Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+send+in(to)

  • 61 εξορμήσουσιν

    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εξορμήσουσιν

  • 62 ἐξορμήσουσιν

    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: aor subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξορμήσουσιν

  • 63 εξορίζετε

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres imperat act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres ind act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres imperat act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres ind act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξορίζετε

  • 64 ἐξορίζετε

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres imperat act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres ind act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres imperat act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: pres ind act 2nd pl
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξορίζετε

  • 65 εξορίσει

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind act 3rd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξορίσει

  • 66 ἐξορίσει

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind act 3rd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξορίσει

  • 67 εξορίση

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξορίση

  • 68 ἐξορίσῃ

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj mid 2nd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor subj act 3rd sg
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐξορίσῃ

  • 69 εξουρίσθην

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: plup ind mp 3rd dual (ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 1st sg (ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: plup ind mp 3rd dual (ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 1st sg (ionic)

    Morphologia Graeca > εξουρίσθην

  • 70 ἐξουρίσθην

    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: plup ind mp 3rd dual (ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 1st sg (ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: plup ind mp 3rd dual (ionic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐξορίζω
    send beyond the frontier: aor ind pass 1st sg (ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξουρίσθην

  • 71 εξίη

    ἐξίημι
    send out: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐξί̱η, ἐξίημι
    send out: imperf ind act 3rd sg
    ἐξί̱η, ἐξίημι
    send out: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἐξίημι
    send out: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ——————
    ἔξειμι 2
    sum: pres subj act 3rd sg
    ἐξίημι
    send out: pres subj act 3rd sg
    ἐξίημι
    send out: pres subj mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξίη

  • 72 εξίης

    ἐξίημι
    send out: imperf ind act 2nd sg (homeric ionic)
    ἐξίημι
    send out: pres ind act 2nd sg
    ἐξί̱ης, ἐξίημι
    send out: imperf ind act 2nd sg
    ἐξί̱ης, ἐξίημι
    send out: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἐξίημι
    send out: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ——————
    ἔξειμι 2
    sum: pres subj act 2nd sg
    ἐξίημι
    send out: pres subj act 2nd sg

    Morphologia Graeca > εξίης

  • 73 εξώρμησθε

    ἐξορμάω
    send forth: plup ind mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: perf imperat mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: perf ind mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: plup ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: imperf ind mp 2nd pl
    ἐξορμάω
    send forth: plup ind mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: plup ind mp 2nd pl
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: perf imperat mp 2nd pl
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: perf ind mp 2nd pl
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: plup ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εξώρμησθε

  • 74 ἐξώρμησθε

    ἐξορμάω
    send forth: plup ind mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: perf imperat mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: perf ind mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: plup ind mp 2nd pl (ionic)
    ἐξορμάω
    send forth: imperf ind mp 2nd pl
    ἐξορμάω
    send forth: plup ind mp 2nd pl (attic ionic)
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: plup ind mp 2nd pl
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: perf imperat mp 2nd pl
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: perf ind mp 2nd pl
    ἐξορμέω
    to be out of harbour: plup ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐξώρμησθε

  • 75 επεξελαύνουσι

    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επεξελαύνουσι

  • 76 ἐπεξελαύνουσι

    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἐπεξελαύ̱νουσι, ἐπεξελαύνω
    send on to the attack: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπεξελαύνουσι

  • 77 επικηρυκεύεσθε

    ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres ind mp 2nd pl
    ἐπικηρῡκεύεσθε, ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπικηρῡκεύεσθε, ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres ind mp 2nd pl
    ἐπικηρυκεύομαι
    send: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπικηρῡκεύεσθε, ἐπικηρυκεύομαι
    send: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επικηρυκεύεσθε

  • 78 ἐπικηρυκεύεσθε

    ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres ind mp 2nd pl
    ἐπικηρῡκεύεσθε, ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres imperat mp 2nd pl
    ἐπικηρῡκεύεσθε, ἐπικηρυκεύομαι
    send: pres ind mp 2nd pl
    ἐπικηρυκεύομαι
    send: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐπικηρῡκεύεσθε, ἐπικηρυκεύομαι
    send: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπικηρυκεύεσθε

  • 79 κανίη

    ἀνίη, ἀνία
    grief: fem nom /voc sg (epic ionic)
    ἀνίη, ἀνίημι
    send up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀνί̱η, ἀνίημι
    send up: imperf ind act 3rd sg
    ἀνί̱η, ἀνίημι
    send up: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νίη, ἀνιάω
    grieve: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνίη, ἀνιάω
    grieve: pres imperat act 2nd sg (doric)
    ἐνίη, ἐνίημι
    send in: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐνί̱η, ἐνίημι
    send in: imperf ind act 3rd sg
    ἐνί̱η, ἐνίημι
    send in: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κανίη

  • 80 κἀνίη

    ἀνίη, ἀνία
    grief: fem nom /voc sg (epic ionic)
    ἀνίη, ἀνίημι
    send up: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἀνί̱η, ἀνίημι
    send up: imperf ind act 3rd sg
    ἀνί̱η, ἀνίημι
    send up: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀ̱νίη, ἀνιάω
    grieve: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀνίη, ἀνιάω
    grieve: pres imperat act 2nd sg (doric)
    ἐνίη, ἐνίημι
    send in: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐνί̱η, ἐνίημι
    send in: imperf ind act 3rd sg
    ἐνί̱η, ἐνίημι
    send in: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κἀνίη

См. также в других словарях:

  • send — W1S1 [send] v past tense and past participle sent [sent] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(by post etc)¦ 2¦(radio/computer etc)¦ 3¦(person to place)¦ 4 send (somebody) a message/signal 5 send your love/regards/best wishes etc 6¦(cause to move)¦ 7 send… …   Dictionary of contemporary English

  • send — /send/ verb past tense and past participle sent /sent/ 1 BY POST/RADIO ETC (T) to arrange for something to go or be taken to another place, especially by post: send sb a letter/message/card: Honestly, I get tired of sending Christmas cards. |… …   Longman dictionary of contemporary English

  • send — [ send ] (past tense and past participle sent [ sent ] ) verb transitive *** 1. ) to mail a letter or package to someone: I sent the letters yesterday, so they should arrive today. send someone something: I ll send you a copy of the report. send… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • send — [send] verb sent PTandPP [sent] [transitive] 1. to arrange for something to go to another place: • The computer network can send data at very high speeds. send something to somebody • He sent a memo to board members …   Financial and business terms

  • Send in the Clowns — is a song by Stephen Sondheim, from the 1973 musical A Little Night Music . It is a ballad from Act II in which the character Desirée reflects on the ironies and disappointments of her life. Among other things, she regrets having turned down a… …   Wikipedia

  • send — send1 [send] vt. sent, sending [ME senden < OE sendan, akin to Ger senden, Goth sandjan, caus. formation, “to cause to go” < IE base * sent , to go, find out, discover > L sentire, to feel, sense, OIr sēt, way] 1. a) to cause to go or be …   English World dictionary

  • Send (Münster) — Send auf dem Hindenburgplatz Der Send ist das dreimal jährlich im westfälischen Münster stattfindendende Volksfest, das pro Jahr mehr als eine Million Besucher zählt.[1] Auf dem Hindenburgplatz wird auf rund 40.000 m² im Frühling, im Sommer… …   Deutsch Wikipedia

  • Send One Your Love — Send One Your Love …   Википедия

  • send*/*/*/ — [send] (past tense and past participle sent [sent] ) verb [T] 1) to arrange for something such as a letter or email to be delivered to someone in another place I sent the letters yesterday, so they should arrive today.[/ex] Send me an email when… …   Dictionary for writing and speaking English

  • send — ► VERB (past and past part. sent) 1) cause to go or be taken to a destination. 2) cause to move sharply or quickly; propel. 3) cause to be in a specified state: it nearly sent me crazy. ● send down Cf. ↑send down ● …   English terms dictionary

  • Send Money Home — is a free information service sponsored by the UK Government’s Department for International Development. The aim of Send Money Home is to provide free, impartial, transparent information anyone looking to send money overseas but was originally… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»