Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+retire

  • 1 retiré

    retiré ʀətiʀe]
    adjectivo
    1 (lugar) retirado
    isolado
    2 (pessoa) retirado
    3 (de negócios) afastado

    Dicionário Francês-Português > retiré

  • 2 retire

    1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) reformar-se
    2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) retirar-se
    - retirement
    - retiring
    * * *
    re.tire
    [rit'aiə] n Mil toque de retirada. • vt+vi 1 retirar(-se), afastar(-se), apartar(-se). 2 reformar(-se), aposentar(-se). he retired from business / ele aposentou-se. 3 recolher-se. she retired to a convent / ela recolheu-se a um convento. 4 ir dormir. 5 recuar, retroceder. 6 retirar (da circulação).

    English-Portuguese dictionary > retire

  • 3 retire

    1) (stop working permanently, usually because of age: He retired at the age of sixty-five.) aposentar(-se)
    2) (to leave; to withdraw: When he doesn't want to talk to anyone, he retires to his room and locks the door; We retired to bed at midnight; The troops were forced to retire to a safer position.) retirar(-se)
    - retirement - retiring

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > retire

  • 4 retire

    retirar-se ( fall back); passar í inatividade, reformar-se

    English-Portuguese dictionary of military terminology > retire

  • 5 retire

    aposentar, retirar

    English-Brazilian Portuguese dictionary > retire

  • 6 to retire (crawl) into the shell

    to retire (crawl) into the shell
    fechar-se em conchas, tornar-se tímido.

    English-Portuguese dictionary > to retire (crawl) into the shell

  • 7 brasier

    [bʀazje]
    Nom masculin braseiro masculino, incêndio masculino
    * * *
    brasier bʀazje]
    nome masculino
    braseiro
    chamas f. pl.
    les pompiers ont retiré l'enfant du brasier
    os bombeiros tiraram a criança das chamas

    Dicionário Francês-Português > brasier

  • 8 délibérer

    délibérer delibeʀe]
    verbo
    1 deliberar (de/sur, acerca de/de); decidir
    le jury s'est retiré pour délibérer
    o juri retirou-se para deliberar
    le président a délibéré sur des affaires publiques
    o presidente deliberou acerca dos assunto públicos
    2 ( examinar) reflectir
    il a longuement délibéré avant de prendre sa décision finale
    reflectiu demoradamente antes de tomar a sua decisão final

    Dicionário Francês-Português > délibérer

  • 9 retirer

    [ʀətiʀe]
    Verbe transitif (extraire) tirar
    (vêtement) despir
    (argent, billet, colis, bagages) levantar
    retirer quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém
    (permis) apreender algo de alguém
    * * *
    I.
    retirer ʀətiʀe]
    verbo
    1 ( tirar) retirar
    retirer ses gants
    tirar as luvas
    retirer une pièce de l'affiche
    tirar uma peça de representação
    2 ( remover) tirar
    se faire retirer une dent
    tirar um dente; extrair um dente
    3 (dinheiro, encomenda) levantar
    4 (queixa, comentário) retirar
    je retire ce que j'ai dit
    retiro o que disse
    5 (vantagens) obter
    6 (substância, produto) obter; extrair
    7 FOTOGRAFIA reimprimir
    faire retirer des photos
    fazer reimpressões das fotos
    II.
    1 ( afastar-se) retirar-se
    se retirer à la campagne
    retirar-se para o campo
    se retirer discrètement
    retirar-se discretamente
    2 ( ir deitar-se) retirar-se; recolher-se
    se retirer dans sa chambre
    retirar-se para o quarto
    3 ( sair do caminho) retirar-se
    desviar-se
    recuar
    4 (de vida activa) retirar-se
    se retirer des affaires
    retirar-se dos negócios

    Dicionário Francês-Português > retirer

  • 10 decide

    1) (to (cause to) make up one's mind: I have decided to retire; What decided you against going?) decidir
    2) (to settle or make the result (of something) etc certain: The last goal decided the match.) decidir
    * * *
    de.cide
    [dis'aid] vt+vi 1 decidir, resolver, determinar, solucionar. 2 sentenciar, julgar, arbitrar, decidir sobre, 3 chegar à conclusão.

    English-Portuguese dictionary > decide

  • 11 home

    [həum] 1. noun
    1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) lar
    2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) pátria
    3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) lar
    4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) lar
    5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) casa
    2. adjective
    1) (of a person's home or family: home comforts.) caseiro
    2) (of the country etc where a person lives: home produce.) local
    3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) em casa
    3. adverb
    1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) em/para casa
    2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) completamente
    - homely
    - homeliness
    - homing
    - home-coming
    - home-grown
    - homeland
    - home-made
    - home rule
    - homesick
    - homesickness
    - homestead
    - home truth
    - homeward
    - homewards
    - homeward
    - homework
    - at home
    - be/feel at home
    - home in on
    - leave home
    - make oneself at home
    - nothing to write home about
    * * *
    [houm] n 1 lar, residência, casa, moradia. 2 família. 3 pátria, origem, cidade ou terra natal. • vt+vi 1 ir para casa. 2 retornar. 3 ter lar, residir, morar. 4 prover com lar ou residência. • adj 1 caseiro, doméstico, familiar. 2 nativo, nacional. 3 expressivo, que atinge ou alcança seu objetivo. • adv 1 para casa, rumo à pátria, de retorno. 2 em casa. 3 exatamente, a propósito. 4 profundamente. at home a) em casa. b) na pátria. c) à vontade. make yourself at home / esteja à vontade. away from home ausente, fora de casa. he is expected home ele está sendo esperado em casa. I’ll see you home levarei você para casa. not at home ausente, fora de casa. nothing to write home about nada de importante. that comes home to you! isto atinge você! the return home a volta para casa. to be at home in a subject ser versado em um assunto. to bring the crime home to apresentar as provas do crime a. to go home fig morrer. to pay home pagar na mesma moeda. to strike home acertar o golpe.

    English-Portuguese dictionary > home

  • 12 push off!

    push off!
    saia! retire-se! to push about, to push around dar ordens de maneira insultuosa, humilhar.

    English-Portuguese dictionary > push off!

  • 13 push

    [puʃ] 1. verb
    1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) empurrar
    2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) incitar
    3) (to sell (drugs) illegally.) passar
    2. noun
    1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) empurrão
    2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) dinamismo
    - push-chair
    - pushover
    - be pushed for
    - push around
    - push off
    - push on
    - push over
    * * *
    [puʃ] n 1 empurrão, empuxão, repelão. give him a push / dê-lhe um empurrão. 2 esforço, tentativa. we made a push for the money / esforçamo-nos para obter o dinheiro. you should have another push for it / você deveria tentá-lo novamente. 3 emergência, conjuntura, dificuldade, apuro. 4 estocada. 5 impulso, estímulo. 6 apertão. 7 arremetida, investida, acometimento. 8 coll energia, dinamismo. 9 Mech compressão. 10 botão de pressão. • vt+vi 1 empurrar, empuxar. 2 impulsionar, fazer seguir. 3 arremeter, investir, acometer. 4 impelir, instigar, incitar. 5 estender, alargar, dilatar. 6 pressionar. 7 ativar, levar avante. she brought it to the last push / ela levou a situação ao extremo. 8 apressar, acelerar. 9 importunar, amolar. 10 abrir caminho. 11 esforçar-se, porfiar. 12 coll vender drogas. don’t push! não amole! don’t push it too far! não abuse! he pushed his way ele abriu seu caminho à força. I can do it at a push vou fazê-lo mas com dificuldade. push off! saia! retire-se! to push about, to push around dar ordens de maneira insultuosa, humilhar. to push ahead progredir. to push aside não dar importância. to push away, to push back repelir, rechaçar. to push in furar fila. to push off 1 desatracar. 2 fig começar, principiar, iniciar. 3 queimar, torrar (mercadorias). to push on 1 incitar, instigar. 2 apressar, acelerar. 3 continuar algo depois de uma pausa. to push open abrir empurrando (porta). to push out pôr para fora, produzir. to push over derrubar (uma pessoa). to push through levar a cabo, fazer com que seja aceito. to push up forçar a alta (preços).

    English-Portuguese dictionary > push

  • 14 shell

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) concha
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) esqueleto
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) projéctil
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) descascar
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardear
    - come out of one's shell
    - shell out
    * * *
    [ʃel] n 1 casca, concha, carapaça, casco (de um animal). 2 casca, cápsula (que cobre semente). 3 parte externa, aparência. 4 Amer barco de corrida, muito leve. 5 forma para pastéis ou bolos. 6 cartucho, granada, bomba. 7 madeiramento, armação, estrutura (de casa, de navio). • vt+vi 1 tirar de casco, de casca, de concha, descascar. 2 sair, cair da casca. 3 separar trigo das espigas. 4 bombardear. to come (ou crawl) out of the shell, to be brought out of the shell sair da casca, começar a ficar mais amistoso e menos tímido e reservado. to retire (ou crawl) into the shell fechar-se em conchas, tornar-se tímido. to shell off descascar-se, escamar-se. to shell out 1 gastar (dinheiro), contribuir. 2 sl pagar, Braz enfiar a mão no bolso.

    English-Portuguese dictionary > shell

  • 15 superannuate

    [su:pə'rænjueit]
    (to retire (a person) from employment because of old age, especially with a pension.) reformar
    * * *
    su.per.an.nu.ate
    [su:pər'ænjueit] vt 1 aposentar, reformar, aposentar-se, por limite de idade. 2 tornar antiquado. 3 descartar, desqualificar por ser antiquado.

    English-Portuguese dictionary > superannuate

  • 16 there

    [ðɛə] n esse lugar ou posição. • adj sl alerta, acordado. • adv 1 aí, ali, lá, acolá. there! didn’t you see that? / lá! você não viu? there he comes / aí vem ele. we came from there / viemos de lá. 2 para lá. 3 nesse lugar, nesse ponto. 4 nesse assunto, nesse particular, nesse respeito. • interj eis! all there sl a) alerta, acordado. b) mentalmente são. down there lá embaixo. here and there cá e acolá, de vez em quando, às vezes. in there lá dentro. it’s there coll está em ordem. not all there coll imbecil. out there lá fora. over there para lá, lá. she is not quite there sl ela não regula bem. there and back para lá e para cá. there it is é isso aí. there, I told you so! vê, bem que eu lhe disse! there now!, so there! está vendo! there’s the door the carpenter made a porta está lá, fig retire-se! there! there! (that’s all right!) calma!, quieto! there you are! aí está!, veja aí! to get there sl chegar lá, ter sucesso. he has got there / ele teve sucesso, ele conseguiu. up there lá em cima. you there! olá, você!

    English-Portuguese dictionary > there

  • 17 there’s the door the carpenter made

    there’s the door the carpenter made
    a porta está lá, fig retire-se!

    English-Portuguese dictionary > there’s the door the carpenter made

  • 18 knock out

    1) (to make unconscious by a blow, or (in boxing) unable to recover within the required time: The boxer knocked his opponent out in the third round.) pôr nocaute
    2) (to defeat and cause to retire from a competition: That team knocked us out in the semi-finals (noun knock-out).) derrotar

    English-Portuguese dictionary > knock out

  • 19 memoirs

    (a person's written account of his own life; an autobiography: When I retire, I'm going to write my memoirs.) memórias

    English-Portuguese dictionary > memoirs

  • 20 pension off

    (to allow to retire, or to dismiss, with a pension: They pensioned him off when they found a younger man for the job.) reformar

    English-Portuguese dictionary > pension off

См. также в других словарях:

  • retiré — retiré, ée [ r(ə)tire ] adj. • XVIe; de retirer 1 ♦ (Personnes) Qui s est retiré. Retiré dans un lieu, quelque part. RETIRÉ DE. « le désir d être de plus en plus retiré du monde et dans un cloître d études et d oubli » (Sainte Beuve). ♢ Absolt… …   Encyclopédie Universelle

  • retiré — retiré, ée (re ti ré, rée) part. passé de retirer. 1°   Ramené en tirant. Un homme retiré vivant de dessous les décombres. 2°   Tiré en arrière, contracté. •   Ma peau est toute sèche et toute retirée, SACI Bible, Job, VII, 5. •   Les pattes… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • retire — re·tire vb re·tired, re·tir·ing vi: to withdraw from an action the jury retired for deliberations vt: to withdraw from circulation or from the market retire a loan retire stock Merriam Webster’s Dictionary of Law …   Law dictionary

  • Retire — Re*tire , v. i. 1. To go back or return; to draw back or away; to keep aloof; to withdraw or retreat, as from observation; to go into privacy; as, to retire to his home; to retire from the world, or from notice. [1913 Webster] To Una back he cast …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Retire — Re*tire , v. t. [imp. & p. p. {Retired}; p. pr. & vb. n. {Retiring}.] [F. retirer; pref. re re + tirer to draw. See {Tirade}.] 1. To withdraw; to take away; sometimes used reflexively. [1913 Webster] He . . . retired himself, his wife, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Retire — Re*tire , n. 1. The act of retiring, or the state of being retired; also, a place to which one retires. [Obs.] [1913 Webster] The battle and the retire of the English succors. Bacon. [1913 Webster] [Eve] discover d soon the place of her retire.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • retire — [ri tīr′] vi. retired, retiring [Fr retirer < re , back + tirer, to draw < VL * tirare] 1. to go away, retreat, or withdraw to a private, sheltered, or secluded place 2. to go to bed 3. to give ground, as in battle; retreat; withdraw 4. to… …   English World dictionary

  • retiré — Retiré, [retir]ée. part. passif. Il a les significations de son verbe. Il est aussi adj. & sign. Solitaire. C est un homme fort retiré. il mene une vie retirée. un lieu retiré, esteigné du bruit …   Dictionnaire de l'Académie française

  • retire - retiring — ◊ retire When someone retires, they leave their job and stop working, usually because they have reached the age when they can get a pension. Gladys retired at the age of sixty eight. They had decided to retire from farming. ◊ retiring The… …   Useful english dictionary

  • Retire tes doigts — est le premier album d Electric Bazar Cie sorti en 2005. Titres No Titre Durée …   Wikipédia en Français

  • retire from office — index demit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»