1.transitives Verb1) (Seemannsspr.) sign on2) (fig. ugs.): (einstellen) sign on or up2.intransitives Verb (Seemannsspr.) sign on* * *anheuern (trennb, hat -ge-)A. v/t1. SCHIFF sign on, besonders US sign upB. v/i SCHIFF sign on, besonders US sign up (auf +dat on)* * *1.transitives Verb1) (Seemannsspr.) sign on2) (fig. ugs.): (einstellen) sign on or up2.intransitives Verb (Seemannsspr.) sign on* * *v.to hire (labour) v. -
7 mark
أشَّرَ \ mark: to put (a special sign) on (sth.): The price was marked on the goods. \ تَفَطَّنَ لِـ \ mark: to pay attention to: Mark my words!. \ عَلامَة مُمَيِّزة \ mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. \ قَدَّرَ الدَّرجة \ mark: (of a teacher) to correct students’ work and put a number or letter on it, according to its quality. \ See Also العلامة \ وَضَعَ علامة \ mark: to put (a special sign) on (sth.): The price was marked on the goods. -
8 zapisywać
impf ⇒ zapisać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(wiadomość, notatkę) to write down, to take down; ( kandydatów) to register; TECH to record; KOMPUT to save, to writezapisywać coś komuś — PRAWO to bequeath sth to sb; ( o lekarzu) to prescribe sth to sb
zapisać dziecko do przedszkola — to enrol (BRIT) lub enroll (US) a child at a nursery school
* * *ipf.1. (= notować) put down, write down, note down, get down, jot down; keep a record/tally ( coś of sth); ( punkty w grze) score; zapisywać coś na czyjś rachunek chalk sth up to sb, put sth down to sb's account; zapisać coś na swoim koncie (np. osiągnięcie) ring sth up, chalk sth up; zapisywać coś w pamięci engrave sth in the memory; zapisać na czyjąś niekorzyść score up against sb; zapisać złotymi zgłoskami mark with a white stone; zapisać w testamencie bequeath; zapisać w dzienniku journalize.2. (= zapełniać pismem) commit to paper/writing, fill with writing.5. (o lekarzu, zalecać) ( leki) prescribe.ipf.1. (= wpisywać się) enter one's name; zapisać się do lekarza register with a doctor.2. (= zgłaszać uczestnictwo) enroll, register, sign up ( do czegoś for sth, na coś for sth); join; zapisać się w czyjejś pamięci have one's name engraved in sb's memory, stand out in sb's memory; dobrze/źle zapisał się w mojej pamięci I keep him in my good/black books; zapisać się w historii go down in history; zapisać się złotymi zgłoskami distinguish oneself, make oneself famous, make one's name.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapisywać
-
9 ставить
vt; св - поста́вить1) помещать куда-л to put, to place, to set, особ в вертикальном положении to standста́вить таре́лки в шкаф — to put the plates into the cupboard
ста́вить рю́мку пе́ред кем-л — to place/to put/to set/to stand a wine-glass in front of sb
поста́вь кни́гу на ме́сто — put the book back in its place
2) принуждать занять место, положение to put in, to installста́вить но́вого прора́ба — to put in/to install a new construction superintendent
3)ста́вить го́лос певцу́ — to train sb's voice
4) устанавливать to install, to put upста́вить телефо́н — to install a telephone
ста́вить пала́тку — to put up a tent
ста́вить па́мятник — to put up/to erect lit a monument
5) накладывать to apply, to putста́вить компре́сс/горчи́чник — to apply a compress/a mustard plaster
6) писать to putста́вить свою́ по́дпись под чем-л — to sign one's name on sth, to put one's signature/name on sth
ста́вить отме́тки — to give marks/AE grades
7) устраивать to produce, to put on, to stageста́вить спекта́кль — to produce/to put on/to stage a performance/a show
ста́вить о́пыты — to experiment
8) предлагать to put, to setста́вить вопро́с — to bring up/to raise a question
ста́вить диа́гноз — to diagnose (a case/a disease), to give/to make a diagnosis
ста́вить усло́вия — to lay down conditions
9) о каком-л состоянии to putста́вить кого-л в затрудни́тельное/нело́вкое положе́ние — to put sb in a difficult/awkward, embarrassing position
ста́вить кого-л в тупи́к — to nonplus sb, to put sb on the spot
10)ста́вить кого-л в изве́стность — to let sb know, to inform sb, to notify sb
ста́вить что-л под вопро́с — to question sth
11)ста́вить реко́рд — to establish/to make/to set a record
ста́вить всё на ка́рту перен — to put one's shirt on sth
-
10 anheuern
-
11 heuern
-
12 З-87
И ЗВАНИЯ НЕТ кого-чего or кому-чему obs, substand VP impers usu. pres) there is no sign of s.o. or sth., s.o. or sth. is completely absent, has disappeared or ceased to exist: X-a и звания нет = there isn't (even) a trace of X there isn't a hint of thing X. -
13 и звания нет
• И ЗВАНИЯ НЕТ кого-чего or кому-чему obs, substand[VP; impers; usu. pres]=====⇒ there is no sign of s.o. or sth., s.o. or sth. is completely absent, has disappeared or ceased to exist:- there isn't a hint of thing X.Большой русско-английский фразеологический словарь > и звания нет
-
14 wymeld|ować
pf — wymeld|owywać impf Ⅰ vt 1. (zgłosić w urzędzie) notify the authorities about a tenant’s departure 2. (odnotować) to register officially sb’s change of address Ⅱ wymeldować się — wymeldowywać się 1. (opuścić hotel) to check out (z czegoś of sth); to sign out (z czegoś of sth) 2. (zgłosić w urzędzie) to notify the authorities about a change of addressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymeld|ować
-
15 سمة
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة( تأشيرة) \ سَمْج \ disagreeable: unpleasant. -
16 feature
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
17 mark
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
18 quality
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
19 visa
سِمَة \ feature: an important or noticeable part of sth.: The main feature of his report is that it draws attention to the conditions of the workers in the factory. mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. quality: (of people) a part of one’s character or abilities: Courage and honesty are good qualities; laziness is a bad one. Speed and strength are necessary qualities in a runner. visa: official permission (written in one’s passport) to visit or leave a particular country. \ See Also عَلامَة مُميّزَة، صفة مُميّزَة (سَجيّة)، تأشيرة (تأشيرة) -
20 verpflichten
I vt/i oblige; bes. vertraglich etc.: obligate; jemanden (zu etw.) verpflichten place an obligation on s.o. (to do s.th.); jemanden zum Kauf etc. verpflichten put s.o. under an obligation to buy etc.; jemanden zur Einhaltung der Regeln verpflichten bind s.o. to the rules; es verpflichtet zum Kauf you are obliged to buy; es verpflichtet zu nichts there’s no obligation involved, there are no strings attached; Adel 2II v/t2. jemanden auf die Verfassung verpflichten make s.o. swear to uphold the constitutionIII v/refl2. beruflich, bes. MIL.: sign on (Am. up) ( auf 5 Jahre etc.: for); sich vertraglich verpflichten sign a contract* * *to obligate; to bind; to engage; to oblige;sich verpflichtento bind oneself; to undertake; to engage; to commit to; to bind* * *ver|pflịch|ten [fɛɐ'pflɪçtn] ptp verpfli\#chtet1. vt1) (= moralische Pflicht auferlegen) to oblige, to place under an obligationverpflichtet sein, etw zu tun, zu etw verpflichtet sein — to be obliged to do sth
sich verpflichtet fühlen, etw zu tun, sich zu etw verpflichtet fühlen — to feel obliged to do sth
2) (= binden) to commit; (vertraglich, durch Eid, durch Handschlag etc) to bind; (durch Gesetz) to obligeverpflichtet sein, etw zu tun — to be committed to doing sth; (durch Gesetz) to be obliged to do sth
verpflichtend (Zusage, Unterschrift, Versprechen) — binding
2. vi(= moralische Pflicht darstellen) to carry an obligation (zu etw to do sth); (= bindend sein) to be bindingSee:→ Adel3. vr(moralisch) to make a commitment; (eidlich, vertraglich) to commit oneself; (MIL) to enlist, to sign upsich zu etw verpflichten — to undertake to do sth; (vertraglich, eidlich) to commit oneself to doing sth
* * *ver·pflich·ten *[fɛɐ̯ˈpflɪçtn̩]I. vtjdn zum Stillschweigen/zu einer Zahlung \verpflichten to oblige sb to keep quiet/to payjdn durch einen Eid zum Stillschweigen \verpflichten to swear sb to secrecy▪ verpflichtet sein, etw zu tun to be obliged to do sth4. (einstellen)einen Fußballspieler \verpflichten to sign [up sep] a football playerII. vi2. (eine bestimmte Haltung erfordern) to be an obligation [to do sth]jdm verpflichtet sein to be obliged [or indebted] to sbjdm zu Dank verpflichtet sein to be obliged [or indebted] to sb, to be in sb's debt formIII. vr▪ sich akk zu etw dat \verpflichten to sign a contract saying that one will do sth, to commit oneself by contract to doing sthich habe mich zu strengstem Stillschweigen verpflichtet I am committed to absolute confidentiality2. MIL* * *1.transitives Verb1) oblige; commit; (festlegen, binden) bind2.reflexives Verb undertake; promisesich vertraglich verpflichten — sign a contract; bind oneself by contract
* * *A. v/t & v/i oblige; besonders vertraglich etc: obligate;jemanden (zu etwas) verpflichten place an obligation on sb (to do sth);verpflichten put sb under an obligation to buy etc;jemanden zur Einhaltung der Regeln verpflichten bind sb to the rules;es verpflichtet zum Kauf you are obliged to buy;B. v/t2.jemanden auf die Verfassung verpflichten make sb swear to uphold the constitutionC. v/r1. commit o.s. (zu etwas to do[ing] sth); auch vertraglich: undertake (to do sth)2. beruflich, besonders MIL sign on (US up) (auf 5 Jahre etc: for);sich vertraglich verpflichten sign a contract* * *1.transitives Verb1) oblige; commit; (festlegen, binden) bind2.reflexives Verb undertake; promisesich vertraglich verpflichten — sign a contract; bind oneself by contract
* * *v.to bind v.(§ p.,p.p.: bound)to engage v.to obligate v.to oblige v.
См. также в других словарях:
sign — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sth that shows that sth exists/may happen ADJECTIVE ▪ classic, clear, definite, distinct, obvious, real, sure, telltale, unmistakable … Collocations dictionary
sign — sign1 W2S3 [saın] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(gives information)¦ 2¦(shows something is true)¦ 3¦(movement or sound)¦ 4¦(symbol)¦ 5¦(star sign)¦ 6¦(language)¦ 7 there is no sign of somebody/something 8 sign of life 9 sign of the times … Dictionary of contemporary English
sign — 1 /saIn/ noun 1 STH THAT PROVES STH (C) an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true; indication: sign of: The tests can detect early signs of disease. | sign that: Exports have risen by 20%, a sign that the … Longman dictionary of contemporary English
sign on the dotted line — 1. To give one s consent, thereby binding oneself, to a proposed scheme, contract, etc 2. To do this docilely or without proper investigation • • • Main Entry: ↑sign * * * sign on the dotted line phrase to sign a contract or other legal agreement … Useful english dictionary
sign for something — ˈsign for sth derived to sign a document to show that you have received sth • Someone must sign for the package when we deliver it. Main entry: ↑signderived … Useful english dictionary
sign off on something — ˌsign ˈoff on sth derived (NAmE, informal) to express your approval of sth formally and definitely • The President hasn t signed off on this report. Main entry: ↑signderived … Useful english dictionary
sign something off — ˌsign sthˈoff derived to give your formal approval to sth, by signing your name Main entry: ↑signderived … Useful english dictionary
sign something over (to somebody) — ˌsign sthˈover (to sb) derived to give your rights or property to sb else by signing a document • She has signed the house over to her daughter. Main entry: ↑signderived … Useful english dictionary
sign up for something — ˌsign ˈup (for sth) derived to arrange to do a course of study by adding your name to the list of people doing it Main entry: ↑signderived … Useful english dictionary
sign on — UK US sign on Phrasal Verb with sign({{}}/saɪn/ verb ► UK INFORMAL to sign a form at a government office to say that you do not have a job and that you want to receive benefits: »After Jack was made redundant, he signed on for eight months. ►… … Financial and business terms
sign*/*/*/ — [saɪn] noun I 1) [C/U] a piece of evidence that something exists or is happening Syn: indication I couldn t see any sign of progress.[/ex] He had somehow missed the signs that she was upset.[/ex] 2) [C] a flat object with words or pictures on it … Dictionary for writing and speaking English