Перевод: со всех языков на итальянский

с итальянского на все языки

to+reckon+(that)

  • 1 reckon *** reck·on

    ['rɛk(ə)n]
    1. vt
    (calculate) calcolare, (believe) pensare, credere, (judge) considerare, stimare

    I reckon him to be one of the best — lo considero uno dei migliori, per me è uno dei migliori

    2. vi
    contare, calcolare

    to reckon without sb/sth — non tener conto di qn/qc

    English-Italian dictionary > reckon *** reck·on

  • 2 ♦ (to) reckon

    ♦ (to) reckon /ˈrɛkən/
    v. t. e i.
    1 (fam.) pensare; supporre: I reckon he won't accept our offer, penso che non accetterà la nostra offerta; I reckon that it's going to be another rainy day, mi sa che pioverà anche oggi; «He'll resign» «(Do) you reckon?», «Darà le dimissioni» «Dici?»; DIALOGO → - Giving directions- What time do you reckon you'll get here?, a che ora pensi di arrivare?
    2 considerare; reputare: This play is reckoned to be his best, questo è considerato il migliore dei suoi drammi
    3 stimare: The current world population is reckoned at around 6.5 billion, la popolazione mondiale attuale è stimata a circa 6,5 miliardi; Experts reckon interest rates on mortgages will rise to 6%, gli esperti stimano che i tassi di interesse sui mutui raggiungeranno il 6%; reckoning from the date of posting, a contare dalla data sul timbro postale
    4 (fam.) to reckon to do st., contare di fare qc.; I reckon to be there before closing time, conto di essere là prima della chiusura
    5 (fam. ingl.) considerare elevato; avere una buona opinione di (q.): I don't reckon his chances, non credo che abbia molte chance.

    English-Italian dictionary > ♦ (to) reckon

  • 3 ♦ (to) reckon

    ♦ (to) reckon /ˈrɛkən/
    v. t. e i.
    1 (fam.) pensare; supporre: I reckon he won't accept our offer, penso che non accetterà la nostra offerta; I reckon that it's going to be another rainy day, mi sa che pioverà anche oggi; «He'll resign» «(Do) you reckon?», «Darà le dimissioni» «Dici?»; DIALOGO → - Giving directions- What time do you reckon you'll get here?, a che ora pensi di arrivare?
    2 considerare; reputare: This play is reckoned to be his best, questo è considerato il migliore dei suoi drammi
    3 stimare: The current world population is reckoned at around 6.5 billion, la popolazione mondiale attuale è stimata a circa 6,5 miliardi; Experts reckon interest rates on mortgages will rise to 6%, gli esperti stimano che i tassi di interesse sui mutui raggiungeranno il 6%; reckoning from the date of posting, a contare dalla data sul timbro postale
    4 (fam.) to reckon to do st., contare di fare qc.; I reckon to be there before closing time, conto di essere là prima della chiusura
    5 (fam. ingl.) considerare elevato; avere una buona opinione di (q.): I don't reckon his chances, non credo che abbia molte chance.

    English-Italian dictionary > ♦ (to) reckon

  • 4 -Going on holiday 1-

    Travel Going on holiday 1
    I'm off on holiday tomorrow. Domani parto per le vacanze.
    Where are you going? Dove vai?
    I'm going skiing for a week in the French Alps. Vado a sciare per una settimana sulle Alpi francesi.
    We're going to Venice for a fortnight. Andiamo a Venezia per quindici giorni.
    We're going hiking in the Spanish Pyrenees with some friends. Andiamo a fare un'escursione sui Pirenei spagnoli con degli amici.
    It's all right for some! Beati voi!
    I wanted to ask you if you could give me a lift to the airport. Volevo chiederti se puoi darmi un passaggio all'aeroporto.
    What time's your flight? A che ora è il tuo volo?
    I don't have to check in till 7.30 tomorrow evening. Il check-in non apre prima delle 19:30 domani sera.
    I've got so much stuff to carry! Ho così tanta roba da portare!
    It would be such a hassle on the train. Sarebbe una tale scocciatura in treno.
    It's not a problem. Non c'è problema.
    I'll give you a lift. Ti do un passaggio.
    What time shall I pick you up? A che ora devo venire a prenderti?
    How long do you think it will take to get to the airport at that time of day? Quanto tempo pensi che impiegheremo per arrivare in aeroporto a quell'ora?
    It's rush hour, but we'll be going against the traffic. È l'ora di punta ma andremo nel senso opposto al traffico.
    I reckon if we leave about six that should give us plenty of time, even if there is traffic. Credo che se partiamo alle sei avremo tutto il tempo necessario, anche se c'è traffico.
    You're a star! Grande!
    Thanks a million! Grazie mille!
    I'll be round at six sharp tomorrow. Arriverò alle sei in punto domani.
    See you tomorrow then. Allora ci vediamo domani.

    English-Italian dictionary > -Going on holiday 1-

  • 5 -Car problems 4-

    Travel Car problems 4
    How much is it going to cost me? Quanto mi costerà?
    £60 plus VAT. £60 più IVA.
    And for cash? E se pago in contanti?
    Let's say £45. Facciamo £45.
    Go ahead and do the work. Faccia pure il lavoro.
    If I call in about 9.30 do you reckon you'll have the job finished? Se passo verso le 9:30 pensa che avrà finito il lavoro?
    If you leave me your number, I'll give you a call when it's ready. Se mi lascia il suo numero le faccio uno squillo quando è pronta.
    That would be handy. Mi farebbe comodo.
    I'll speak to you tomorrow. Ci sentiamo domani.

    English-Italian dictionary > -Car problems 4-

  • 6 -Giving directions-

    Social1 Giving directions
    Take the M1 north and come off at the junction before Nottingham. Prendi la M1 verso nord ed esci allo svincolo prima di Nottingham.
    Follow the signs for Hucknall. Segui le indicazioni per Hucknall.
    As you come into Hucknall you'll see a big sports centre on your right. Quando arrivi a Hucknall vedi un grande centro sportivo sulla tua destra.
    Take the second left after the sports centre and carry on for about 400 yards. Prendi la seconda a sinistra dopo il centro sportivo e continua per circa 400 metri.
    You should see the fire station on the right. Dovresti vedere la caserma dei vigili del fuoco sulla destra.
    My address is 82, Pulborough Road. Il mio indirizzo è Pulborough Road 82.
    I'm not sure I've got all that. Non sono sicuro di ricordare tutto.
    I've got a road map in the car. Ho una carta stradale in macchina.
    If you get lost, just give me a ring on my mobile. Se ti perdi fammi uno squillo al cellulare.
    I'll keep my mobile turned on. Terrò il cellulare acceso.
    What time do you reckon you'll get here? A che ora pensi di arrivare?
    I want to leave about three. Vorrei partire verso le tre.
    Depending on the traffic I should be there about six-ish. Dipende dal traffico, ma dovrei essere lì intorno alle sei.
    Wonderful, I look forward to it. Fantastico, non vedo l'ora.
    I can't wait to see you. Non vedo l'ora di vederti.
    I'll see you Friday then. Ci vediamo venerdì allora.

    English-Italian dictionary > -Giving directions-

  • 7 ♦ plenty

    ♦ plenty /ˈplɛntɪ/
    A n. [u]
    1 abbondanza; copia (lett.)
    2 prosperità; benessere: the years of plenty, gli anni della prosperità; the land of plenty, il paese della cuccagna
    B a. pred.
    abbondante; più che sufficiente: Provisions were plenty, le provviste erano più che sufficienti
    C avv.
    (fam. USA) molto; del tutto; proprio: plenty good, molto buono; ottimo; It makes me plenty mad, mi fa proprio incavolare
    plenty more, ancora molto; molti altri: Take as much pudding as you like; there is plenty more, prendi quanto budino vuoi; ce n'è ancora molto □ plenty of, grande quantità; abbondanza di (qc.); un sacco di: They have plenty of money, hanno un sacco di soldi □ to enjoy oneself plenty, divertirsi un mondo □ in plenty, in abbondanza □ to live in plenty, vivere nell'abbondanza □ to see plenty of sb., vedere q. spessissimo □ plenty of time, tanto (o molto) tempo: DIALOGO → - Going for an interview- I'd give yourself plenty of time if I were you, se fossi in te mi muoverei con molto anticipo; DIALOGO → - Going on holiday 1- I reckon if we leave about six that should give us plenty of time, even if there is traffic, credo che se partiamo alle sei avremo tutto il tempo necessario, anche se c'è traffico.

    English-Italian dictionary > ♦ plenty

См. также в других словарях:

  • reckon — reck‧on [ˈrekən] verb [transitive] 1. to guess a number or amount that you know something about but have not calculated exactly: reckon something to be something • The deal is reckoned to be worth over $1.3 billion. 2. formal to calculate an… …   Financial and business terms

  • reckon — reck|on W3S2 [ˈrekən] v [T not in progressive] [: Old English; Origin: gerecenian to tell, explain ] 1.) spoken especially BrE to think or suppose something reckon (that) ▪ Do you reckon he ll agree to see us? ▪ The police reckon that whoever… …   Dictionary of contemporary English

  • reckon — verb (transitive not in progressive) 1 spoken especially BrE to think that something is a fact, or have a particular opinion about something: reckon (that): Wayne reckons we ought to call her. | Do you reckon they ll get married? 2 to guess a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • reckon — [[t]re̱kən[/t]] ♦♦♦ reckons, reckoning, reckoned 1) VERB If you reckon that something is true, you think that it is true. [INFORMAL] [V that] Toni reckoned that it must be about three o clock... [V that] He reckoned he was still fond of her. Syn …   English dictionary

  • reckon */*/*/ — UK [ˈrekən] / US verb Word forms reckon : present tense I/you/we/they reckon he/she/it reckons present participle reckoning past tense reckoned past participle reckoned 1) a) [intransitive/transitive, not usually progressive] spoken to believe… …   English dictionary

  • reckon — reck|on [ rekən ] verb 1. ) intransitive or transitive not usually progressive MAINLY SPOKEN to believe that something is true: reckon (that): I reckon there s something wrong with him. be reckoned to be: It is generally reckoned to be the best… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Reckon — Reck on (r[e^]k n), v. t. [imp. & p. p. {Reckoned} (r[e^]k nd); p. pr. & vb. n. {Reckoning}.] [OE. rekenen, AS. gerecenian to explain; akin to D. rekenen to reckon, G. rechnen, OHG. rehhan[=o]n (cf. Goth. rahnjan), and to E. reck, rake an… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reckon — 1. The inflected forms are reckoned, reckoning. 2. The use of reckon without any element of calculation or consideration as in I reckon it s time to go now has a tinge of the American south about it, although it was a standard use in literary… …   Modern English usage

  • reckon on — ˈreckon on [transitive] [present tense I/you/we/they reckon on he/she/it reckons on present participle reckoning on past tense reckoned on p …   Useful english dictionary

  • reckon with someone — reckon with (someone/something) to consider the influence or power that someone or something has. He failed to reckon with the bureaucratic skills of the military. You have to reckon with these angry people who just don t like change of any kind …   New idioms dictionary

  • reckon with something — reckon with (someone/something) to consider the influence or power that someone or something has. He failed to reckon with the bureaucratic skills of the military. You have to reckon with these angry people who just don t like change of any kind …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»