Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+say

  • 81 Gall

    [ɡo:l] 1. noun
    1) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) bilis
    2) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) atrevimento
    2. verb
    (to annoy (a person) very much: It galls me to think that he is earning so much money.) agoniar
    - gallstone
    * * *
    Gallicism

    English-Portuguese dictionary > Gall

  • 82 I beg your pardon

    (I'm sorry: I beg your pardon - what did you say? I wasn't listening.) peço desculpa
    * * *
    I beg your pardon
    "(I) beg your pardon?" como disse?
    ————————
    I beg your pardon
    desculpe.
    ————————
    I beg your pardon
    perdoe-me, desculpe-me.

    English-Portuguese dictionary > I beg your pardon

  • 83 Jack

    [‹æk]
    1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) macaco
    2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) valete
    * * *
    Jack1
    [dʒæk] n apelido derivado do nome John: Joãozinho. before you could say Jack Robinson num abrir e fechar de olhos, num upa. Jack Frost fig geada (General Inverno). Jack Ketch carrasco, verdugo.

    English-Portuguese dictionary > Jack

  • 84 Mass

    I 1. [mæs] noun
    1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) monte
    2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) montes de
    3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) massa
    4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) massa
    2. verb
    (to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) reunir-se
    3. adjective
    (of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) em massa
    - mass-produce
    - mass-production
    - the mass media
    II [mæs] noun
    1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) missa
    2) (a setting to music of some of the words used in this service.) missa
    * * *
    [mæs] n 1 missa. 2 liturgia da missa. all souls Mass missa de Finados. funeral Mass missa de corpo presente. high Mass missa cantada. low Mass missa rezada. Mass book missal. Mass for the dead missa fúnebre, réquiem. midnight Mass missa do galo. seventh day Mass missa de sétimo dia. thirtieth day Mass missa de trigésimo dia. to say Mass celebrar a missa.

    English-Portuguese dictionary > Mass

  • 85 SOB

    [sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb
    1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) soluçar
    2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) soluçar
    2. noun
    (the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) soluço
    * * *
    [es ou b'i:] abbr son of a bitch ( vulg filho da puta).

    English-Portuguese dictionary > SOB

  • 86 So

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    So3
    abbr south (Sul, ao sul, para o sul).

    English-Portuguese dictionary > So

  • 87 State

    I [steit] noun
    1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) condição
    2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) estado
    3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) de cerimónia
    - stateliness
    - statesman
    - statesmanlike
    - statesmanship
    - get into a state
    - lie in state
    II [steit] verb
    (to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) declarar
    * * *
    Amer abbr state College, State University (faculdade, universidade estadual).

    English-Portuguese dictionary > State

  • 88 above

    1. preposition
    1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) sobre
    2) (greater than: The child's intelligence is above average.) acima de
    3) (too good for: The police must be above suspicion.) acima de
    2. adverb
    1) (higher up: seen from above.) de cima
    2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) acima
    - above all
    * * *
    a.bove
    [əb'∧v] n 1 o alto, céu. 2 o acima mencionado, o acima escrito ou dito. the above is his opinion / o acima escrito é a opinião dele. in addition to all of the above, I must say that... / em acréscimo a todo o acima mencionado, devo dizer que... • adj acima mencionado, anteriormente escrito ou dito. for further information see the above passage / para informações complementares consulte o texto acima. the above remarks are concerned with this item / as observações anteriores dizem respeito a este item. • adv 1 acima, no alto, em cima. the sound was coming from the bedroom above / o som vinha do quarto de cima. our plane flew above the clouds / nosso avião voava acima das nuvens. 2 anteriormente (citado ou dito). the facts mentioned above / os fatos mencionados acima. 3 em lugar mais alto. those are the hills above Rome / aquelas são as colinas no alto de Roma. • prep 1 sobre, acima, por cima. she lived on the first floor above a night club / ela morava no primeiro andar acima de uma boate. the police officer ought to be above suspicion / o policial devia estar acima de suspeita. 2 superior. he is above his brother / ele é superior a seu irmão. 3 mais que. the show is allowed to children above the age of ten years / o espetáculo é permitido para crianças com mais de dez anos. 4 além de. he is above criticism / ele está além da crítica. it is above me / isso está além da minha compreensão. above all sobretudo, mais importante de tudo. above all things antes de tudo. above-board a) claro, franco, honesto, correto. b) francamente, honestamente, corretamente. above-ground a) vivo, na terra. b) acima do solo. above-mentioned supracitado, supradito, acima mencionado. above par Econ acima do valor, com ágio. above praise acima de louvor. above the average acima da média. from above de cima. I am above myself eu estou fora de mim (de alegria, de raiva). over and above além disto. to be above nothing considerar nada indigno demais.

    English-Portuguese dictionary > above

  • 89 acknowledge

    [ək'noli‹]
    1) (to admit as being fact: He acknowledged defeat; He acknowledged that I was right.) reconhecer
    2) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) acusar recebimento
    3) (to give thanks for: He acknowledged their help.) agradecer
    4) (to greet someone: He acknowledged her by waving.) reconhecer
    - acknowledgement
    - acknowledgment
    * * *
    ac.knowl.edge
    [əkn'ɔlidʒ] vt 1 admitir, confessar. I acknowledge it / eu o admito. 2 reconhecer, validar. I acknowledge the truth of it, I acknowledge it to be true / reconheço que é verdade. do you acknowledge this signature? / você reconhece esta assinatura? 3 apreciar, agradecer. 4 acusar, confirmar o recebimento de. he acknowledged my presence with a wink / ele mostrou ter notado minha presença com um piscar de olhos. 5 certificar, autorizar, aprovar.

    English-Portuguese dictionary > acknowledge

  • 90 add

    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) acrescentar
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) somar
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) acrescentar
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) aumentar
    - additional
    * * *
    [æd] vt+vi 1 adicionar, somar. 2 juntar, ajuntar, anexar. 3 aumentar, acrescentar. this adds to our difficulties / isto aumenta ainda as nossas dificuldades. 4 continuar a falar ou escrever. he added ele acrescentou, ele mencionou ainda. to add in incluir. to add to contribuir. to add up ou together somar, fazer adição. to add up to chegar a um resultado ou conclusão, concluir.

    English-Portuguese dictionary > add

  • 91 admit

    [əd'mit]
    past tense, past participle - admitted; verb
    1) (to allow to enter: This ticket admits one person.) admitir
    2) (to say that one accepts as true: He admitted (that) he was wrong.) reconhecer
    - admission
    - admittance
    - admittedly
    * * *
    ad.mit
    [ədm'it] vt+vi 1 admitir: a) aceitar, permitir, consentir, acolher. to admit into one’s confidence / fazer alguém seu confidente. b) reconhecer (a verdade), confessar, revelar. he admited being guilty / ele admitiu ser culpado. 2 conceder o direito (de passagem, entrada, uso). this ticket admits two / este bilhete vale para duas pessoas. 3 tolerar. 4 comportar, necessitar. 5 acomodar. to admit of a doubt dar margem a dúvidas. to admit to bar autorizar a prática da advocacia.

    English-Portuguese dictionary > admit

  • 92 afraid

    [ə'freid]
    1) (feeling fear or being frightened (of a person, thing etc): The child is not afraid of the dark; She was afraid to go.) com medo
    2) (sorry (to have to say that): I'm afraid I don't agree with you.) [] desculpa
    * * *
    a.fraid
    [əfr'eid] adj amedrontado, medroso, receoso, apreensivo. I am afraid that... receio que. I am afraid we shall be late / receio que estejamos atrasados. is this your work? – I am afraid it is! / é esse o seu serviço? – Sim, infelizmente é! to be afraid of ter medo de. he is afraid of his teacher / ele tem medo do seu professor. she is afraid to jump / ela tem medo de pular. she is afraid of ghosts / ela tem medo de fantasmas. you need not be afraid of being late / você não precisa ter medo de atrasar-se. I am afraid to call him / tenho medo de chamá-lo. who’s afraid? quem é que está com medo?, quem é medroso?

    English-Portuguese dictionary > afraid

  • 93 amen

    interjection, noun
    ((usually Amen) said or sung by Jews or Christians to express a wish that the prayer should be fulfilled.)
    * * *
    a.men
    [a:m'en, eim'en] n amém. • adv certamente. • interj 1 amém! que assim seja! 2 coll muito bem! de acordo! to say amen to concordar com.

    English-Portuguese dictionary > amen

  • 94 apologise

    (to say that one is sorry, for having done something wrong, for a fault etc: I must apologize to her for my rudeness.) desculpar-se
    - apologetically
    - apology
    * * *
    a.pol.o.gise
    [əp'ɔlədʒaiz] vt 1 apologizar, apresentar desculpas, exprimir pena ou pesar. 2 defender uma causa verbalmente ou por escrito, justificar.

    English-Portuguese dictionary > apologise

  • 95 apologize

    (to say that one is sorry, for having done something wrong, for a fault etc: I must apologize to her for my rudeness.) desculpar-se
    - apologetically
    - apology
    * * *
    a.pol.o.gize
    [əp'ɔlədzaiz] vt = link=apologise apologise.

    English-Portuguese dictionary > apologize

  • 96 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como
    2) (like: He was dressed as a woman.) como
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    as1
    [æz, əz] adv 1 tão, igualmente, tanto quanto, do mesmo grau ou modo, equivalente. I haven’t known him as long as you / eu não o conheço há tanto tempo quanto você. I am as clever as he / sou tão inteligente quanto ele. 2 como por exemplo. • conj 1 como, quão, quanto, assim como, tal como, conforme. it looked as if they were really fighting / parecia como se eles lutassem de fato. 2 enquanto, ao passo que, no momento em que, quando. 3 porque, visto que, já que, porquanto, como. as you weren’t there, I left a message / como você não estava lá, deixei um recado. 4 se bem que, ainda que, embora, contanto que, conquanto que. 5 em resultado do que, em conseqüência do que. • prep como, na qualidade de. we all respect him as a writer / nós todos o respeitamos na qualidade de escritor. let me tell you as a friend / deixe-me dizer-lhe como amigo. • pron 1 que, quem, qual. 2 como. as a rule usualmente, em geral. as... as tão... como, tanto quanto. as ever como sempre. as far I am concerned quanto a mim, no que me concerne. as follows como segue. as for me quanto a mim. as from... válido desde... (as) heavy as lead pesado como chumbo. as if, as though como se (após os verbos com o sentido de "parecer"). as is no estado em que se encontra. as I see it, as I understand it! no meu ponto de vista. as it is/ was nestas circunstâncias, de todo jeito, de qualquer forma. as it rained visto que chovia. as it were por assim dizer, de certo modo. as long as enquanto, visto que, já que. as many as tantos quantos. as of, as from a partir de. as of next week I’ll be retired a partir da semana que vem estarei aposentado. as regards no que diz respeito. as requested conforme pedido. as soon as assim que, logo que. as soon as possible o mais cedo possível. as usual como de costume. as yet até agora. as you were! Mil última forma! be so kind as to do it queira fazê-lo, por favor. busy as a bee diligente como uma abelha. classical books as the plays of Racine livros clássicos como os dramas de Racine. do as you wish faça como quiser. he as well as she ele como ela, tanto ele quanto ela, ambos. he went so far as to say... ele chegou a ponto de afirmar... his position as a banker sua posição como banqueiro. she smiled as she did it ela sorriu ao fazê-lo. such as como por exemplo. twice as large duas vezes maior. we may as well tell her podemos contar-lhe do mesmo jeito, não há razão para não dizer a ela.
    ————————
    as2
    [æs] n (pl asses) asse: antiga moeda de cobre dos romanos.

    English-Portuguese dictionary > as

  • 97 assay balance

    as.say ba.lance
    [əs'ei bæləns] n balança de ensaio.

    English-Portuguese dictionary > assay balance

  • 98 assay office

    as.say of.fice
    [əs'ei ɔfis] n contrastaria.

    English-Portuguese dictionary > assay office

  • 99 assay piece

    as.say piece
    [əs'ei pi:s] n amostra escolhida para teste.

    English-Portuguese dictionary > assay piece

  • 100 assay

    as.say
    [əs'ei] n 1 ensaio, análise. 2 exame, teste, prova. 3 material examinado. 4 especificação da análise. 5 arch experiência, tentativa. • vt 1 analisar, ensaiar. 2 examinar, provar. 3 contrastear. 4 arch tentar, experimentar.

    English-Portuguese dictionary > assay

См. также в других словарях:

  • Say Anything (band) — Say Anything Max Bemis of Say Anything Background information Origin Los Angeles, California, U.S. Genres …   Wikipedia

  • Say My Name — Single par Destiny s Child extrait de l’album The Writing s On The Wall Sortie 14 janvier 2000 …   Wikipédia en Français

  • Say It Right — Single par Nelly Furtado extrait de l’album Loose Face A Say It Right (3:35) Face B What I Wanted (3:54) Sortie 31 octobre 2006 (voir historique de sortie) …   Wikipédia en Français

  • Say Anything (album) — Say Anything Studio album by Say Anything Released N …   Wikipedia

  • Say My Name — «Say My Name» Сингл Destiny s Child Выпущен 29 февраля 2000r …   Википедия

  • Say yes to the dress — Título Say yes to the dress Reparto Randy Fenoli Monte Durham Lori Allen Narrado por Roger Craig Smith País de origen Estados Unidos Duración 30 minutos Idioma/s …   Wikipedia Español

  • Say Say Say — «Say Say Say» Сингл Пола Маккартни из альбома Pipes of Peace Выпущен 3 октября 1983 Формат Виниловая пластинка Жанр Поп Композитор …   Википедия

  • Say Say Say — «Say Say Say» Sencillo de Paul McCartney Michael Jackson del álbum Pipes of Peace Publicación Octubre de 1983 Formato CD sencillo Grabación 1981 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Say It Right — ist ein Pop/R B Song der kanadisch portugiesischen Sängerin Nelly Furtado, der von Timbaland und Danja für Furtados drittes Studio Album Loose produziert wurde. Say It Right erschien als dritte Auskopplung des Albums, am 31. Oktober 2006 in den… …   Deutsch Wikipedia

  • Say It Right — «Say It Right» Sencillo de Nelly Furtado del álbum Loose Formato 12 sencillo, descarga digital, disco compacto, disco compacto sencillo, radio, disco de vinilo. Grabación The Hit Factory, Miami, Florida …   Wikipedia Español

  • Say say say — est une chanson sortie en 1983 interprétée par le duo Paul McCartney et Michael Jackson, et produite par George Martin. Elle est extraite de l album de Paul McCartney Pipes of Peace, et marqua le deuxième succès du duo McCartney Jackson après le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»