-
41 rebut
[ribʌt]transitive verbodbiti; (z dokazi) vreči (trditev), spodbiti, zavrniti; dokazati, da je nekaj napačno, lažno, lažnivo; archaic pognati nazaj, odbiti (napad) -
42 remain
[rə'mein]1) (to be left: Only two tins of soup remain; Very little remained of the cinema after the fire; A great many things still remain to be done.) preostati2) (to stay; not to leave: I shall remain here.) ostati3) (to continue to be: The problem remains unsolved.) ostajati•- remains* * *I [riméin]noun(večinoma plural) (pre)ostanek; poslednji ostanki; preživela oseba, preživelec; zapuščina (književnih del)the remains of a meal, of an army — ostanki obeda, vojskeII [riméin]intransitive verb (pre)ostati; preosta(ja)tito remain on hand commerce ostati neprodan (o blagu)I remain yours truly N.N. — (na koncu pisma) ostajam Vaš vdani N. N.it remains to be seen, it remains to be proved — to bomo (še) videli, to je treba še dokazatiis there any oil remaining in the cruet? — je ostalo še kaj olja v steklenički?the only pleasure that remains to an old man — edino veselje, ki (še) preostane staremu človeku -
43 scienter
[saiéntə]1.adverb juridicallyvedoma, v zavesti, zavestno;2.nounvednost, zavestnost, zavestno dejanje -
44 show forth
transitive verb pokazati, naznaniti, razložiti; dokazati -
45 start out
(to begin a journey; to start off: We shall have to start out at dawn.) kreniti* * *intransitive verb kreniti na pot, oditi; pripraviti se (za); začeti, poskušatihe start outed out to prove I was wrong — skušal je dokazati, da nimam prav -
46 statement
1) (the act of stating.) izjava2) (something that is stated: The prime minister will make a statement tomorrow on the crisis.) izjava3) (a written statement of how much money a person has, owes etc: I'll look at my bank statement to see how much money is in my account.) izpisek* * *[stéitmənt]nounizjava, navedba; poročilo; trditev, ugotovitevstatement of account commerce izpisek (izvleček) iz računastatement analysis American analiza bilanceto make a statement — izjaviti, dati izjavo; obvestiti, informirati -
47 substantiate
[səb'stænʃieit]verb (to give the facts that are able to prove or support (a claim, theory etc): He cannot substantiate his claim/accusation.) upravičiti* * *[səbstaenšieit]transitive verbpodkrepiti, utemeljiti, dokazati (trditev, opravičilo) -
48 susceptible
[səséptibl]adjective ( susceptibly adverb)občutljiv, hitro užaljen, dovzeten, sprejemljiv, nagnjen (to, of k), podvržen; (predikativno) dovoljujoč, ki dovoljujesusceptible to infections — občutljiv, nagnjen k infekcijam -
49 sustainable
[səstéinəbl]adjectiveki se more prenesti, prenašati (podpreti, dokazati); branljiv (argument); vzdržljiv; obsolete znosen -
50 testify
1) (to give evidence, especially in a law court: He agreed to testify on behalf of / against the accused man.) pričati2) (to show or give evidence of; to state that (something) is so: I will testify to her kindness.) izpričati* * *[téstifai]intransitive verb juridically pričati ( against proti); transitive verb izpričati, izjaviti kot priča; dokazati (pod prisego); izrazitiI can testify to that — to lahko izpričam, dokažemto testify one's regret — izraziti, izpričati svoje obžalovanje -
51 thesis, theses
[mí:sis, -si:z]nounteza, postavka, trditev, ki jo je treba dokazati; tema; znanstveno delo, (doktorska) disertacijathesis, theses novel (play) — tendenčen roman (igra) -
52 traceable
[tréisəbl]adjective ( traceably adverb)izsledljiv, ki se more izslediti; ki se more odkriti (najti, dokazati, ugotoviti) -
53 up
(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) zamegliti se* * *I [ʌp]nounvzpetost, strmina, višina; economy porast (tečajev, cen); colloquially srečen človek, srečko, povzpetnik; predstojnik; vlak (avtobus), ki vozi v mestoon the up-and-up colloquially vedno boljši; v redu, brezhibenII [ʌp]adjectiveki gre (vozi) gor; ki vodi proti (glavnemu) mestu; višji; s tendenco navzgor; pokonci; vzšel (sonce); narasel (reka); živeč v notranjosti (dežele); colloquially razburjen; končan; enak(ovreden)the up coach — kočija, ki vozi navkreberup line railway proga, ki vodi proti (glavnemu) mestuthe up train — vlak, ki vozi proti (glavnemu) mestu, v Londonup and doing before day colloquially že pred dnevom na nogahalready up and about colloquially že (zopet) na nogahto be up late — dolgo čuti, bedetihe is up in this subject — v tem predmetu je on na višini, je dobro podkovanto be up with the lark figuratively zelo zgodaj vsta(ja)tito be up against a hard job colloquially stati pred težko nalogoto be (had) up for colloquially biti pozvan pred sodnika zaradito be one up sport biti za točko boljšito be up for trial — biti (stati) pred sodiščem; obravnavati sethe fire is up — ogenj plamti, plapolathe game is up — igre je konec (tudi figuratively)how are you up for cash? colloquially kako si (kaj) pri denarju?the storm is up nautical vihar besniwhat's up? colloquially kaj pa je?, kaj se je zgodilo?III [ʌp]adverb1.gor, navzgor, kvišku, v zrak; proti toku (reki, vodi); nazajup from the grounds figuratively od temeljevup with the Democrates! — živeli demokrati!hands up! — roke kvišku!this tradition can be traced up to the Reformation — ta tradicija sega nazaj (tja) do reformacije;2.bliže k, bliže proti (mestu, kjer se nahajamo); figuratively više, na višjo stopnjoup and up — više in više, vedno višecome up! — pridi bliže!speak up! — govori(te) glasneje!to move up in the world — povzpeti se, napredovati v svetu (v družbi)I think of running up North — mislim napraviti majhno turo na sever;3.v razvoju, v gibanju, v razburjenju, v uporu itd.hurry up! — pohiti!, brž!shares (prices) are up — delnice (cene) se dvigajo;4.popolnoma, čisto, do kraja; skupajto drink up — izpiti, popitithe street was up — ulica je bila popolnoma razkopana;5.zgoraj, visoko; pokonci, na nogahI live two storeys up — stanujem v 2. nadstropjuto be early up — biti zgodaj na nogah, zgodaj vstajatithe Prime Minister is up — ministrski predsednik govori, ima besedoto sit up — sedeti v postelji;6.v mestu, na univerzi, v šolito stay up for the vacation — ostati v kraju študija (v kolidžu) za počitnice;7.up to —; a) (vse) do; proti, prekto be up to date — biti sodoben (moderen, v koraku s časom)I'll give up to 1000 dinars for it — plačal bom do 1000 din za to; b) na ravni, na nivoju, ustreznoup to the door ( —ali knocker) — slang izvrstno, primaup to par figuratively "na višini"not yet up to the ropes figuratively še neuveden, ki se še ne spoznayour work is not up to your usual standard — tvoje delo ni na nivoju tistega, ki ga navadno dosežešto be up to s.th. — nameravati kaj, snovati kaj, biti dorasel čemu, ustrezati čemu, biti (komu) do česa; biti odvisen od česa; biti pripravljen na; spoznati se na kajwhat are you up to? — kaj nameravaš?it is up to you (to decide) — vaša stvar je, da odločite; od vas je odvisna odločitevto be up to a thing or two figuratively biti prebrisanto feel up to s.th. — čutiti se doraslega čemu; biti pripraven, razpoložen za, dobro znati kajto get up to s.o. — držati korak s komto be up to the mark figuratively biti na višinito be up to snuff slang biti zvit (premeten, izkušen)I am up to your little game — dobro vem, kaj spletkarišwhat has he been up to? — kakšno neumnost je spet napravil?you have been up to some trick again! — si že spet naredil kakšno budalost!it is up to you to prove it — vi morate to dokazati;8.pod vodstvom (pri študiju na univerzi)I was up to A. — A. je vodil moje študije, je bil moj mentor (tutor);9.up with, against — etcup with — na isti višini z, v isti oddaljenosti zto come up with s.o. — dohiteti kogaup with you! — vstani!, pridi gor!up into — gori v, gorup on — više (od, kot)up till — vse do;IV [ʌp]preposition (gori) na; gor, navzgor, navkreber kvišku; proti, k, do, ob, vzdolž; proti notranjostiup the hill — navkreber, po hribu navzgorup a tree figuratively v stiski, v škripcihV [ʌp]intransitive verb (nenadoma) vstati, se dvigniti; colloquially dvigniti (kvišku); American povzpeti se (to na)up and at him! — nanj!, za njim!he upped with his head — iztegnil (pomolil) je glavo ven; transitive verb colloquially dvigniti, pobrati; American povišati, povečati (cene, proizvodnjo itd.)VI [ʌp]interjectionup! — kvišku! pokonci!up (with you)! — vstani(te)!; vstati! -
54 verify
(to confirm the truth or correctness of (something): Can you verify her statement?) preveriti- verification* * *[vérifai]transitive verbpreveriti, dokazati (resničnost, pravilnost česa), potrditi (pravilnost); uresničiti, izpolniti (obljubo); juridically overiti (listino), potrditi; potrditi (izjavo) z dokazom; pregledati, verificirati, kontrolirativerify an account — preveriti, kontrolirati račun -
55 vindicate
[víndikeit]transitive verbbraniti, ščititi ( from pred); zagovarjati; oprati (čast); juridically zahtevati; dokazovati; upravičiti; potrditi; obsolete maščevati, kaznovatito vindicate o.s. — opravičiti se -
56 virility
[viríliti]nounmoškost, možatost; moška doba; moška zrelost; figuratively (moška) spolna moč; krepkost, zrelost -
57 voucher
noun (a piece of paper which confirms that a sum of money has been, or will be, paid: a sales voucher.) potrdilo* * *[váučə]nounporok, garant; priča; spričevalo, listina, dokument; pričevanje; jamstvo; dokaz; pobotnica, potrdilo, dokazilo; bon; vstopnicahotel voucher — bon za hotel, ki je bil kupljen npr. v potovalni agenciji in ki dokazuje vnaprejšnje plačilo -
58 walk
(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) hoditi po prstih, stopiti na prste* * *I [wɔ:k]nounhoja, hod, peš hoja, pešačenje, korakanje; način hoje, hoja v koraku; sprehod, tura, potovanje; redni, higienski sprehod; pot za sprehode, sprehajališče, promenada, aleja; pašnik (za ovce); tekališče (za kokoši); področje (dela), stroka, delavnost, aktivnost; poklic, socialen položaj, kariera; plantaža (v Zahodni Indiji); runda (policista); področje (krošnjarja); British English (gozdni) revir; sport tekmovalna hoja; obsolete zakotje, skrivališče, zavetje, pribežališčewalk of life — položaj v življenju, poklic, karierato come at a walk — priti peš, prikorakatito go at a walk — korakati, iti v korakuto go for a walk, to take a walk — iti na sprehodto be on the walks American inkasirati, pobirati denarthis is not within my walk — to ni moja stroka, za to nisem kompetenten, to se me ne tičeto take s.o. for a walk — vzeti, peljati koga na sprehodII [wɔ:k]1.intransitive verbhoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti; obsolete majati se, premikati se (sem in tja); figuratively obsolete živeti (po nekih načelih); obsolete klatiti se okolito walk on air figuratively biti v devetih nebesihto walk in peace figuratively mirno živetihe walked into the pie figuratively planil je po paštetito walk in golden ( —ali silver) slippers figuratively plavati v denarju, živeti v bogastvuto walk over (the course) — z lahkoto dobiti dirko, figuratively z lahkoto zmagatito walk round s.o. American colloquially opehariti, oslepariti kogato walk through one's part theatre brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogoto walk into s.o. colloquially napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga;2.transitive verbprehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)to walk one's beat military biti na stražito walk the chalk ( —ali chalk mark, chalk line) — figuratively dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredoto walk one's chalks slang pobrati jo, po francosko se poslovitito walk a horse — voditi, prepeljavati konjato walk the hospital — prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)to walk s.o. off his legs — utruditi koga s hojo, s pešačenjemto walk the streets — hoditi po ulicah; figuratively baviti se s prostitucijo -
59 warrant
['worənt] 1. verb1) (to justify: A slight cold does not warrant your staying off work.) upravičiti2) (an old word to state confidently or (be willing to) bet that: I'll warrant he's gone riding instead of doing his work.) biti prepričan2. noun(something that gives authority, especially a legal document giving the police the authority for searching someone's house, arresting someone etc: The police have a warrant for his arrest.) nalog* * *I [wɔrənt]nounporoštvo, jamstvo; porok; pooblastilo, polnomočje; pravica, upravičenost, utemeljitev, opravičilo, razlog; izvršilni nalog, mandat, naročilo; potrdilo, spričevalo, izkaz; nakazilo za izplačilo; skladiščni list; military nautical patentsearch warrant — mandat, nalog za preiskavoto take out a warrant against s.o. juridically izdati zaporni ukaz za kogaII [wɔrənt]transitive verbpooblastiti; avtorizirati; jamčiti, garantirati; upravičiti, utemeljiti; (ob)varovati (from, against pred); potrditi, dokazatiI warrant this report to be true — jamčim, da je to poročilo resničnoIII [wɔrənt]nounBritish English spodnja plast glinastega skrilavca (v premogovnikih) -
60 willing
[wíliŋ]adjectivevoljan; prostovoljen, spontan; pripravljen (za)are you willing to come? — si pripravljen priti?to show willing slang dokazati, pokazati (svojo) dobro voljowillingly adverb rad, z veseljem, drage volje, spontano
См. также в других словарях:
dokázati — (što, se) svrš. 〈prez. dòkāžēm (se), pril. pr. āvši (se), imp. dokáži (se), prid. trp. dòkāzān〉 1. {{001f}}činjenicama utvrditi istinitost; izvesti dokaz iz činjenica i njihovih veza 2. {{001f}}(se) postupcima, radom, uspjesima postići dobro… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dokazati — dokázati (što, se) svrš. <prez. dòkāžēm (se), pril. pr. āvši (se), imp. dokáži (se), prid. trp. dòkāzān> DEFINICIJA 1. činjenicama utvrditi istinitost, izvesti dokaz iz činjenica i njihovih veza 2. (se) postupcima, radom, uspjesima postići… … Hrvatski jezični portal
dokázati — tudi dokazáti kážem dov. (á á á) 1. utemeljiti, podpreti kako trditev z dokazi: dokazati svoj alibi; na sodišču je dokazal svojo nedolžnost; dokažem ti resnico; dokazali so, da to bolezen povzročajo virusi; s pričami je dokazal, da ni kriv;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dokaziv — dokàziv (dokàžljiv) prid. <odr. ī> DEFINICIJA 1. koji se može dokazati 2. kojemu se može dokazati ETIMOLOGIJA vidi dokazati … Hrvatski jezični portal
dokàziv — prid. 〈odr. ī〉 1. {{001f}}koji se može dokazati; dokažljiv 2. {{001f}}kojemu se može dokazati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
glȗh — prid. 〈odr. ī, komp. gl‹šī〉 1. {{001f}}koji ne čuje, koji nema osjetilo sluha 2. {{001f}}koji je svojstven mjestu gdje se ništa ne čuje, gdje vlada tišina; bezglasan [∼a tišina] ∆ {{001f}}razgovor ∼ih krivo shvaćene poruke, neadekvatan odgovor ⃞… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
lȃž — ž 〈G lȁži, I lȁži/lȁžju, G mn làžī〉 svjesno izrečena neistina ili obmana s namjerom da se koga zavara ili dovede u zabludu [velika ∼; teška ∼; izreći ∼; ustrajati u ∼i]; laža ⃞ {{001f}}u ∼i su kratke noge (plitko dno) posl. laž se brzo… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nedokàzivōst — ž svojstvo onoga što se ne može dokazati ili osobina onoga kojemu se ne može dokazati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
laž — lȃž ž <G lȁži, I lȁži/lȁžju, G mn làžī> DEFINICIJA svjesno izrečena neistina ili obmana s namjerom da se koga zavara ili dovede u zabludu [velika laž; teška laž; izreći laž; ustrajati u laži] FRAZEOLOGIJA u laži su kratke noge (plitko dno)… … Hrvatski jezični portal
nedokaziv — nedokàziv (nedokàžljiv) prid. <odr. ī> DEFINICIJA 1. koji se ne može potvrditi dokazom, koji se ne može izvesti dokazima [nedokaziva tvrdnja], opr. dokaziv 2. kojemu se ne može dokazati što, koji nije pristupačan razlozima, koji ne prima… … Hrvatski jezični portal
nedokazivost — nedokàzivōst ž <G osti, I osti/ ošću> DEFINICIJA svojstvo onoga što se ne može dokazati ili osobina onoga kojemu se ne može dokazati ETIMOLOGIJA vidi nedokaziv … Hrvatski jezični portal