Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

to+pay+a+penalty

  • 1 плащам

    pay (за for) (и прен.)
    (вноска, глоба) pay up
    прен. pay the penalty; sl. stump up
    всеки си плаща it is a Dutch treat
    плащам в брой pay down, pay in cash/in ready money
    плащам в натура pay in kind
    плащам на части pay in instalments
    плащам със/в злато pay in gold
    плащам от джоба си pay out of o.'s pocket
    плащам скъпо за pay dear (ly)/high for. pay a high price for
    плащам някому със съ-щата монета pay s.o. in his own coin, give s.o. as good as one gets, repay s.o. in kind, requite like for like
    плащам сметка pay a bill, разг. foot a bill
    плащам някому за направени от нето разходи reimburse s.o. for his expenses
    плащам разноските pay/defray the expenses
    плащам полица discharge a bill
    плащам дълг pay/meet/answer/discharge a debt
    не си плащам дълговете default o.'s debts
    плащам си билета на кораб с работа work o.'s passage on a ship
    най-сетне за това й се плаща after all she is getting paid for it
    келнер, плаща! waiter, the bill, please! не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who's the boss here
    плащам си за гяволъка, плащам скъпо и прескъпо pay through the nose
    * * *
    пла̀щам,
    гл. pay (за for) (и прен.); ( вноска, глоба) pay up; прен. pay the penalty; разг. dub up; sl. stump up; аз \плащам ( при черпене) this is on me; всеки си плаща it is a Dutch treat; карам някого да си плати bring (s.o.) to account; келнер, плаща! waiter, the bill, please! \плащам билета си на кораб с работа work o.’s passage on a ship; \плащам в брой pay down, pay in cash/in ready money; \плащам в натура pay in kind; \плащам на части pay in instalments; \плащам някому за направени от него разходи reimburse s.o. for his expenses; \плащам някому със същата монета pay s.o. in his own coin; \плащам полица discharge a bill; \плащам разноските pay/defray the expenses; \плащам скъпо за pay a high price for; • не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who’s the boss here; \плащам си за дяволъка, \плащам скъпо и прескъпо pay through the nose.
    * * *
    pay: плащам the rent - плащам наема, плащам in cash - плащам в брой, You will плащам dear for what you deed.- Скъпо ще си платиш за това; defray.: плащам the expenses - плащам разноските; meet; remunerate
    * * *
    1. (вноска, глоба) pay up 2. pay (за for) (и прен.) 3. ПЛАЩАМ в брой pay down, pay in cash/in ready money 4. ПЛАЩАМ в натура pay in kind 5. ПЛАЩАМ дълг pay/meet/ answer/discharge a debt 6. ПЛАЩАМ на части pay in instalments 7. ПЛАЩАМ някому за направени от нето разходи reimburse s. o. for his expenses 8. ПЛАЩАМ някому със съ-щата монета pay s.о. in his own coin, give s.o. as good as one gets, repay s.o. in kind, requite like for like 9. ПЛАЩАМ от джоба си pay out of o.'s pocket 10. ПЛАЩАМ полица discharge a bill 11. ПЛАЩАМ разноските pay/defray the expenses 12. ПЛАЩАМ си билета на кораб с работа work o.'s passage on a ship 13. ПЛАЩАМ си за гяволъка, ПЛАЩАМ скъпо и прескъпо pay through the nose 14. ПЛАЩАМ скъпо за pay dear(ly)/high for. pay a high price for 15. ПЛАЩАМ сметка pay a bill, разг. foot a bill 16. ПЛАЩАМ със/ в злато pay in gold 17. аз ПЛАЩАМ (при черпене) this is on me 18. всеки си плаща it is a Dutch treat 19. келнер, плаща! waiter, the bill, please! не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who's the boss here 20. най-сетне за това й се плаща after all she is getting paid for it 21. не си ПЛАЩАМ дълговете default o.'s debts 22. прен, pay the penalty;sl. stump up

    Български-английски речник > плащам

  • 2 неустойка

    default; failure/neglect to fulfil o.'s obligations
    жп., мор. demurrage; penalty for breaking a contract
    плащам неустойка pay a penalty; pay damages
    * * *
    неусто̀йка,
    ж., -и default; failure/neglect to fulfil o.’s obligations, defection; ( глоба за неизпълнение на задължения) forfeit; ( глоба) liquidated damages; жп, мор. demurrage; penalty for breaking a contract; плащам \неустойкаа pay a penalty; pay damages; при \неустойкаа on default.
    * * *
    default; forfeit{`fO;fit}
    * * *
    1. (глоба за неизпълнение на задължения) forfeit: жп., мор. demurrage;penalty for breaking a contract 2. default;failure/neglect to fulfil o.'s obligations 3. плащам НЕУСТОЙКА pay a penalty; pay damages

    Български-английски речник > неустойка

  • 3 заплащам

    1. pay (за for); sl. cough up
    (сметка и пр.) pay up
    заплащам ниско underpay
    заплащам в брой pay in cash/in ready money
    2. прен. pay the penalty; sl. stump up
    заплащам скъпо за pay dear/dearly/high/a high price/heavily for
    заплащам с живота си pay with o.'s life
    * * *
    запла̀щам,
    гл.
    1. pay (за for); sl. cough up; ( сметка и пр.) pay up; \заплащам в брой pay in cash/in ready money; \заплащам ниско under-pay; не се заплаща добре be badly paid;
    2. прен. pay the penalty; sl. stump up; \заплащам с живота си pay with o.’s life; \заплащам скъпо за pay dear/dearly/high/a high price/heavily for/through the nose for.
    * * *
    pay: заплащам in cash- заплащам в брой; recompense; remunerate
    * * *
    1. (сметка и np.) pay up 2. pay (за for);sl. cough up 3. ЗАПЛАЩАМ в брой pay in cash/in ready money 4. ЗАПЛАЩАМ ниско underpay 5. ЗАПЛАЩАМ с живота си pay with o.'s life 6. ЗАПЛАЩАМ скъпо за pay dear/dearly/ high/a high price/heavily for 7. не се заплаща добре be badly paid 8. прен. pay the penalty;sl. stump up

    Български-английски речник > заплащам

  • 4 понасям

    1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away
    конете понесоха шейната the horses bore off the sledge
    къде си понесъл това дете? where are you taking that child to?
    3. (търпя) stand, endure, bear; sustain
    понасям болки bear/stand pain
    понасям загуба suffer/sustain a loss
    понасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip
    понасям наказание bear/pay the penalty (за for); take the punishment
    понасям наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes
    понасям поражение suffer/sustain defeat
    понасям последствията take/face/suffer the consequences
    /разг. face the music, pay the piper
    понасям разноските по carry the cost of, bear the charges of
    разг. foot the bill
    понасям унижение eat humble pie; be humiliated
    понасям голямо унижение eat dirt
    понасям тежко take badly
    понасям зле студа/горещината feel the cold/the heat
    4. sweep/sail/float/rush along
    (за коне) rush off
    5. прен. (за звук, мълва) spread, be heard
    * * *
    пона̀сям,
    гл.
    1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away; (за превозно средство) bear off;
    2. ( вземам със себе си) take (along), carry (along);
    3. ( търпя) stand, endure, bear; sustain; (не противодействам срещу) tolerate, support, put up with; което е неизбежно трябва да се понася what can’t be cured must be endured; не ми понася sl. I can’t hack it; не \понасям ( дадено лекарство) be allergic to; \понасям болки bear/stand pain; \понасям голямо унижение eat dirt; \понасям загуба suffer/sustain a loss; \понасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip; grin and bear it; \понасям наказание undergo/suffer punishment; \понасям последствията take/face/suffer the consequences; разг. face the music, pay the piper; \понасям тежко take badly; \понасям унижение eat humble pie; be humiliated;
    \понасям се 1. sweep/sail/float/rush along; (за коне) rush off;
    2. прен. (за звук, мълва) spread, be heard.
    * * *
    sweep away (за вятър): Where are you понасямing this suitcase. - Къде си понесъл този куфар.; stand: I cannot понасям the silence. - Не мога да понасям тишината.; abide; forbear{fO`bqx}; incur; pocket (обида); receive: She took the insult badly - Тя тежко понесе обидата; submit; suffer: понасям a defeat - понасям поражение; support; sustain; tolerate (не противодействам срещу)
    * * *
    1. (вземам със себе си) take (along), carry (along) 2. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away 3. (за коне) rush off 4. (за превозно средство) bear off 5. (не противодействувам срещу) tolerate, support, put up with 6. (търпя) stand, endure, bear;sustain 7. /разг. face the music, pay the piper 8. sweep/sail/float/rush along 9. ПОНАСЯМ ce 10. ПОНАСЯМ болки bear/stand pain 11. ПОНАСЯМ голямо унижение eat dirt 12. ПОНАСЯМ загуба suffer/sustain a loss 13. ПОНАСЯМ зле студа/горещината feel the cold/ the heat 14. ПОНАСЯМ мъжки endure stoically;keep a stiff upper lip 15. ПОНАСЯМ наказание bear/pay the penalty (за for);take the punishment 16. ПОНАСЯМ наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes 17. ПОНАСЯМ поражение suffer/sustain defeat 18. ПОНАСЯМ последствията take/face/suffer the consequences 19. ПОНАСЯМ разноските пo carry the cost of, bear the charges of 20. ПОНАСЯМ тежко take badly 21. ПОНАСЯМ унижение eat humble pie;be humiliated 22. което е неизбежно трябва да се понася what can't be cured must be endured 23. конете понесоха шейната the horses bore off the sledge 24. къде си понесъл това дете? where are you taking that child to? 25. не ПОНАСЯМ (дадено лекарство) be allergic to 26. не мога да го ПОНАСЯМ I cannot stand him 27. прен. (за звук, мълва) spread, be heard 28. разг. foot the bill

    Български-английски речник > понасям

  • 5 платя

    платя̀,
    пла̀щам гл. pay (за for) (и прен.); ( вноска, глоба) pay up; прен. pay the penalty; разг. dub up; sl. stump up; аз \платя ( при черпене) this is on me; всеки си плаща it is a Dutch treat; карам някого да си плати bring (s.o.) to account; келнер, плаща! waiter, the bill, please! \платя билета си на кораб с работа work o.’s passage on a ship; \платя в брой pay down, pay in cash/in ready money; \платя в натура pay in kind; \платя на части pay in instalments; \платя някому за направени от него разходи reimburse s.o. for his expenses; \платя някому със същата монета pay s.o. in his own coin; \платя полица discharge a bill; \платя разноските pay/defray the expenses; \платя скъпо за pay a high price for; • не се знае кой пие, кой плаща nobody knows who’s the boss here; \платя си за дяволъка, \платя скъпо и прескъпо pay through the nose.

    Български-английски речник > платя

  • 6 заплатя

    вж. заплащам
    * * *
    заплатя̀,
    запла̀щам гл.
    1. pay (за for); sl. cough up; ( сметка и пр.) pay up; \заплатя в брой pay in cash/in ready money; \заплатя ниско under-pay; не се заплаща добре be badly paid;
    2. прен. pay the penalty; sl. stump up; \заплатя с живота си pay with o.’s life; \заплатя скъпо за pay dear/dearly/high/a high price/heavily for/through the nose for.
    * * *
    вж. заплащам

    Български-английски речник > заплатя

  • 7 глоба

    fine, penalty, mulct
    налагам глоба impose/levy a fine (на on)
    събирам/вземам глоба от exact a fine from
    паркирането забранено, глоба до... лв. no parking under penalty of...levs
    * * *
    гло̀ба,
    ж., -и fine, penalty, mulct; (за неизпълнено задължение) forfeit; \глобаа в съответен размер fines of an appropriate size; лепнах му една \глобаа I saddled him with a fine; налагам \глобаа impose/levy a fine (на on); плащам \глобаа pay a fine; подлежащ на \глоба finable; паркирането забранено, \глобаа долв. no parking under penalty of … levs; събирам/вземам \глобаа от exact a fine from.
    * * *
    amercement; fine{fain}: impose a глоба - налагам глоба; forfeit; penalty
    * * *
    1. (за неизпълнено задължение) forfeit 2. fine, penalty, mulct 3. налагам ГЛОБА impose/levy a fine (на on) 4. паркирането забранено, ГЛОБА до... лв. no parking under penalty of... levs 5. плащам ГЛОБА pay a fine 6. подлежащ на ГЛОБА finable 7. събирам/вземам ГЛОБА от exact a fine from

    Български-английски речник > глоба

См. также в других словарях:

  • pay the penalty — see ↑pay, 1 • • • Main Entry: ↑penalty …   Useful english dictionary

  • pay the penalty (for something doing something) — pay the ˈpenalty (for sth/for doing sth) | pay a/the ˈprice (for sth/for doing sth) idiom to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done • He looked terrible this morning. I think he s paying the penalty for all those late nights.… …   Useful english dictionary

  • pay the penalty (for for doing something) — pay the ˈpenalty (for sth/for doing sth) | pay a/the ˈprice (for sth/for doing sth) idiom to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done • He looked terrible this morning. I think he s paying the penalty for all those late nights.… …   Useful english dictionary

  • pay the penalty for something — pay the penalty/price/for something phrase to have to deal with the bad effects of something that you have done One day you will all pay the price for your selfish behaviour. Thesaurus: to be responsible for somethingsynonym Main en …   Useful english dictionary

  • pay the penalty for — • pay the penalty for • pay the price for to suffer the negative result of one s actions …   Idioms and examples

  • pay the penalty — index repent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • pay the penalty — pay a fine, endure, receive punishment    He paid the penalty for his laziness: failure …   English idioms

  • pay the penalty — verb To incur negative consequences of ones deeds; to suffer as a result of some choice. Syn: pay the price, pay the piper …   Wiktionary

  • pay a price (for something doing something) — pay the ˈpenalty (for sth/for doing sth) | pay a/the ˈprice (for sth/for doing sth) idiom to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done • He looked terrible this morning. I think he s paying the penalty for all those late nights.… …   Useful english dictionary

  • pay the price (for something doing something) — pay the ˈpenalty (for sth/for doing sth) | pay a/the ˈprice (for sth/for doing sth) idiom to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done • He looked terrible this morning. I think he s paying the penalty for all those late nights.… …   Useful english dictionary

  • pay a price (for for doing something) — pay the ˈpenalty (for sth/for doing sth) | pay a/the ˈprice (for sth/for doing sth) idiom to suffer because of bad luck, a mistake or sth you have done • He looked terrible this morning. I think he s paying the penalty for all those late nights.… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»