Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

to+set+sb+up+in+business

  • 1 establish

    [i'stæbliʃ]
    1) (to settle firmly in a position (eg a job, business etc): He established himself (in business) as a jeweller.) usadiť sa, zariadiť sa
    2) (to found; to set up (eg a university, a business): How long has the firm been established?) založiť
    3) (to show to be true; to prove: The police established that he was guilty.) dokázať
    - establishment
    - the Establishment
    * * *
    • ustanovit
    • vytvorit
    • založit
    • zaviest
    • zriadit
    • potvrdit

    English-Slovak dictionary > establish

  • 2 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tesne
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) priliehavo
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) dôverný
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tesný
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) prísny
    4) (tight: a close fit.) tesný
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) dusný
    6) (mean: He's very close (with his money).) skúpy
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) uzavretý, mlčanlivý
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zavrieť
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) skončiť
    3) (to complete or settle (a business deal).) uzavrieť
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) koniec
    - close up
    * * *
    • uzavriet
    • uzatvorený
    • uzavri
    • zatvor
    • zatvorit
    • zavriet (sa)
    • záver
    • zatvárat
    • tesne pri
    • tesný
    • ukoncit
    • dusný
    • blízky
    • blízko
    • podrobný
    • koniec

    English-Slovak dictionary > close

  • 3 monkey

    1. noun
    1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) opica
    2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) nezbedník
    2. verb
    ((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) babrať sa (s)
    - monkey nut
    * * *
    • utahovat si
    • úzky
    • vetracia chodba
    • vysmievat sa
    • zahrávat sa
    • šibal
    • skazit
    • fetovat
    • hlupák
    • furták
    • figliar
    • huncút
    • kazit
    • baran
    • babrat
    • baranidlo
    • darebák
    • robit hlúposti
    • pobabrat
    • opica
    • pokazit
    • malá panva
    • nahnevat
    • malý
    • nezbedník

    English-Slovak dictionary > monkey

  • 4 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsteň
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) krúžok, koliesko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kruh, koliesko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopiť dookola, vytvoriť kruh
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) (za)krúžkovať
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) krúžkovať
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvoniť
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolať
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvoniť
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvoniť
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znieť
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznieť
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonenie
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefónny hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, prízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • utriet
    • volebný boj
    • vencit
    • uvádzat v aréne
    • veniec
    • vytrubovat
    • vydávat zvuk
    • zacinkat
    • zápasisko
    • zatelefonovat
    • zakrúžkovat
    • zazvonit
    • zahnat zver oblúkom
    • zatelefonovanie
    • zazvonenie
    • zvitok
    • zvoncek
    • zvucanie
    • zvonit
    • zväz
    • zvucat
    • zniet
    • zotriet
    • zvonenie
    • zvuk
    • zniet v hlave
    • sada zvonov
    • skupina
    • skupinka
    • spolocnost
    • syndikát
    • stopa
    • tlct
    • urobit kruh
    • tón
    • hladko zvítazit
    • halový kruh
    • gang
    • hlásat
    • kartel
    • býcia aréna
    • banda
    • bit
    • aréna
    • cvicit v manéži
    • clánok retaze
    • dat krúžok
    • cinknút
    • ring
    • prstenec
    • robit kruh
    • prsten
    • prstienok
    • rocný kruh
    • pás
    • partia
    • porazit
    • krúžkovat
    • kruh
    • krúžok
    • koncern
    • kotúc
    • krájat
    • koliesko
    • letokruh
    • medzikružie
    • mat zvuk
    • malá obruc
    • nakrájat
    • odbíjat
    • obklopovat
    • okrúžkovat
    • opakovat
    • obrúcka
    • obehnút do kruhu
    • ohrada
    • okruh

    English-Slovak dictionary > ring

  • 5 scene

    [si:n]
    1) (the place where something real or imaginary happens: A murderer sometimes revisits the scene of his crime; The scene of this opera is laid/set in Switzerland.) scéna, dejisko
    2) (an incident etc which is seen or remembered: He recalled scenes from his childhood.) výjav
    3) (a show of anger: I was very angry but I didn't want to make a scene.) výstup
    4) (a view of a landscape etc: The sheep grazing on the hillside made a peaceful scene.) scenéria
    5) (one part or division of a play etc: The hero died in the first scene of the third act of the play.) výstup
    6) (the setting or background for a play etc: Scene-changing must be done quickly.) dekorácia
    7) (a particular area of activity: the academic/business scene.) prostredie
    - scenic
    - behind the scenes
    - come on the scene
    * * *
    • záber
    • vzhlad krajiny
    • výstup
    • výjav
    • životný štýl
    • šot
    • scenéria
    • scéna
    • udalost
    • príbeh
    • epizóda
    • javisko
    • javisková výprava
    • ária
    • dejisko
    • dekorácia
    • divadlo
    • prostredie
    • pohlad
    • kulisa
    • krajina
    • miesto deja
    • nechutný výstup (scéna)
    • obraz
    • oblast

    English-Slovak dictionary > scene

  • 6 staff

    I 1. noun or noun plural
    (a group of people employed in running a business, school etc: The school has a large teaching staff; The staff are annoyed about the changes.) zbor; personál
    2. verb
    (to supply with staff: Most of our offices are staffed by volunteers.) obsadiť
    II plural - staves; noun
    (a set of lines and spaces on which music is written or printed.) notová osnova
    * * *
    • velitelská palica
    • vojenský štáb
    • výstuž
    • vzpruha
    • vytvorit štáb
    • vybavit personálom
    • žezlo
    • žila
    • zamestnanci
    • zmes cementu a sadry
    • žrd
    • stavebná hmota
    • štábny
    • štáb pracovníkov
    • ucitelský zbor
    • tyc
    • hriadel
    • administratívny
    • barla
    • pútnická palica
    • opora
    • osobný stav
    • personál
    • osadenstvo
    • organizacný
    • palica
    • podpora
    • kúzelnícka palicka
    • meracia latka
    • obsadit
    • notová osnova

    English-Slovak dictionary > staff

См. также в других словарях:

  • business — busi‧ness [ˈbɪzns] noun COMMERCE 1. [uncountable] the production, buying, and selling of goods or services for profit: • Students on the course learn about all aspects of business. • We are in business to create profit. • The company says it… …   Financial and business terms

  • set up (something) — 1. to establish or create something. The welfare system is set up to encourage people to find work as soon as they can. He set up his practice as an architect in New York City in the 1890s. His father s money was used to set him up in business. 2 …   New idioms dictionary

  • set — set1 [ set ] (past tense and past participle set) verb *** ▸ 1 put someone/something somewhere ▸ 2 make something happen ▸ 3 make equipment ready ▸ 4 decide time/place/value ▸ 5 establish way to do something ▸ 6 do something that influences ▸ 7… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • set up — phrasal verb Word forms set up : present tense I/you/we/they set up he/she/it sets up present participle setting up past tense set up past participle set up 1) a) [intransitive/transitive] to start something such as a business, organization, or… …   English dictionary

  • set up — transitive verb Date: 13th century 1. a. to raise to and place in a high position b. to place in view ; post c. to put forward (as a plan) for acceptance 2. a. to place upright ; erect < set up a statue > …   New Collegiate Dictionary

  • set up — 1) his father set him up in business Syn: establish, finance, fund, back, subsidize 2) informal she set him up for Newley s murder Syn: falsely incriminate, frame, entrap 3) a monument to her memory was set up …   Thesaurus of popular words

  • set someone up — 1 his father set him up in business: ESTABLISH, finance, fund, back, subsidize. 2 (informal) she set him up for Newley s murder: FALSELY INCRIMINATE, frame, entrap; Brit …   Useful english dictionary

  • set up — v. 1) (d; refl., tr.) ( to establish ) to set up as (she set herself up as a real estate agent) 2) (D; tr.) ( to establish ) to set up in (to set smb. up in business) …   Combinatory dictionary

  • set something up — 1 a monument to her memory was set up: ERECT, put up, construct, build, raise, elevate. 2 she set up her own business: ESTABLISH, start, begin, initiate …   Useful english dictionary

  • set something up — 1) a monument was set up Syn: erect, put up, construct, build 2) she set up her own business Syn: establish, start, begin, institute, found, create 3) …   Synonyms and antonyms dictionary

  • Business ecology — Business Ecology: Moving beyond Ecology As a Metaphor Current Definitions of Business Ecology The use of the term “business ecology” is not new. Yet, previous conceptualizations of the term have not yielded a meaning that sufficiently represents… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»