Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

to+season

  • 21 in season

    ((of food) available, ready for eating: That fruit is not in season just now.) na estação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > in season

  • 22 out of season

    (not in season.) fora de estação

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > out of season

  • 23 after-season

    af.ter-sea.son
    ['a:ftə si:zən] n pós-temporada.

    English-Portuguese dictionary > after-season

  • 24 dull season

    dull sea.son
    [d'∧l si:zən] n estação morta, de pouco negócio, de pouca atividade.

    English-Portuguese dictionary > dull season

  • 25 green season

    green sea.son
    [gri:n s'i:zən] n primavera.

    English-Portuguese dictionary > green season

  • 26 growing season

    grow.ing sea.son
    [gr'ouiŋ si:zən] n época de plantio e germinação.

    English-Portuguese dictionary > growing season

  • 27 low season

    low sea.son
    [l'ou si:zən] n Tourism baixa estação.

    English-Portuguese dictionary > low season

  • 28 off-season

    off-sea.son
    [ɔf s'i:zən] adj fora de temporada.

    English-Portuguese dictionary > off-season

  • 29 open season

    o.pen sea.son
    ['oupən si:zən] n estação de caça e pesca.

    English-Portuguese dictionary > open season

  • 30 silly season

    sil.ly sea.son
    [s'ili si:zən] n Brit época de estagnação especialmente em política e jornalismo porque o Parlamento está em recesso. Refere-se principalmente ao mês de agosto.

    English-Portuguese dictionary > silly season

  • 31 wet season

    wet sea.son
    [w'et si:zən] n estação das águas, época das chuvas.

    English-Portuguese dictionary > wet season

  • 32 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) resultar
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) (fazer) saltar
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) salto
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade
    5) (a small stream flowing out from the ground.) nascente
    - springiness
    - sprung
    - springboard
    - spring cleaning
    - springtime
    - spring up
    * * *
    [spriŋ] n 1 pulo, salto, recuo. 2 mola, mola espiral. 3 elasticidade. 4 contragolpe. 5 primavera. 6 fonte, nascente. 7 origem, causa, fonte. 8 período inicial, primavera da vida. 9 Naut racha, rachadura, fenda (do mastro). 10 empenamento, curvatura. • vt+vi (ps sprang, pp sprung) 1 pular, saltar. 2 recuar, retroceder, voltar, ressaltar por força elástica. 3 fazer pular ou saltar, acionar uma mola, armar. 4 levantar-se, emergir, brotar, nascer, crescer, descender. 5 surgir repentinamente, soltar, voar, lascar-se, saltar. 6 produzir, apresentar de repente. 7 rachar, fender. the ship sprang a leak / o navio começou a fazer água. 8 empenar, curvar-se. 9 levantar (caça). 10 fazer saltar, estourar. 11 sl sair ou escapar da cadeia. • adj 1 que tem mola, de mola. 2 suspenso em molas. 3 primaveril. 4 de fonte ou nascente. to spring at pular em cima de, lançar-se sobre. she sprang a surprise on me ela me fez uma surpresa. to spring a mine fazer explodir uma mina. to spring back pular para trás, voltar para trás (por força de mola). to spring forth saltar para fora. to spring forward lançar-se sobre ou para a frente. to spring into existence surgir, formar-se de repente. to spring something on someone revelar algo de surpresa a alguém. to spring to one’s feet levantar-se de um salto. to spring up brotar, surgir, levantar-se de um salto.

    English-Portuguese dictionary > spring

  • 33 spring

    [spriŋ] 1. past tense - sprang; verb
    1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltar, pular
    2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) provir
    3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) fechar bruscamente
    2. noun
    1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) mola
    2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera
    3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) pulo
    4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticidade
    5) (a small stream flowing out from the ground.) fonte
    - springiness - sprung - springboard - spring cleaning - springtime - spring up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spring

  • 34 autumn

    ['o:təm]
    ((American fall) the season of the year when leaves change colour and fall and fruits ripen.) outono
    * * *
    au.tumn
    ['ɔ:təm] n 1 outono. 2 estação da maduração e colheita. 3 fig madureza, declínio. • adj de outono, outonal.

    English-Portuguese dictionary > autumn

  • 35 chalk

    [ o:k]
    1) (a white rock; a type of limestone.) greda
    2) ((a piece of) a chalk-like substance used for writing (especially on blackboards): a box of chalks.) giz
    - chalkboard
    * * *
    [tʃɔ:k] n 1 giz, greda, cré. 2 fig marcação (num jogo). • vt 1 esfregar, marcar, escrever ou desenhar com giz. 2 adubar com greda ou marga. French chalk esteatita, pedra-sabão. not by a long chalk 1 muito longe disso. 2 nem de longe. red chalk giz vermelho, ocra, almagre, rubrica. they are as different as chalk and cheese eles são completamente diferentes. to chalk out esboçar, gizar. to chalk up 1 anotar, marcar, registrar (vitórias em um jogo). he’s chalked up three wins already this season / ele já registrou três vitórias nesta temporada.

    English-Portuguese dictionary > chalk

  • 36 close proximity

    close proximity
    proximidade imediata. close season, close time temporada de caça proibida.

    English-Portuguese dictionary > close proximity

  • 37 close

    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) perto
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) justo
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) íntimo
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) igual
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) minucioso
    4) (tight: a close fit.) apertado
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) abafado
    6) (mean: He's very close (with his money).) avarento
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) calado
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) fechar
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) terminar
    3) (to complete or settle (a business deal).) fechar
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) fim
    - close up
    * * *
    close1
    [klouz] n 1 fim, término, conclusão. 2 briga, peleja, luta corpo-a-corpo • vt+vi 1 fechar, encerrar, confinar. 2 tapar, encher. 3 barrar, bloquear, obstruir. 4 cerrar (fileiras). 5 juntar(-se). 6 envolver, cercar. 7 concordar, chegar a um acordo. 8 terminar, completar, concluir, encerrar. 9 cicatrizar, fechar (ferida). 10 trancar, aferrolhar. 11 engalfinhar-se. 12 Naut encostar(-se), perlongar. at the close of day no fim do dia, ao crepúsculo. at the close of the year no fim do ano. he closed his days ele morreu. he closed the door upon every attempt at reconciliation ele tornou impossível qualquer tentativa de reconciliação. he closed the door upon her 1 ele fechou o porta atrás dela. 2 fig expulsou-a. the ship closes the wind o navio vira para o vento. they closed upon him 1 chegaram a um acordo a seu respeito. 2 caíram em cima dele. to close a bargain fechar um negócio. to close an account encerrar uma conta. to close an affair encerrar um assunto. to close a seam rematar uma costura. to close down fechar, encerrar as atividades. the shops closed down / as lojas fecharam suas portas. to close in 1 fechar, cercar. 2 encerrar, irromper, aproximar-se, chegar. the night closed in / chegou a noite. to close off isolar, impedir a passagem. to close on aproximar-se. to close one’s eyes morrer. to close one’s eyes to ignorar, não querer enxergar. he closed his eyes to the problem / ele ignorou o problema, ele não quis enxergar o problema. to close out (vendas) liquidar, queimar. to close round cercar, rodear. to close the ranks cerrar fileiras. to close up 1 fechar, trancar, cerrar. they closed up / cerraram fileiras. 2 cicatrizar. to close with 1 aceder. 2 unir-se a. 3 entrar em luta corporal. to draw to a close chegar ao fim.
    ————————
    close2
    [klous] n 1 espaço fechado, terreno cercado, cercado. 2 cerca, sebe, tapada. 3 beco estreito. 4 the Close recinto de mosteiro ou abadia. • adj 1 junto, próximo, perto, pegado, contíguo, estreito. 2 justo, apertado. 3 compacto, denso, condensado. 4 íntimo, caro, familiar. 5 cuidadoso, exato, conciso, preciso. 6 estrito, perfeito. 7 fechado, cerrado. 8 rigoroso, severo. 9 abafado, opressivo, pesado, sufocante. 10 fechado, reservado. 11 secreto, oculto. 12 restrito, limitado. 13 parcimonioso, econômico, frugal. 14 raro, difícil de obter. 15 quase igual, quase no mesmo nível. 16 confinado, estritamente guardado, segregado. 17 pronunciado com os lábios parcialmente fechados. 18 grosso, fechado (tecido). 19 viscoso, tenaz. 20 quase certeiro. 21 atento, observador. • adv 1 rente, cerce, cérceo. 2 de perto, junto ao pé. 3 severamente, rigorosamente, estritamente. 4 estreitamente, hermeticamente, firmemente, compactamente. 5 exatamente, cautelosamente. 6 economicamente. a close carriage uma carruagem fechada. a close customer coll um tipo taciturno. a close hand 1 uma mão fechada. 2 fig pessoa sovina. at close quarters nas imediações. close air ar viciado ou abafado. close argument argumento incontestável. close at hand iminente, próximo. close by bem junto, perto. close combat luta corpo-a-corpo. close coupled circuit n Eletr circuito conjugado. close election, close vote eleição disputadíssima. close on quase. close proximity proximidade imediata. close season, close time temporada de caça proibida. close shave ou thing escape por pouco, por um triz. close style estilo breve ou conciso. close to nas proximidades. close to the chest sem revelar a intenção. close to the ground rente ao chão. close to the wind com vento pela popa. close writing letra apertada. he keeps himself close ele se esconde. keep close! 1 fique perto de mim! 2 cale a boca! 3 esconda-se! the end is close o fim está próximo. to come close chegar perto. to cut close cortar rente. to draw the curtains close fechar bem as cortinas. to follow close upon seguir ao pé. to live close viver economicamente, poupar. to sit close assentar justo (vestido). to sit close around the fire estar sentado junto ou perto do fogo. to stick close to ficar perto ou próximo de.

    English-Portuguese dictionary > close

  • 38 compliment

    1. ['kompləmənt] noun
    (an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) gentileza
    2. [kompli'ment] verb
    (to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) elogiar
    - with compliments
    * * *
    com.pli.ment
    [k'ɔmplimənt] n 1 cumprimento, elogio, expressão de cortesia. he paid me a compliment / ele fez-me um elogio. 2 cumprimentos, saudações, recomendações. 3 homenagens. • [k'ɔmpliment] vt 1 cumprimentar, saudar. 2 felicitar, congratular. 3 lisonjear, elogiar. he did me the compliment of coming to me ele deu-me a honra de sua visita. in compliment to him em sua honra. to fish for compliment afetar modéstia para provocar elogios. to return a compliment retribuir uma gentileza. with my compliments com minhas saudações. with the compliments of the season com os melhores votos para as festas (de Natal, de Páscoa).

    English-Portuguese dictionary > compliment

  • 39 fence

    I 1. [fens] noun
    (a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) cerca
    2. verb
    (to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) cercar
    II [fens] verb
    1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) esgrimir
    2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) fugir à questão/esquivar-se
    * * *
    [fens] n 1 cerca, grade, cercado. 2 tapagem, tapada, sebe, tapume, valado, muro. 3 reparo, parapeito, trincheira. 4 fig réplica, debate. 5 barreira, obstáculo. 6 receptor, o que recolhe, guarda, esconde ou vende objetos furtados. 7 Tech esquadro de guia. • vt+vi 1 cercar, rodear, valar, tapar, entaipar, murar, fortificar. 2 defender, resguardar, proteger. 3 esgrimir, jogar as armas, parar, rechaçar. 4 fig esgrimir, tergiversar, esquivar-se, argumentar agilmente. 5 receptar objetos furtados. fence-month, fence-season, fence-time defeso, época em que é proibido caçar ou pescar. fence of a plane régua de plaina. fence of pales paliçada, estacada. fence off repelir, evitar, desviar, defender-se, isolar, deter. Suzy and Mary mended their fences Suzy e Mary fizeram as pazes, ficaram de bem. to fence in cercar. to sit, to stand on the fence aguardar, hesitar, estar indeciso, ficar neutro, sentar no muro.

    English-Portuguese dictionary > fence

  • 40 festival

    ['festəvəl]
    1) (an occasion of public celebration: In Italy, each village holds a festival once a year.) festival
    2) (a season of musical, theatrical etc performances: Every three years the city holds a drama festival; ( also adjective) a festival programme.) festival
    * * *
    fes.ti.val
    [f'estivəl] n festival, divertimento, grande festa, festa artística. • adj festival, festivo, alegre, divertido.

    English-Portuguese dictionary > festival

См. также в других словарях:

  • season — sea‧son [ˈsiːzn] noun [countable, uncountable] COMMERCE TRAVEL a period of time in the year when most business is done, or the time of year when something happens: • A full shuttle service is not expected until after the summer tourist season. • …   Financial and business terms

  • season — [sē′zən] n. [ME sesoun < OFr seson < VL satio, season for sowing < L, a sowing, planting < base of serere, to sow: see SEED] 1. any of the four arbitrary divisions of the year, characterized chiefly by differences in temperature,… …   English World dictionary

  • Season of Glass — Studio album by Yoko Ono Released June 8, 1981 (UK) June 12, 1981 (US) Recorded …   Wikipedia

  • Season (disambiguation) — Season is one of the major divisions of the year.Season may also refer to:* Season (film), a Malayalam feature film starring Mohanlal and directed by P. Padmarajan * Season (sports), the portion of the year in which games are in session * Season… …   Wikipedia

  • Season of Mist — Aktive Jahre seit 1996 Gründer Michael Berberian Sitz Marseille Website www.season of mist.com Sublabel Underground Activists …   Deutsch Wikipedia

  • Season 6B — or Season 6 (b) is a popular fan theory related to the long running British science fiction television series Doctor Who . An example of fanon, it is a hypothetical series of adventures of the Doctor that takes place between the last serial of… …   Wikipedia

  • Season of the Witch — Título En tiempo de brujas (España) Temporada de brujas (México) Cacería de brujas (Cono Sur) Ficha técnica Dirección Dominic Sena Producción …   Wikipedia Español

  • Season to Risk — is a post punk/electronic collective hailing from Kansas City, Missouri.Season to Risk formed in late 1989 from the ashes of the Kansas City punk bands Nine Lives and Curious George. Although Season to Risk (or S2R as they are sometimes called)… …   Wikipedia

  • Season of Mist — Fundación 1996 Director/Fundador Michael S. Berberian Marca de distribución Independiente Género/s Black metal, pagan metal, death metal, gothic metal, th …   Wikipedia Español

  • Season — Sea son, n. [OE. sesoun, F. saison, properly, the sowing time, fr. L. satio a sowing, a planting, fr. serere, satum, to sow, plant; akin to E. sow, v., to scatter, as seed.] 1. One of the divisions of the year, marked by alterations in the length …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Season of da Siccness — Season of da Siccness …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»