-
1 rack one's brains
лoмaть гoлoвуShe had a bad memory for names, and it irritated her not to be able to think of them, so that she would pause in the middle of some story to rack her brains (W. S. Maugham) -
2 rack one's brains
идиом.ломать голову|| I racked my brains over the problem. — Я ломал себе голову над этой задачей.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > rack one's brains
-
3 rack one's brains
ломать головуThey asked me for fresh ideas, but I had none. I racked my brains, but couldn't come up with anything.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > rack one's brains
-
4 rack one's brains
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rack one's brains
-
5 rack (one's) brains
1) Разговорное выражение: ломать голову2) Макаров: ломать себе голову -
6 rack (one's) brains about (smth.)
Макаров: ломать себе голову над (чем-л.)Универсальный англо-русский словарь > rack (one's) brains about (smth.)
-
7 rack (one's) brains with (smth.)
Макаров: ломать себе голову над (чем-л.)Универсальный англо-русский словарь > rack (one's) brains with (smth.)
-
8 rack one's brains
Сленг: ломать голову -
9 rack one's brains
<05> ломать головуАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > rack one's brains
-
10 rack one's brains
-
11 rack one's brains about
-
12 rack one's brains with
-
13 rack one's brains
(v.phr.) ломать головуConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > rack one's brains
-
14 to rack one's brains for his name
to rack/to puzzle/to beat/to ransack one's brains for his name (for a way out, for the answer to his question) ломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут (как найти выход, как ответить на его вопрос)English-Russian combinatory dictionary > to rack one's brains for his name
-
15 to rack one's brains about
-
16 to beat one's brains about
= to puzzle one's brains about, = to rack one's brains about ломать себе голову над чем-л. -
17 beat one's brains about smth.
(beat one's brains about (или with) smth. (тж. beat one's brains out; busy, cudgel, drag, puzzle, rack, амер. ransack one's brains about или with smth.))ломать себе голову над чем-л. [cudgel one's brains about smth. шекспировское выражение; см. цитату]First Clown: "Cudgel thy brains no more about it." (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act V, sc. 1) — Первый могильщик: "Не надсаживай себе этим мозгов." (перевод Б. Пастернака)
Two weeks had passed since Martin had seen him, and he vainly cudgelled his brains for some cause of offence. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XXXIII) — Уже две недели Бриссенден не появлялся в комнате Мартина, и тот тщетно ломал себе голову над тем, куда он мог деваться.
She had a bad memory for names, and it irritated her not to be able to think of them, so that she would pause in the middle of some story to rack her brains. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 94) — У нее была плохая память на имена, и это ее раздражало: она часто останавливалась посреди разговора и мучилась, вспоминая какое-нибудь имя.
Large English-Russian phrasebook > beat one's brains about smth.
-
18 rack
Ⅰrack [ræk]1. n1) подста́вка, по́лка; стелла́ж; се́тка для веще́й (в вагонах, автобусах и т.п.)2) ве́шалка3) корму́шка4) сто́йка; штати́в; ра́ма; карка́с; ко́злы5) решётка◊rack of bones амер. ко́жа да ко́сти
2. v1) класть (что-л.) в се́тку, на по́лку ( вагона и т.п.);to rack hay класть се́но в я́сли
;to rack plates ста́вить таре́лки на по́лку
2) тех. перемеща́ть при по́мощи зубча́той ре́йкиⅡrack [ræk]1. n ист. ды́ба; перен. пы́тка, муче́ние;to be on the rack му́читься
;to put to the rack подверга́ть пы́тке, муче́ниям
2. v1) пыта́ть, му́чить2) заставля́ть рабо́тать сверх сил, изнуря́ть; истоща́ть;to rack tenants драть с аренда́торов или жильцо́в непоме́рно высо́кую пла́ту
◊to rack one's brains (for) лома́ть себе́ го́лову
Ⅲrack [ræk] vⅣrack [ræk] nразоре́ние;rack and ruin по́лное разоре́ние
;to go to rack and ruin разори́ться, поги́бнуть
Ⅴrack [ræk]1. n несу́щиеся облака́2. v нести́сь ( об облаках)Ⅵrack [ræk]1. n и́ноходь2. v идти́ и́ноходью -
19 rack ones brains
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rack ones brains
-
20 rack
I1. [ræk] n1. вешалка ( с крючками)2. полка; стеллаж; сетка для вещей (в вагонах, автобусах и т. п.)3. 1) подставка, козлы; стенд; стойка; каркас; рама2) решётка4. мор. сетка на стол ( при качке)5. с.-х. кормушка, ясли6. горн. рудопромывочный аппарат7. тех. зубчатая рейка, кремальера8. полигр. реал, наборный стол, кассореал9. ав. балочный, реечный бомбодержатель♢
rack of bones см. rackabones2. [ræk] v1. класть на полку, в сетку (вагона и т. п.); размещать на стеллаже, стенде и т. п.2. 1) класть сено в ясли, в кормушку (обыкн. rack up)2) привязывать лошадь ( у кормушки)3. тех. перемещать при помощи зубчатой рейки4. вводить самолёт в крутой виражII1. [ræk] n1) ист. дыбаto put smb. on the rack - вздёрнуть кого-л. на дыбу [см. тж. 2)]
2) пытка, мучениеto put smb. on the rack - подвергать пытке /мучениям/ [см. тж. 1)]
to set one's faculties on the rack - не щадить сил, напрягать все свои силы
2. [ræk] v1. 1) ист. вздёрнуть на дыбу2) пытать, мучитьbody racked with pain - тело, истерзанное болью
to be racked with /by/ jealousy [with /by/ remorse] - терзаться ревностью [раскаянием]
to rack with fire - воен. обстреливать сильным огнём, подвергать жестокому обстрелу
3) воен. разг. отчитывать, делать разнос2. напрягать; заставлять работать сверх силto rack one's brains /one's wits/ - ломать себе голову
to rack one's memory - напрягать память, мучительно стараться вспомнить (что-л.)
3. обдирать; эксплуатироватьII1. [ræk] n1. метеор. несущиеся облака2. поэт. лёгкий след, неуловимый признак2. [ræk] vIV [ræk] nразорение, гибельVto go to rack and ruin - обветшать; разрушиться; погибнуть
1. [ræk] n2. [ræk] vVI [ræk] vсцеживать (вино, сидр; часто rack off)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rack one's brains — THINK HARD, concentrate, cudgel one s brains; informal scratch one s head. → rack * * * rack one s brains To use one s memory or reasoning powers to the utmost • • • Main Entry: ↑rack * * * rack (or wrack) one s brains (or brain) make a great… … Useful english dictionary
To rack one's brains — Rack Rack (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and… … The Collaborative International Dictionary of English
rack one's brains — ► rack (or wrack) one s brains make a great mental effort. Main Entry: ↑rack … English terms dictionary
To rack one's brains out — Rack Rack (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and… … The Collaborative International Dictionary of English
rack one's brains — If you rack your brains, you try very hard to think of something or to remember something. Christmas is always a hassle for me. I have to rack my brains every year to find ideas for presents … English Idioms & idiomatic expressions
rack one's brains — try hard to think or remember something I have been racking my brains all day trying to remember his name … Idioms and examples
rack one's brains — I ve racked my brain, but I still can t think of his name Syn: think hard, concentrate, try to remember; informal scratch one s head … Thesaurus of popular words
rack one's brains — think really hard, try very hard to remember something … English contemporary dictionary
rack (or wrack) one's brains — make a great mental effort. → rack … English new terms dictionary
To rack one's wits — Rack Rack (r[a^]k), v. t. 1. To extend by the application of force; to stretch or strain; specifically, to stretch on the rack or wheel; to torture by an engine which strains the limbs and pulls the joints. [1913 Webster] He was racked and… … The Collaborative International Dictionary of English
wrack one's brains — ► rack (or wrack) one s brains make a great mental effort. Main Entry: ↑rack … English terms dictionary