Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+show+interest+(in)

  • 81 ilgi

    "1. relation, connection; relevance. 2. interest, concern. 3. chem. affinity. - çekici interesting. - çekmek to attract attention. -sini çekmek /ın/ to interest (someone, something), draw (someone´s, something´s) attention, attract (someone´s, something´s) attention. - duymak /a/ to be interested in. - eki gram. the -ki suffix added to nouns and pronouns (e.g. dünkü, onlarınki). - göstermek /a/ to show interest in. - toplamak to attract attention. - zamiri gram. possessive pronoun (e.g. onunki)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ilgi

  • 82 интересира се

    to be interested (in) to show interest (in), to take an interest (in)

    Македонско-англиски речник > интересира се

  • 83 nibble

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    knabbern (at, on an + Dat.)
    * * *
    ['nibl] 1. verb
    (to take very small bites (of): She was nibbling (at) a biscuit.) knabbern
    2. noun
    (a small bite: Have a nibble of this cake.) der Happen
    * * *
    nib·ble
    [ˈnɪbl̩]
    I. n
    1. (bite) Bissen m, Happen m fam
    just take a \nibble at the sandwich to see if you like it beiß einfach mal ein Stück Sandwich ab, dann siehst du schon, ob du's magst
    2. (snack)
    \nibbles pl BRIT ( fam) Häppchen pl
    3. ( fig: interest) Anfrage f
    4. COMPUT Vier-Bit-Byte nt
    II. vt
    1. (eat)
    to \nibble sth etw knabbern
    to \nibble sth an etw dat knabbern
    she \nibbled his ear sie knabberte an seinem Ohr
    III. vi
    1. (snack) knabbern
    to \nibble at [or on] sth an etw dat herumknabbern
    to \nibble at the bait anbeißen
    the fish \nibbled at the bait der Fisch biss an; ( fig: of trap) den Köder schlucken fam
    to \nibble at sth etw stückchenweise kaufen
    investors started to \nibble at the company's shares after the new contract was announced nachdem der neue Vertrag bekannt wurde, fingen Investoren vorsichtig an, die Aktien der Firma zu kaufen
    3. (show interest)
    to \nibble at sth an etw dat Interesse zeigen
    we made them an offer of £five million, and they're nibbling at it wir machten ihnen ein Angebot von fünf Millionen Pfund und sie fangen an, sich langsam dafür zu interessieren
    to \nibble away at sth an etw dat nagen fig
    even when inflation is low, it \nibbles away at people's savings selbst wenn die Inflation niedrig ist, zehrt sie an den Ersparnissen der Leute
    * * *
    ['nɪbl]
    1. vt
    knabbern; (= pick at) food nur anessen, herumnagen an (+dat) (inf)
    2. vi
    (at an +dat) knabbern; (= pick at) herumnagen; (fig) sich interessiert zeigen
    3. n

    I think I've got a nibble — ich glaube, bei mir beißt einer an

    I feel like a nibble (inf) — ich habe Appetit auf etwas, ich brauche etwas zwischen die Zähne (hum inf)

    * * *
    nibble [ˈnıbl]
    A v/t
    1. a) knabbern
    b) knabbern an (dat), anknabbern
    c) ein Loch etc knabbern (in in akk):
    nibble one’s food im Essen herumstochern;
    nibble off abknabbern
    2. den Köder vorsichtig anbeißen (Fisch)
    B v/i
    1. knabbern (at, on an dat):
    nibble at ( oder on) auch etwas anknabbern;
    nibble at one’s food im Essen herumstochern;
    nibble (away) at jemandes Ersparnisse etc annagen
    2. (fast) anbeißen ( Fisch; auch fig Käufer)
    3. fig kritteln
    C s
    1. Knabbern n
    2. (vorsichtiges) Anbeißen (der Fische)
    3. (kleiner) Bissen, Happen m
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    knabbern (at, on an + Dat.)
    * * *
    v.
    knabbern v.

    English-german dictionary > nibble

  • 84 nibble

    nib·ble [ʼnɪbl̩] n
    1) ( bite) Bissen m, Happen m ( fam)
    just take a \nibble at the sandwich to see if you like it beiß einfach mal ein Stück Sandwich ab, dann siehst du schon, ob du's magst
    2) ( snack)
    \nibbles pl ( Brit) ( fam) Häppchen ntpl;
    3) (fig: interest) Anfrage f vt
    1) ( eat)
    to \nibble sth etw knabbern
    2) ( amorously)
    to \nibble sth an etw dat knabbern;
    she \nibbled his ear sie knabberte an seinem Ohr vi
    1) ( snack) knabbern;
    to \nibble at [or on] sth an etw dat herumknabbern;
    to \nibble at the bait anbeißen;
    the fish \nibbled at the bait der Fisch biss an;
    (fig: of trap) den Köder schlucken ( fam)
    2) ( purchase)
    to \nibble at sth etw stückchenweise kaufen;
    investors started to \nibble at the company's shares after the new contract was announced nachdem der neue Vertrag bekannt wurde, fingen Investoren vorsichtig an, die Aktien der Firma zu kaufen
    to \nibble at sth an etw dat Interesse zeigen;
    we made them an offer of £five million, and they're nibbling at it wir machten ihnen ein Angebot von fünf Millionen £ und sie fangen an, sich langsam dafür zu interessieren
    4) ( eat into)
    to \nibble away at sth an etw dat nagen ( fig)
    even when inflation is low, it \nibbles away at people's savings selbst wenn die Inflation niedrig ist, zehrt sie an den Ersparnissen der Leute

    English-German students dictionary > nibble

  • 85 Tag

    Tag <-[e]s, -e> [tɛk] pl m
    das Neueste vom \Tage the latest [news];
    weißt du schon das Neueste vom \Tage? Hans und Inge wollen doch endlich heiraten have you heard the latest? Hans and Inge are finally going to get married;
    ein freier \Tag a day off;
    sich dat einen faulen [o schönen] \Tag machen to take things easy for the day;
    den ganzen \Tag [lang] all day long, the whole day;
    [s]einen guten/schlechten \Tag haben to have a good/bad day;
    gestern hatte ich
    einen schlechten \Tag, da ist alles schiefgegangen yesterday just wasn't my day - everything went wrong;
    wenn ich einen schlechten \Tag habe, geht alles schief when I have an off day everything goes wrong;
    guten \Tag! good day! ( form), hello!, good afternoon/morning!;
    \Tag! ( fam) morning! ( fam), alright! ( fam)
    nur guten \Tag sagen wollen to just want to say hallo;
    willst du nicht zum Essen bleiben? - nein, ich wollte nur schnell guten \Tag sagen won't you stay and have something to eat? - no, I just wanted to pop in and say hallo;
    den lieben langen \Tag all day long, [all] the livelong day ( form)
    seinen... \Tag haben to feel... today;
    da hast du 20 Euro, ich habe heute meinen großzügigen \Tag here's 20 euros for you, I'm feeling generous today;
    das war heute wieder ein \Tag! ( fam) what a day that was!;
    \Tag für \Tag every day;
    \Tag für \Tag erreichen uns neue Hiobsbotschaften every day there's more terrible news;
    von einem \Tag auf den anderen overnight;
    sie mussten ihr Haus von einem \Tag auf den anderen räumen they had to vacate their house overnight;
    von \Tag zu \Tag from day to day, every day;
    die Wechselkurse ändern sich von \Tag zu \Tag the exchange rates change from day to day;
    alle \Tage ( fam) every day;
    eines [schönen] \Tages one day, one of these [fine] days;
    eines [schönen] \Tages klingelte es und ihre alte Jugendliebe stand vor der Tür one fine day there was a ring at the door and her old flame was standing at the door;
    eines schönen \Tages wirst du auf die Schnauze fallen you'll come a cropper one of these days! ( fam)
    jeden \Tag every day, at any time, any day now;
    der Vulkan kann jetzt jeden \Tag ausbrechen the volcano could erupt at any time;
    der Brief muss jeden \Tag kommen the letter should arrive any day now
    2) ( Datum) day;
    lass uns also \Tag und Stunde unseres Treffens festlegen let's fix a day and a time for our meeting;
    \Tag der offenen Tür open day;
    der \Tag X D-day;
    bis zum heutigen \Tag up to the present day;
    am \Tag[e] einer S. gen on the day of sth;
    auf den \Tag [genau] [exactly] to the day;
    ich kann es Ihnen nicht auf den \Tag genau sagen I can't tell you to the exact day;
    dieser \Tage ( fam) in the next [or last] few days
    3) (Gedenk\Tag)
    der \Tag des/der......day;
    der \Tag des Kindes Children's Day;
    der 4. Juli ist der \Tag der Unabhängigkeit Amerikas 4th July is America's Independence Day;
    der \Tag der Arbeit Labour Day;
    der 1. Mai ist traditionell der \Tag der Arbeit 1st May is traditionally Labour Day;
    der \Tag des Herrn ( geh) the Lord's Day
    4) ( Tageslicht) light;
    es ist noch nicht \Tag it's not light yet;
    im Sommer werden die \Tage länger the days grow longer in summer;
    am \Tag during the day;
    am \Tag bin ich immer im Büro I'm always in the office during the day;
    bei \Tag[e] while it's light;
    wir reisen besser bei \Tage ab we had better leave while it's light;
    [bei] \Tag und Nacht night and day;
    in den letzten Wochen habe ich \Tag und Nacht geschuftet I've been grafting away night and day for these last few weeks;
    \Tag sein/ werden to be/become light;
    sobald es \Tag wird, fahren wir los we'll leave as soon as it's light;
    im Sommer wird es früher \Tag als im Winter it gets light earlier in summer than in winter
    5) pl (fam: Menstruation) period;
    jds \Tage sb's period;
    sie hat ihre \Tage [bekommen] it's that time of the month for her
    6) pl ( Lebenszeit) days;
    die \Tage der Jugend one's salad days old;
    auf seine/ihres alten \Tage at his/her time of life;
    auf seine alten \Tage hat er noch ein Studium angefangen despite his advanced years he has begun some serious studies;
    bis in unsere \Tage [hinein] up to the present day;
    in unseren \Tagen nowadays
    WENDUNGEN:
    es ist noch nicht aller \Tage Abend it's not all over yet;
    man soll den \Tag nicht vor dem Abend loben ( loben) one shouldn't count one's chickens before they're hatched ( prov)
    schon bessere \Tage gesehen haben to have seen better days;
    na, dein Auto hat auch schon bessere \Tage gesehen! well, your car has seen better days, hasn't it?;
    ewig und drei \Tage (und drei \Tage) ( fam) for ever and a day;
    der Jüngste \Tag rel the Day of Judgement;
    viel reden [o erzählen] , wenn der \Tag lang ist ( fam) to tell somebody anything;
    etw an den \Tag bringen to bring sth to light;
    etw kommt an den \Tag sth comes to light;
    in den \Tag hinein leben to live from day to day;
    etw an den \Tag legen Interesse to show interest; Aufmerksamkeit to pay attention, they showed great interest in the latest machines;
    °über/unter \Tage above/below ground

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tag

  • 86 поинтересоваться

    совер. (кем-л./чем-л.)
    be curious (about), display/show interest (in)
    * * *
    * * *
    интересоваться; поинтересоваться be curious
    * * *
    enquire
    inquire

    Новый русско-английский словарь > поинтересоваться

  • 87 alakadar

    "1. connected; concerned, involved. 2. interested. 3. (an) interested party; person directly concerned. - etmek /ı/ 1. to interest. 2. to concern, be the business of; to affect. - olmak /la/ 1. to show interest (in), be interested (in). 2. to be concerned (with). 3. to feel romantically inclined towards, feel a romantic inclination for (someone)."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > alakadar

  • 88 przejawiać

    impf ⇒ przejawić
    * * *
    -wiam, -wiasz, -wić; perf; vt
    * * *
    ipf.
    przejawić pf. display, show; przejawiać zainteresowanie czymś show interest in sth.
    ipf.
    przejawić się pf. manifest itself ( w czymś in sth).

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejawiać

  • 89 تجاوب

    تَجَاوَبَ (مَع): اِسْتَجَابَ
    to respond (to), act or feel in response (to); to react (to); to have a positive reaction (to), adopt or show a favorable reaction (to), be favorable (to); to comply (with), consent (to); to be interested (in), show interest (in)

    Arabic-English new dictionary > تجاوب

  • 90 любопытный

    прил.
    1. curious; 2. inquisitive; 3. interested; 4. nosey; 5. prying; 6. poking
    Русское прилагательное любопытный нейтрально. Для выражения эмоциональной оценки любопытства в русском языке используются разные оценочные определения ( излишне любопытный и т. п.). В английском языке эта оценочность включена в семантику разных слов.
    1. curious — (английское прилагательное curious, как и русское прилагательное любопытный многозначно и относится к людям и вещам): a) любопытный, любопытствующий, проявляющий любопытство, проявляющий интерес, желающий знать: I am curious to see what you have bought as a present for yourson. — Мне любопытно посмотреть, что вы купили в подарок своему сыну. People were curious to know why the accident happened. — Народ хотел знать, почему случилась авария. Children are curious about animals and their lives. — Дети хотят знать о жизни животных. She cast a curious look at him. — Она бросила на него любопытствующий взгляд./Она бросила на него взгляд, полный любопытства. b) любопытный, странный, замысловатый, вызывающий любопытство: a curious thing — замысловатая штучка/диковинка I felt a curious mixture of happiness and sadness. — Я испытывал странную смесь счастья и печали. This curious statement causes a lot of debate. — Это странное заявление вызывает массу споров. It is rather curious that you never show interest in your own children. — Довольно странно, что вы никогда не проявляете интереса к собственным детям.
    2. inquisitive — любопытный, любознательный, любопытствующий, назойливый (чаще всего вызывает неодобрение собеседника; в зависимости от контекста может быть и нейтральным): Не was among a group of inquisitive journalists. — Он был среди группы назойливых журналистов. Don't be too inquisitive! — He лезь не в свои дела!/Не будь любопытным! Не is an intelligent and inquisitive man. — Он молодой и любознательный человек. Children are encouraged to be inquisitive. — Мы стимулируем в детях любознательность.
    3. interested — любопытный, любознательный, пытливый, заинтересованный, проявляющий интерес ( передает одобрение илиположительную оценку): She put a very good show of being interested. — Всем своим видом она показывала, что ее это интересует. She is interested in politics. — Она интересуется политикой. I would be interested what you think about it. — Мне любопытно, что вы об этом думаете./Мне хотелось бы знать, что вы об этом думаете. Не is remotely interested in this matter. — Ему совсем не интересна эта проблема.
    4. nosey —любопытный, вынюхивающий, разнюхивающий (разговорное прилагательное, отличается резко отрицательной оценкой): Don't be so nosey! — He будь таким любопытным! 1 can't stand that nosey fellow. Я терпеть не могу этого парня, который все время что-то разнюхивает./Я терпеть не могу этого парня, который сует свой нос в чужие дела.
    5. prying —любопытный, сующий нос не в свои дела ( имеет отрицательную оценку): prying eyes — любопытные взоры/любопытные глаза Don't be so prying! — He будь таким любопытным! Nothing escapes from her prying eyes. — Ничто не укрывается от ее любопытных глаз. I'm not a prying sort, I only glanced at the letter. — Я не любопытен, я только мельком взглянул на письмо. We couldn't conceal the information from prying eyes. — Мы не могли уберечь эти сведения от любопытных глаз.
    6. poking — любопытный, сующий нос не в свои дела: to poke one's nose into other people's affairs — совать свой нос в чужие дела

    Русско-английский объяснительный словарь > любопытный

  • 91 проявлять интерес

    (к кому-л./чему-л.) to show interest (in)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > проявлять интерес

  • 92 проявлять интерес к

    проявлять интерес к — show interest in

    Русско-английский словарь биологических терминов > проявлять интерес к

  • 93 mobile dating

    Общая лексика: SMS-чат (Where text messages to and from a mobile/cell phone carrier are used to show interest in others on the system. Can be web-based or online dating as well depending on the company.)

    Универсальный англо-русский словарь > mobile dating

  • 94 SMS-чат

    General subject: mobile dating (Where text messages to and from a mobile/cell phone carrier are used to show interest in others on the system. Can be web-based or online dating as well depending on the company.)

    Универсальный русско-английский словарь > SMS-чат

  • 95 проявить интерес

    Универсальный русско-английский словарь > проявить интерес

  • 96 Д-204

    ЖИТЬ СЕГОДНЯШНИМ ДНЁМ VP subj: human usu. this WO
    1. to be concerned with the present, live in the present, not thinking about the future
    X живёт сегодняшним днём - X lives for the moment (the present, the day, today)
    X takes one day at a time X takes life (it) as it comes, one day at a time X lives from one day to the next (from day to day).
    Мы жили сегодняшним днём, не ожидая от будущего ничего, кроме мелких пакостей (Окуджава 2). We lived for the day, expecting nothing from the future except petty irritations (2a).
    2. to show interest in current events, preserve ties with reality
    X живёт сегодняшним днём - X keeps up on (with) things (what's happening, the news, the latest happenings)
    X keeps himself informed X keeps abreast of the news (the times).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-204

  • 97 Л-12

    ДЫШАТЬ НА ЛАДАН coll VP pres or past usu. 3rd pers)
    1. (subj: human (of a mortally ill or old and feeble person) to be about to die
    X дышит на ладан = X has one foot in the grave
    X is on his last legs X is breathing his last.
    ...Почему-то в нём (Мите)... основалось убеждение, что этот старый развратитель, дышащий теперь на ладан, может быть, вовсе не будет в настоящую минуту противиться, если Грушенька устроит как-нибудь свою жизнь честно и выйдет за «благонадёжного человека» замуж (Достоевский 1)....For some reason the conviction had settled in him (Mitya)...that this old profligate, now with one foot in the grave, might not be at all averse at the moment to Grushenka somehow arranging her life honorably and marrying ua trustworthy man" (1a).
    «Дышит на ладан, — возразил полковник. - Оставь его, Филюков. Можете оба идти» (Войнович 2). "He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed" (2a).
    2. ( subj: concr or collect) to be in the final period of existence, be about to stop functioning
    X дышит на ладан - X is on its last legs
    X is on the verge of collapse X is in its last days X is dying out.
    Второй - чистовой - экземпляр («Шума времени») кочевал по редакциям, и все отказывались печатать эту штуку, лишённую фабулы и сюжета, классового подхода и общественного значения. Заинтересовался Георгий Блок, двоюродный брат поэта, работавший в дышавшем на ладан частном издательстве (Мандельштам 2). The fair copy (of Noise of Time) went the rounds of various publishers who all rejected it, devoid as it was of plot, story, class consciousness, or any kind of social significance. The only person to show interest was Georgi Blok, the cousin of the poet, who worked for a private publishing firm already on its last legs (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-12

  • 98 жить сегодняшним днем

    [VP; subj: human; usu. this WO]
    =====
    1. to be concerned with the present, live in the present, not thinking about the future:
    - X живёт сегодняшним днём X lives for the moment (the present, the day, today);
    - X takes life <it> as it comes, one day at a time;
    - X lives from one day to the next (from day to day).
         ♦ Мы жили сегодняшним днём, не ожидая от будущего ничего, кроме мелких пакостей (Окуджава 2). We lived for the day, expecting nothing from the future except petty irritations (2a).
    2. to show interest in current events, preserve ties with reality:
    - X живёт сегодняшним днём X keeps up on (with) things (what's happening, the news, the latest happenings);
    - X keeps abreast of the news (the times).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > жить сегодняшним днем

  • 99 дышать на ладан

    [VP; pres or past; usu. 3rd pers]
    =====
    1. [subj: human]
    (of a mortally ill or old and feeble person) to be about to die:
    - X дышит на ладан X has one foot in the grave;
    - X is breathing his last.
         ♦...Почему-то в нём [Мите]... основалось убеждение, что этот старый развратитель, дышащий теперь на ладан, может быть, вовсе не будет в настоящую минуту противиться, если Грушенька устроит как-нибудь свою жизнь честно и выйдет за "благонадёжного человека" замуж( Достоевский 1)....For some reason the conviction had settled in him [Mitya]... that this old profligate, now with one foot in the grave, might not be at all averse at the moment to Grushenka somehow arranging her life honorably and marrying ua trustworthy man" (1a).
         ♦ "Дышит на ладан, - возразил полковник. - Оставь его, Филюков. Можете оба идти" (Войнович 2). "He's breathing his last," retorted the colonel. "Leave him alone, Filiukov. You're both dismissed" (2a).
    2. [subj: concr or collect]
    to be in the final period of existence, be about to stop functioning:
    - X дышит на ладан X is on its last legs;
    - X is dying out.
         ♦ Второй - чистовой - экземпляр ["Шума времени"] кочевал по редакциям, и все отказывались печатать эту штуку, лишённую фабулы и сюжета, классового подхода и общественного значения. Заинтересовался Георгий Блок, двоюродный брат поэта, работавший в дышавшем на ладан частном издательстве (Мандельштам 2). The fair copy [of Noise of Time] went the rounds of various publishers who all rejected it, devoid as it was of plot, story, class consciousness, or any kind of social significance. The only person to show interest was Georgi Blok, the cousin of the poet, who worked for a private publishing firm already on its last legs (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > дышать на ладан

  • 100 anbeißen

    (unreg., trennb., hat -ge-)
    I v/t bite into; ein angebissenes Brot a half-eaten piece of bread
    II v/i bite; auch fig. take the bait; du siehst ja zum Anbeißen aus umg. you look good enough to eat
    * * *
    to swallow the bait; to bite; to bite into
    * * *
    ạn|bei|ßen sep
    1. vi
    (Fisch) to bite; (fig) to take the bait
    2. vt
    Apfel etc to bite into
    * * *
    (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) bite
    * * *
    an|bei·ßen
    I. vi
    1. (den Köder beißen) to take [or nibble at] the bait
    2. (fam: Interesse haben) to show interest, to take the bait
    II. vt
    etw \anbeißen to take a bite of [or bite into] sth
    zum \anbeißen (fam) fetching BRIT, hot sl
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb bite into; take a bite of

    er hat die Banane nur angebissenhe only took one bite of the banana

    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig. ugs.) bite

    bei ihr hat noch keiner angebissen(fig. ugs.) she hasn't managed to hook anybody yet

    * * *
    anbeißen (irr, trennb, hat -ge-)
    A. v/t bite into;
    ein angebissenes Brot a half-eaten piece of bread
    B. v/i bite; auch fig take the bait;
    du siehst ja zum Anbeißen aus umg you look good enough to eat
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb bite into; take a bite of
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb (auch fig. ugs.) bite

    bei ihr hat noch keiner angebissen(fig. ugs.) she hasn't managed to hook anybody yet

    * * *
    v.
    to bite into expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > anbeißen

См. также в других словарях:

  • interest — I n. concern curiosity 1) to arouse, generate, pique, stir up; revive interest (in) 2) to hold smb. s interest 3) to demonstrate, display, evince, manifest, show interest 4) to express; take an interest in (she took a keen interest in the… …   Combinatory dictionary

  • interest — the cost of borrowing money. Glossary of Business Terms What is paid to a lender for the use of his money and includes compensation to the lender for three factors: 1) Time value of money (lender s rate) the value of today s dollar is more than… …   Financial and business terms

  • Interest — The price paid for borrowing money. It is expressed as a percentage rate over a period of time and reflects the rate of exchange of present consumption for future consumption. Also, a share or title in property. The New York Times Financial… …   Financial and business terms

  • interest — in|terest1 W1S2 [ˈıntrıst] n [Date: 1400 1500; Origin: Anglo French interesse, from Latin interesse to be between, make a difference, concern , from esse to be ] 1.) [singular, U] if you have an interest in something or someone, you want to know… …   Dictionary of contemporary English

  • show — vb 1 Show, manifest, evidence, evince, demonstrate are comparable when they mean to reveal something outwardly by or as if by a sign or to serve to make something outwardly apparent or visible. Show implies enabling others to see, but in this… …   New Dictionary of Synonyms

  • Show dog — is not a variety , kind , type , or breed of dog; neither is it a dog trained for a specific skill, as in assistance dog or police dog ; rather, show dog refers to any dog entered into a dog show. Often used as a single word ( showdog ), the term …   Wikipedia

  • Show building — is the name often given to various enclosed structures at theme parks that contain attractions such as rides or entertainment shows. The exteriors of such buildings may be themed on some or all sides, but their hidden backstage areas are normally …   Wikipedia

  • show and tell — show and tell, adj. show and teller, n. 1. an activity for young children, esp. in school, in which each participant produces an object of unusual interest and tells something about it. 2. Facetious. any informative presentation or demonstration …   Useful english dictionary

  • show and tell — show and tell, adj. show and teller, n. 1. an activity for young children, esp. in school, in which each participant produces an object of unusual interest and tells something about it. 2. Facetious. any informative presentation or demonstration …   Universalium

  • show and tell — n. an elementary school activity in which a student brings in an object of interest, shows it to the class, and talks about it: also show and tell n …   English World dictionary

  • show|place — «SHOH PLAYS», noun. a place that attracts visitors, as for its beauty or interest …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»