-
21 á-burðr
ar, m. a charge (bera á, accusare’); varði mik eigi þess úburðar, Fms. ii. 57, Rd. 236.β. medic. salve, ointment (bera á, to smear), Bs. ii. 180.γ. pomp or bravery in dress (berast á, to puff oneself up), in the COMPDS aburðar-klæði, n. fine clothes, showy dress, Bar. 5.δ. a horse load: áburðar-hestr, m. a pack-horse, = klyfja hestr. áburðar-maðr, m. a dressy, showy person, a dandy, Fms. iv. 255, Orkn. 208. áburðar-mikill, adj. puffed up, showy, Ld. 248. áburðar-samligr and áburðar-samr, adj. id., Sks. 452, 437. -
22 há-brókask
að. dep. to puff oneself up, Fms. x. 200, Karl. 181. -
23 HROKA
(að), v. to fill above the brim.* * *að, (see hraukr), to fill a vessel above the brim; cistera hrokuð af gulli, Hkr. iii. 245; hrokaðr ( brimful) af úlyfjan, Th. 19: metaph., h. sig upp, to puff oneself up with pride: also hroka-fylla, t, to fill over the brim. -
24 metnask
að, dep. to puff oneself up, Str. 51. -
25 rembask
d, dep. to strut, puff oneself up, Ísl. ii. 219, Fas. i. 81, iii. 131, Róm. 126. -
26 rælast
dep., in svá mælir Heilagr Andi fyrir munn Davíð konungs, hégómliga ‘ræliz’ margr maðrinn, Post. (Unger) 425, should, we believe, be ‘ræsiz,’ i. e. hræsiz, to vaunt, puff oneself up, see Ps. xxxix. 6. -
27 hábrókast
(að), v. refl. to puff oneself up. -
28 metnast
(að), v. refl. to puff oneself up (m. af mikillæti ríkis síns). -
29 rembast
(d), v. refl. to puff oneself up, behave proudly. -
30 aufblähen
auf|blä·henvt1) ( füllen)aufgebläht inflatedetw \aufblähen to distend sth;aufgebläht distended, swollen3) ( aufbauschen)etw \aufblähen to inflate sth;aufgebläht inflated;bis ins Groteske aufgebläht blown out of all recognition pred4) ( übersteigern)aufgebläht [sein] [to be] inflated;aufgeblähter Verwaltungsapparat bloated administrative machineryvrsich \aufblähen1) ( sich füllen) to fillaufgebläht puffed-up -
31 aufblasen
auf|bla·sen irreg vt[jdm] etw \aufblasen to inflate sth [for sb];[etw] zum Aufblasen sein to be inflatable;eine Puppe zum A\aufblasen an inflatable dollvrsich \aufblasen;(pej: sich wichtigmachen) to puff oneself up;aufgeblasen [sein] [to be] puffed-up -
32 aufplustern
auf|plus·ternvt( aufrichten)etw \aufplustern to ruffle [up] sth sep;eine aufgeplusterte Henne a hen with its feathers ruffled [up]vrsich \aufplustern -
33 Brust
1) ( Brustkasten) chest;\Brust [he]raus! chest out!;es auf der \Brust haben ( fam) to have chest trouble;schwach auf der \Brust sein;(hum fam: eine schlechte Kondition haben) to have a weak chest;( an Geldmangel leiden) to be a bit short ( fam)\Brust an \Brust face to face2) (weibliche \Brust) breast;eine flache \Brust a flat chest;einem Kind die \Brust geben, ein Kind an die \Brust legen to nurse [or breast-feed] a babyWENDUNGEN:die werde ich mir zur \Brust nehmen! just wait till I get my hands on her!; -
34 держать фасон
прост.show off; swagger; puff oneself up- Фасон давит, а сам до костей промёрз, аж зубы стучат, - проговорил Денисенко, когда мичман отошёл. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'He's frozen to the marrow and his teeth are chattering, but he wants to show off,' said Denisenko when the Midshipman had gone out of hearing.
-
35 ὄγκος 2
ὄγκος 2.Grammatical information: m.Meaning: `mass, burden, weight; distinction, pride, pomposity', also as notion of style (IA.); but see at the end.Compounds: Often as 2. member, e.g. ὑπέρ-ογκος `excessively large, exaggerated, haughty' (Pl., X.), rarely as 1. member, e.g. ὀγκό-φωνος `with a hollow and pompous tone' (of a trumpet; sch.).Derivatives: 1. Adj. ὀγκ-ηρός `bulky, extensive', mostly metaph. `pompous' (Hp., X., Arist.); - ώδης `bulky, bombastic' (Pl., X., Arist.); ὀγκύλον σεμνόν, γαῦρον H. with ( δι-)ὀγκύλλομαι, - υλόομαι `to be swollen, to be puffed up' (Hp., Ar.); comp. ὀγκότερος `bulky' (Arist.), sup. - τατος (AP); on the formation Schwyzer 536. 2. Verb ὀγκόο-μαι, - όω, also w. prefix, e.g. δια-, ἐξ- `to become a mass, resp. to bring something off, to tower (above), to puff oneself up' (ion. att.) with ( δι-, ἐξ-)ὄγκωσις `bulge, swelling' (Arist., medic.), ( ἐξ-)ὄγκωμα `bulge, swelling, towering (above), heap' (Hp., E.). -- From H.: ὀγκίαι θημῶνες, χώματα; ὄγκη μέγεθος (cf. to 1. ὄγκος).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Prop. "what is carried, load, burden" as verbal noun with ο-ablaut of the root seen in the reduplicated aorist ἐνεγκεῖν; s. v. (supposed to be * h₁enk-). - Jouanna ( CRAI 1985, 31-60) holds that the meaning `burden' is not attested and that there is only one word `gonflement' from `curvature' (* h₂onk-).Page in Frisk: 2,347Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄγκος 2
-
36 een krop (op)zetten
een krop (op)zettenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een krop (op)zetten
-
37 krop
-
38 fart furt etmek
to talk big, to puff oneself up -
39 baba
"1. father. 2. title applied to a holy man or to a respected elderly man: İsmet baba, Hakkı baba, Telli baba. 3. the leader of a group of dervishes; the head of a tekke (among the Bektashi dervishes). 4. bollard; bitt. 5. newel-post, newel (large post at the foot or landing of a stairway). 6. king post; crown post; queen post (in the truss of a roof). 7. head (of a walking stick). 8. colloq. mafia chief, mafia boss. 9. slang penis, *dick, *cock, *pecker. -m colloq. 1. a vocative expression used after an imperative when addressing an intimate friend: Anlat babam, ne oldu? Now tell me what happened man! 2. used before and after an imperative to emphasize that an action was prolonged: Oku babam oku! Read, read, read! - adam elderly man who is wise and kind. - bucağı family home, homeplace. -sının/-larının çiftliği a place which one can exploit at will, one´s private preserve: Orası babasının çiftliği mi? Is that a place which he can just exploit at will? - değil, tırabzan babası man who is a poor excuse for a father. - dostu an old friend of one´s father. - evi 1. home, the place on which one´s familial affections are centered. 2. family home, homeplace. -sının hayrına for the sheer love of it, without thinking of getting something out of it: Demirhan, o heyette babasının hayrına mı çalışıyor sanki? Mutlaka bir menfaat peşindedir! Do you think Demirhan´s serving on that committee for the sheer love of it? He´s most certainly hoping to reap some benefit for himself! Ona babasının hayrına iş vermezler elbet. You can be sure they aren´t going to give him a job just to show they´re nice guys. - hindi turkey-cock, gobbler. - hindi gibi kabarmak to become swelled up with self-importance, swell up with pride and arrogance, puff oneself up. -dan kalma inherited from one´s father: Babadan kalma bir evi var. He has a house which he inherited from his father. - ocağı see - evi. -dan oğula from father to son. -sının oğlu. colloq. Like father, like son. -na rahmet! colloq. You are very kind indeed! -sına rahmet okumak /ın/ (for someone) to be so wonderful he/she makes you want to bless the father that begot him/her. -sına rahmet okutmak /ın/ 1. (for someone, something) to be so bad that he/she/it makes one yearn for (someone or something else who/which is in himself/herself/itself undesirable): Fecri bir felaketti, fakat Feyman, Fecri´nin babasına rahmet okutuyor. Fecri was a disaster, but Feyman is so awful he makes us yearn to have Fecri back again. 2. (for someone) to be so wonderful he/she makes you want to bless the father that begot him/her. - tarafından paternally. - torik 1. bonito which has reached a large size. 2. slang penis, *dick, *cock, *pecker. -ları/-sı tutmak 1. to become enraged, have a conniption, have a conniption fit. 2. to shake or move about convulsively (as if one is having a fit). -ları üstünde olmak to be ready to explode (with rage). - yurdu see - evi." -
40 fart furt
colloq. (speaking) pretentiously, bombastically. - etmek colloq. to talk pretentiously, puff oneself up.
См. также в других словарях:
puff — 1. noun a) A sharp exhalation of a small amount of breath through the mouth. out of puff b) The ability to breathe easily while exerting oneself. puff of smoke Syn … Wiktionary
puff piece — HYPE; extravagant praise. ► “Ways to make an executive HEADHUNTER come calling before one has to send out resumes are discussed: . . . 5. Have a public relations consultant plant puff pieces about oneself.” (Across the Board, Jan. 1995, p. 49) … American business jargon
boast — I (Roget s IV) n. Syn. brag, bragging, vaunt, source of pride, gasconade, pretension, self satisfaction, avowal, bravado, bluster. v. 1. [To brag] Syn. gloat, triumph, brag, swagger, exult, crow, show off, vaunt, swell, strut, bluff, flaunt,… … English dictionary for students
boast — I. noun Etymology: Middle English boost Date: 14th century 1. the act or an instance of boasting ; brag 2. a cause for pride • boastful adjective • boastfully adverb • boastfulness … New Collegiate Dictionary
пыжиться — ПЫЖИТЬСЯ, несов., без доп. Перен. Разг. Вести себя высокомерно, принимая ложно внушительный вид; держать себя чванно, надменно, словно напрягаясь, надуваясь изо всех сил, чтобы сделать что л.; Син.: Разг. важничать; Ант.: Разг. скромничать [impf … Большой толковый словарь русских глаголов
bhlē̆d-, bhl̥d- — bhlē̆d , bhl̥d English meaning: to boil; to chatter, boast Deutsche Übersetzung: “aufsprudeln, heraussprudeln, also von Worten” Material: Gk. φλέδων “ babbler “, φλεδών “gossip”; φληδῶντα ληροῦντα Hes.; παφλάζω “bubble, seethe,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
play — n 1. drama, dramatic play, stage play; stage show, show; theatrical piece, theatricals, piece, work, vehicle; screenplay, photoplay, photodrama, Inf. opus; teleplay, television drama or play, TV drama or play; radio drama or play, broadcast… … A Note on the Style of the synonym finder
b(e)u-2, bh(e)ū̆- — b(e)u 2, bh(e)ū̆ English meaning: to swell, puff Deutsche Übersetzung: “aufblasen, schwellen” Note: Explosive sound of the inflated cheek, like pu , phu see d .; running beside primeval creation crosses the sound lawful… … Proto-Indo-European etymological dictionary
boasting — (New American Roget s College Thesaurus) Bragging speech Nouns 1. boasting, boast, vaunt[ing], puff, fanfaronade, bluster, gasconade, braggadocio, bravado, swagger, exultation, jactation; gloating, exultation; buncombe (See absurdity); bounce… … English dictionary for students
Vanity — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Vanity >N GRP: N 1 Sgm: N 1 vanity vanity Sgm: N 1 conceit conceit conceitedness Sgm: N 1 self conceit self conceit self complacency self confidence self sufficiency self esteem self love self approba … English dictionary for students
pride — I (New American Roget s College Thesaurus) Sense of self worth Nouns 1. pride, hauteur; dignity, self respect, self esteem, self sufficiency, reserve. 2. (sympton of pride) arrogance, insolence; ostentation; vanity, vainglory, crest, airs, high… … English dictionary for students