-
41 tętnić
(-ni); vi(o krokach, kopytach) to rattle; ( o krwi) to pulsate* * *ipf.-ij1. (o podkowach itp.) (= stukać) rattle, clatter, drum, beat.2. (o ziemi itp.) (= drżeć, dudnić) rattle.3. ( o krwi) (= pulsować) pulsate.4. (= być pełnym odgłosów) clatter, rattle; tętnić życiem be teeming with life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tętnić
-
42 pulsar
v.1 to press.María pulsa el botón Mary presses the button.2 to sound out.3 to pulsate, to pulse, to beat, to throb.Sus arterias pulsan His arteries pulsate.4 to strike, to pluck.El cantante pulsa una cuerda The singer plucks a string.5 to gauge, to assess.Ellos pulsaron la fuerza They gauged the force.* * *1 (botón, timbre) to press2 (tecla - de máquina de escribir) to tap; (- de piano) to play1 (corazón etc) to beat, throb* * *verb1) to press2) beat* * *I1. VT1) [+ botón] to press; [+ tecla] to strike, touch, tap; (Mús) to play2) [+ opinión] to sound out3)pulsar a algn — (Med) to take sb's pulse, feel sb's pulse
2.VI to beatIISM (=estrella) pulsar; (=agujero negro) black hole* * *verbo transitivo1)2) <opinión/situación> to gauge, assess* * *= enter, trip.Ex. Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.----* al pulsar un botón = at the push of a button.* con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* pulsar botón = push + button.* pulsar botones = button-pushing.* pulsar la tecla del tabulador = tabulate.* pulsar una tecla = depress + key, invoke + key, press + key, tap + key, strike + key.* pulsar un botón = depress + button, press + button.* simplemente con pulsar el ratón = a click away.* * *verbo transitivo1)2) <opinión/situación> to gauge, assess* * *= enter, trip.Ex: Entry of an 'e' for end will bring back the screen shown in Figure 23 where you can make another choice or enter 'e' for end.
Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.* al pulsar un botón = at the push of a button.* con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.* desplazar el cursor en pantalla pulsando la tecla de tabulación = tab over to.* elegir pulsando una tecla de un ratón = click.* pulsar botón = push + button.* pulsar botones = button-pushing.* pulsar la tecla del tabulador = tabulate.* pulsar una tecla = depress + key, invoke + key, press + key, tap + key, strike + key.* pulsar un botón = depress + button, press + button.* simplemente con pulsar el ratón = a click away.* * *pulsar [A1 ]vt1 ( Mús) ‹cuerda› to pluck; ‹tecla› to presspulsar cualquier tecla press any key2 ‹botón› to push, press; ‹timbre› to press, ring3 ( Inf) to click■ pulsarviA ( Inf) to clickpulsar ENor SOBRE algo to click ON sthpulsar con el botón derecho (del ratón) en algo to right-click on sthB ‹opinión/situación› to gauge, assess* * *
pulsar ( conjugate pulsar) verbo transitivo
1
‹ tecla› to press
‹ timbre› press, ring
2 ‹opinión/situación› to gauge, assess
pulsar verbo transitivo
1 (timbre) to ring
(botón) to press
2 Mús (una tecla) to press
(una cuerda) to pluck
3 (la opinión) to sound out
' pulsar' also found in these entries:
Spanish:
apretar
English:
depress
- double-click
- press
- pulsar
- push
- strike
- tap
* * *pulsar vt1. [botón, timbre, teclas de ordenador] to press;[teclas de piano] to play; [cuerdas de guitarra] to pluck2. [opinión pública] to sound out* * ** * *pulsar vt1) apretar: to press, to push2) : to strike (a key)3) : to assesspulsar vi: to beat, to throb* * *pulsar vb1. (en general) to press -
43 пульсировать
1. pulse, pulsate, beat*, throb2. тех. pulsate, pulse -
44 berdebar
palpitate, throb, aflutter, beat, pulsate* * *palpitate, palpitated, palpitated, palpitating* * *throb, beat, pulsate -
45 тупти
beat, pulsate, palpitate, throb* * *beat, pulsate, palpitate, throb -
46 pulsirati
vi impf pulsate; throb* * *• pulsate• palpitate -
47 sykkiä
yks.nom. sykkiä; yks.gen. sykin; yks.part. sykki; yks.ill. sykkisi; mon.gen. sykkiköön; mon.part. sykkinyt; mon.ill. sykittiinbeat (verb)pulsate (verb)pulse (verb)throb (verb)* * *• throb• beat• pulsate• pulse -
48 tykyttää
yks.nom. tykyttää; yks.gen. tykytän; yks.part. tykytti; yks.ill. tykyttäisi; mon.gen. tykyttäköön; mon.part. tykyttänyt; mon.ill. tykytettiinbeat (verb)palpitate (verb)pulsate (verb)throb (verb)* * *• throb• pulsate• beat• palpitate -
49 пульсировать
1) ( биться) pulse, pulsate, beat, throb2) тех. pulsate, pulse -
50 пульсированный
adj. pulsed, pulsateРусско-английский словарь математических терминов > пульсированный
-
51 пульсировать
1) fluctuate
2) pulsate
3) <scient.> pulse
4) <electr.> surge -
52 биться
1) General subject: bate, battle, beat (о сердце), chip, combat, flacker, flop, go (о сердце, пульсе), palpitate, pulsate, pulse, run (о ползучих растениях), smite (on, upon), struggle, tackle (над чем-либо), throb, drudge, toil, puzzle (над решением задачи и т.д.), fight2) Slang: add up ("не противоречить"), square with ("не противоречить"), be consistent with, conform to, agree with, check (out) (В значении «вязаться, согласоваться, не противоречить»; предположительно из бухгалтерского жаргона.)3) Automation: flap4) Makarov: surge, thrash, tilt, fight against, fight with, flight against (с сражаться), flight with (с сражаться)5) Taboo: duff up -
53 вибрировать
1) General subject: chatter, flutter, jar, judder, oscillate, pulsate, quaver, shimmy, shimmy (особ. об автомобиле), thrill, verberate, vibrate, (в движении, в полете) minnow2) Geology: shake3) Medicine: pulse5) Chemistry: whip6) Construction: shudder8) Drilling: pound9) Makarov: chatter (об обрабатываемых деталях), quake -
54 выдавать нефть с перемежающимся выбросом
Oil: pulsateУниверсальный русско-английский словарь > выдавать нефть с перемежающимся выбросом
-
55 дрожать
1) General subject: be anxious, be in a twitter, chatter, dodder, dread, flacker, flicker, get the jitters (от волнения), glimmer, guard, have the jitters (от волнения), have the twitters (обычно от страха), jitter (от волнения), palpitate (от страха, радости и т. п.; with), quake, quaver, quiver, shake, shiver, thrill (от страха, радости и т. п.), tingle (от), tremble, twiddle (о голосе), twitter, vacillate (о стенах и т.п.), verberate, vibrate, wabble (о голосе, звуке), waver (о голосе), wobble (о голосе, звуке), tremble for (за кого-л.)2) Aviation: scrub round5) Obsolete: trepidate6) Engineering: flutter8) Hunting: flemish (о гончей при отыскании следа)9) Mechanic engineering: oscillate10) Drilling: pound11) Makarov: waverer (о голосе) -
56 колебаться
1) General subject: alternate, be in a state of uncertainty, be in two minds, be of two minds, boggle (at, about, over), chop, crane, demur, dilly-dally, dillydally, doubt, flicker, fluctuate, go seesaw, halt, hang in the wind, hover, hover on the brink of decision, hum, hum and haw, jib at (сделать что-либо), librate, make boggle, nibble, nutate, oscillate (тж. перен.), pendulate, quake, rock, scruple (особенно в отриц. предложениях), seesaw, shake, shilly-shally, shimmy, shuffle, stagger, stick (перед - at), stickle, straddle, stumble, stumble at, sway, teeter, temporize, thrill, throb, to be in (of) two minds, totter, wabble, wabble (тж. перен.), waffle, whiffle, wibble wobble, wobble, balance, beat up and down, blow hot and cold, boggle, falter, hang back, hem and haw, hesitate, hum and ha, jib at, range, swing, swing in the balance, vary, vibrate, waver, (при выборе,принятии решения) spinning, buffet about2) Aviation: wave4) Medicine: surge5) Colloquial: shillyshally, weaken, wibble-wobble, wiggle6) American: back and fill, sit on the rail7) Engineering: fluctuate (изменяться по величине), hunt (о стрелке прибора), modulate, pulsate, pulse, ripple, sweep, tremble, vary (изменяться по величине)8) Rare: dubitate9) Construction: jiggle10) Mathematics: be variable, vacillate13) Automobile industry: flare (о пламени), flutter, jar, wag, waggle (напр. о стрелке измерительного прибора), weave15) Diplomatic term: (свободно) float (о курсах валют), shy16) Electronics: ring18) Special term: librate (тж. перен.)19) Simple: yoyo20) Metrology: range (в пределах)21) Business: deliberate, float (о курсах валют)22) Automation: see-saw23) Makarov: dither, fluctuate (по величине), hang (hung, hanged), hang in the balance, jib (at), poise, roll, to dilly-dally, twist in the wind, waverer, chop and change24) Taboo: hang an arse, hang the arse, undulate -
57 пульсированный
-
58 пульсировать
-
59 трепетать
-
60 pwita
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pwita[English Word] beat[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pwita[English Word] pulsate[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -pwita[English Word] throb[Part of Speech] verb[Swahili Example] upujufu unampwita midomoni [Moh][English Example] Shamelessnes throbs his/her mouth------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
pulsate — pulsate, pulse, beat, throb, palpitate can mean to manifest a rhythmical movement such as or similar to the one which occurs in the circulatory system when blood is forced along by alternate contractions and relaxations of the ventricles of the… … New Dictionary of Synonyms
Pulsate — Pul sate, v. i. [imp. & p. p. {Pulsated}; p. pr. & vb. n. {Pulsating}.] [L. pulsatus, p. p. of pulsare to beat, strike, v. intens. fr. pellere to beat, strike, drive. See {Pulse} a beating, and cf. {Pulse}, v.] To throb, as a pulse; to beat, as… … The Collaborative International Dictionary of English
pulsate — (v.) 1741, from L. pulsatus, pp. of pulsare to beat (see PULSATION (Cf. pulsation)). Related: Pulsated; pulsating; pulsatile … Etymology dictionary
pulsate — / pulse [v] quiver, beat drum, fluctuate, hammer, oscillate, palpitate, pound, pump, roar, throb, thrum, thud, thump, tick, vibrate; concepts 147,185 pulse [n] rhythm, beat beating, oscillation, pulsation, stroke, throb, throbbing, vibration;… … New thesaurus
pulsate — ► VERB 1) expand and contract with strong regular movements. 2) produce a regular throbbing sensation or sound. 3) (pulsating) very exciting. DERIVATIVES pulsation noun pulsator noun. ORIGIN Latin pul … English terms dictionary
pulsate — [pul′sāt΄] vi. pulsated, pulsating [< L pulsatus, pp. of pulsare, to beat < pulsus: see PULSE1] 1. to beat or throb rhythmically, as the heart 2. to vibrate; quiver … English World dictionary
pulsate — UK [pʌlˈseɪt] / US [ˈpʌlˌseɪt] verb [intransitive] Word forms pulsate : present tense I/you/we/they pulsate he/she/it pulsates present participle pulsating past tense pulsated past participle pulsated 1) to make movements or sounds in a regular… … English dictionary
pulsate — /pul sayt/, v.i., pulsated, pulsating. 1. to expand and contract rhythmically, as the heart; beat; throb. 2. to vibrate; quiver. [1785 95; < L pulsatus, ptp. of pulsare to batter, strike, make (strings) vibrate. See PULSE1, ATE1] Syn. 1. pulse.… … Universalium
pulsate — pul|sate [pʌlˈseıt US ˈpʌlseıt] v [Date: 1700 1800; : Latin; Origin: , past participle of pulsare, from pulsus; PULSE1] 1.) to make sounds or movements that are strong and regular like a heart beating ▪ I could see the veins in his neck pulsating … Dictionary of contemporary English
pulsate — pul|sate [ pʌl,seıt ] verb intransitive 1. ) to make movements or sounds in a regular pattern: Music pulsated from the bar into the street. 2. ) LITERARY to express life and feelings in a way that makes people excited: pulsate with: Every song… … Usage of the words and phrases in modern English
pulsate — verb the alien pods continued to pulsate, as if at any moment writhing creatures would emerge Syn: palpitate, pulse, throb, pump, undulate, surge, heave, rise and fall; beat, thump, drum, thrum; flutter, quiver … Thesaurus of popular words