-
1 pass round the hat
to ask for or collect money on someone's behalf.يَجْمَع مالا بالنيابَة عن شَخْصٍ آخر -
2 hat
sg - hatten, pl - hatteшля́па жtáge hatten af — снять шля́пу
táge hatten på — наде́ть шля́пу
* * ** * *(en -te) hat;( kysehat) bonnet;(fig) there is nothing you could actually put your finger on;[ lade hatten gå rundt] pass the hat round;[ med hatten i hånden] with one's hat in one's hand,(fig: ydmygt) cap in hand;[ med en ny hat (på)] in (el. wearing) a new hat;[ være på hat med] have a nodding acquaintance with;[ tage hatten af] take off one's hat,(fig) I take my hat off to him;[ tage til hatten] touch one's hat;[ trykke hatten ned over øjnene] pull one's hat down over one's eyes;[ uden hat] hatless,F uncovered. -
3 kumpulkan iuran
pass the hat, passed the hat, passed the hat, passing the hat -
4 omitir el dividendo
• pass the buck• pass the dividend• pass the hat -
5 pasar la página
• pass the hat• pass the signal to• turn the page -
6 просить благотворительной помощи
Jargon: pass the hatУниверсальный русско-английский словарь > просить благотворительной помощи
-
7 пустить шапку по кругу, чтобы собрать подаяние
Jargon: pass the hatУниверсальный русско-английский словарь > пустить шапку по кругу, чтобы собрать подаяние
-
8 sombrero
m.1 hat (item of clothing).sombrero de copa top hat2 cap.* * *1 (prenda) hat2 (de hongo) cap\quitarse el sombrero to take one's hat offsin sombrero hatless, bareheadedsombrero canotier boater, straw hatsombrero cordobés wide-brimmed Andalusian hatsombrero de copa top hatsombrero de jipijapa Panama hatsombrero de teja / sombrero de canal priest's hatsombrero hongo bowler hat* * *noun m.* * *SM1) (=gorro) hatsombrero de ala ancha — wide-brimmed hat, broad-brimmed hat
sombrero de pelo — LAm top hat
sombrero de tres picos — cocked hat, three-cornered hat
sombrero flexible — soft hat, trilby, fedora (EEUU)
sombrero hongo — bowler, bowler hat, derby (EEUU)
sombrero tejano — stetson, ten-gallon hat
2) (Bot) cap* * *masculino hatentró sin sombrero — he came in bareheaded o without a hat
hay que sacarle el sombrero — (CS) I take my hat off to him/her
pasar el sombrero — to pass the hat around
quitarse el sombrero — ( para saludar) to raise one's hat; ( en señal de admiración)
me quito el sombrero — I take my hat off to her/him
* * *= hat, cap, bonnet.Ex. He was astonished 'to see a great reading-room filled in the evening by readers all with their hats on'.Ex. German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex. Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.----* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.* sombrero de alas anchas = broad-brimmed hat.* sombrero de fieltro = felt hat.* sombrero de paja = straw hat.* sombreros de señora = millinery.* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.* * *masculino hatentró sin sombrero — he came in bareheaded o without a hat
hay que sacarle el sombrero — (CS) I take my hat off to him/her
pasar el sombrero — to pass the hat around
quitarse el sombrero — ( para saludar) to raise one's hat; ( en señal de admiración)
me quito el sombrero — I take my hat off to her/him
* * *= hat, cap, bonnet.Ex: He was astonished 'to see a great reading-room filled in the evening by readers all with their hats on'.
Ex: German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex: Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.* quitarse el sombrero ante = hats off to + Nombre, take + Posesivo + hat off to.* sombrero de alas anchas = broad-brimmed hat.* sombrero de fieltro = felt hat.* sombrero de paja = straw hat.* sombreros de señora = millinery.* tener + que quitarse el sombrero = have to hand it to + Nombre.* * *hatentró sin sombrero he came in bareheaded o without a hatcuando acaban el espectáculo pasan el sombrero at the end of the show they pass the hat aroundhay que sacarle el sombrero (CS); I take my hat off to him/her(en señal de admiración): me quito el sombrero I take my hat off to her/himCompuestos:/kanoˈtje(r)/ boater, straw hat1 ( Bot) pileus, cap2 ( Indum) straw hattop hatPanama hat, panamathree-cornered hat, cocked hatMexican sombreronuclear umbrella* * *
sombrero sustantivo masculino
hat;
sombrero de jipijapa Panama (hat);
sombrero hongo derby (AmE), bowler (hat) (BrE);
sombrero jarano Mexican sombrero
sombrero sustantivo masculino hat
sombrero de copa, top hat
sombrero hongo, bowler hat
♦ Locuciones: quitarse el sombrero ante algo/alguien, to take one's hat off to sthg/sb
' sombrero' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- ala
- calarse
- desperdicio
- distinguirse
- encasquetar
- espantosa
- espantoso
- favorecer
- fragor
- hongo
- moda
- panamá
- ponerse
- quitarse
- rara
- raro
- volarse
- adornar
- andar
- aparatoso
- color
- copa
- cubilete
- cubrir
- el
- galera
- hallulla
- ladeado
- paja
- poner
- traer
- volar
English:
blow off
- bowler
- brim
- crown
- derby
- don
- gust
- hat
- mock
- on
- raise
- rotten
- stay on
- straw hat
- why
- angle
- blow
- bonnet
- her
- herself
- himself
- -less
- my
- top
* * *sombrero nm1. [prenda] hat;pasar el sombrero to pass round the hat;quitarse el sombrero (ante alguien) to take one's hat off (to sb)sombrero de ala ancha wide-brimmed hat, broad-brimmed hat; Am sombrero alón wide-brimmed hat, broad-brimmed hat;sombrero canotier straw hat, boater;sombrero de copa top hat;sombrero cordobés Spanish hat;sombrero de fieltro felt hat;sombrero jarano sombrero;sombrero de paja straw hat;sombrero de palma palm leaf hat;sombrero de teja shovel hat;sombrero de tres picos three-cornered hat2. [de seta] cap* * *m hat;quitarse el sombrero ante alguien/algo fig take one’s hat off to s.o./sth* * *sombrero nm1) : hat2)sin sombrero : bareheaded3)sombrero hongo : derby* * *sombrero n hat -
9 platillo
m.1 small plate (plato pequeño).2 pan.3 saucer, dish.4 collection plate.* * *1 (de postre) dessert plate; (de café) saucer2 (de balanza) pan1 MÚSICA cymbals\platillo volante/volador flying saucer* * *SM1) (=plato) [gen] small plate; [para taza] saucer; [de limosnas] collecting bowl; [de balanza] panplatillo volante, platillo volador — flying saucer
2) pl platillos (Mús) cymbals3) CAm, Méx dish* * *1)a) ( plato pequeño) saucer; ( de balanza) pan; ( para limosnas) collection plate o bowlpasar el platillo — to pass the hat around
b) (Mús) cymbalc) (Dep) clay pigeon2) (Méx) ( en una comida) course* * *= pan, cymbal.Ex. It indicates the changes and limitations which fill the other pan of the scales and which are frequently only discovered by bitter experience.Ex. He notes that among the instruments played are a kettledrum, a flute, a fiddle, a harp, and a pair of cymbals.----* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* anunciar a bombo y platillo = trumpet.* como un platillo = saucer-like.* pasar el platillo = pass + the bucket (around).* platillo para limosnas = alms dish.* promocionar a bombo y platillo = hype.* sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.* * *1)a) ( plato pequeño) saucer; ( de balanza) pan; ( para limosnas) collection plate o bowlpasar el platillo — to pass the hat around
b) (Mús) cymbalc) (Dep) clay pigeon2) (Méx) ( en una comida) course* * *= pan, cymbal.Ex: It indicates the changes and limitations which fill the other pan of the scales and which are frequently only discovered by bitter experience.
Ex: He notes that among the instruments played are a kettledrum, a flute, a fiddle, a harp, and a pair of cymbals.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* anunciar a bombo y platillo = trumpet.* como un platillo = saucer-like.* pasar el platillo = pass + the bucket (around).* platillo para limosnas = alms dish.* promocionar a bombo y platillo = hype.* sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.* * *A1 (plato pequeño) saucer2 (de una balanza) pan3 (para limosnas) collection plate o bowlpasar el platillo to pass the hat aroundCompuestos:( AmL) flying saucer( Esp) flying saucerB ( Mús) cymbalC ( Dep) clay pigeonD ( Méx) (en una comida) dish, course* * *
platillo sustantivo masculino
1
( de balanza) pan;
( para limosnas) collection plate o bowl;
platillo volador or (Esp) volante flying saucerb) (Mús) cymbalc) (Dep) clay pigeon
2 (Méx) ( en una comida) course
platillo sustantivo masculino
1 saucer
2 Mús cymbal
3 platillo volante, flying saucer
' platillo' also found in these entries:
Spanish:
bombo
- forma
English:
cymbal
- flying saucer
- saucer
- song
- flying
- hype
- mug
- red
* * *platillo nm1. [plato pequeño] small plate;[de taza] saucer2. [de una balanza] pan3. platillo volador flying saucer;Esp platillo volante flying saucer* * *m:* * *platillo nm1) : saucerplatillo volador: flying saucer2) : cymbalplatillos típicos: local dishes* * *platillo n saucer -
10 quête
quête [kεt]feminine nouna. ( = collecte) collection• faire la quête (à l'église) to take the collection ; [artiste de rue] to go round with the hat ; [association caritative] to collect for charity* * *kɛt1) ( d'aumônes) collectionfaire la quête — ( à l'église) to take the collection; [saltimbanque] to pass the hat round; ( pour une œuvre) to collect for charity
2) ( recherche) search (de for)* * *kɛt nf1) (= recherche) quest, searchla quête d'un emploi — the search for a job, the quest for a job
2) (= collecte) collectionfaire la quête (à l'église) — to take the collection, [artiste] to pass the hat round
* * *quête nf1 ( d'aumônes) collection; faire la quête ( à l'église) to take the collection; [saltimbanque] to pass the hat round GB ou around US; ( pour une œuvre) to collect for charity;2 ( recherche) search (de for); sa quête de justice his search for justice; en quête de nouvelles in search of news; être/se mettre en quête de qch to be/go looking for sth; la quête du Graal liter the quest for the Holy Grail.[kɛt] nom féminin1. [d'argent] collectionfaire une quête to collect money, to make a collectiona. [à l'église] to take (the) collectionb. [dans la rue] to go round with the hat, to pass the hat round2. (littéraire) [recherche] questen quête de locution prépositionnelle -
11 gorra
f.(peaked) cap.de gorra (informal) for free (peninsular Spanish, Mexican Spanish)vivir de gorra (informal) to scrounge (peninsular Spanish, Mexican Spanish)gorra de plato peaked cap* * *1 (gen) cap2 (con visera) peaked cap\gorra con orejeras cap with earflaps* * *noun f.1) bonnet2) cap* * *1. SF1) [para la cabeza] [gen] cap; [de bebé] bonnet; (Mil) bearskin, busbygorra de baño — Méx, Arg, Uru bathing cap, swimming cap
2)de gorra * —
andar o ir o vivir de gorra — to sponge *, scrounge *
me vino de gorra — CAm * it was a stroke of luck, it came out of the blue
2.SMF * (=gorrón) sponger *, cadger *, parasite* * *de gorra — (fam) <vivir/comer> gratis, for free
pasar la gorra — (fam) to pass the hat (around)
* * *= bonnet, cap, beret.Ex. Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.Ex. German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex. The restaurant has a well-uniformed security guard, with military-style chevrons on the shoulders and a beret on his head.----* gorra de béisbol = baseball cap.* * *de gorra — (fam) <vivir/comer> gratis, for free
pasar la gorra — (fam) to pass the hat (around)
* * *= bonnet, cap, beret.Ex: Costumes from the museum's collections include women's dresses and their intricate accoutrements, bonnets and shoes; men's suits and waistcoats; and children's clothes.
Ex: German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex: The restaurant has a well-uniformed security guard, with military-style chevrons on the shoulders and a beret on his head.* gorra de béisbol = baseball cap.* * *capgorra con visera peaked caple puso la gorrita al bebé she put the baby's bonnet oncon la gorra ( fam); easilypasar la gorra ( fam); to pass the hat (around)Compuestos:sailor's hat( RPl) beret* * *
gorra sustantivo femenino
cap;
( con visera) peaked cap;
( de bebé) bonnet
gorra f (con visera) (peaked) cap
♦ Locuciones: familiar con la gorra, easily, effortlessly
de gorra, free
' gorra' also found in these entries:
Spanish:
calarse
- encasquetar
- visera
- montera
English:
cap
- hand
- head
- peak
- swimming
* * *gorra nf(peaked) cap;Esp, Méx Famde gorra for free;vivir de gorra to sponge, to scrounge;Esp Famcon la gorra easily, no problemAm gorra de baño [para piscina] swimming cap, bathing cap; [para ducha] shower cap;gorra de plato peaked cap [of officer];gorra de visera baseball cap* * *f cap;de gorra fam for free fam ;vivir de gorra scrounge fam* * *gorra nf1) : bonnet2) : cap3)vivir de gorra: to sponge, to freeload* * *gorra n cap -
12 bandeja
f.tray.servir o poner algo a alguien en bandeja (figurative) to hand something to somebody on a plate* * *1 (gen) tray; (para diapositivas) magazine\dejar algo a alguien en bandeja to hand something to somebody on a plateponer algo a alguien en bandeja figurado to hand something to somebody on a platepasar la bandeja to pass round the hat* * *noun f.* * *SF1) [para llevar a la mesa, en nevera] tray- poner o servir algo en bandeja de plata a algnbandeja de alimentación de papel — (Inform) paper-feed tray
2) Cono Sur [en carretera] central reservation, median strip (EEUU)* * *a) ( para servir) trayservirle or ponerle algo a alguien en bandeja — to hand somebody something on a platter (AmE) o (BrE) plate
b) (de nevera, horno) trayc) ( en coche) rear shelf* * *= tray, dispenser, trough.Ex. Optical coincidence cards are usually stored in a tray.Ex. The caravan had a seated waiting room lined with leaflet dispensers and display boards and two interview rooms.Ex. The most common method is to expose the copy paper by passing it through a trough of developing fluid.----* bandeja circular para diapositivas = carousel.* bandeja de alimentación de papel = feed tray.* bandeja de entrada = take-up tray, inbox [in-box].* parecido a una bandeja = tray-like.* plato bandeja = charger.* * *a) ( para servir) trayservirle or ponerle algo a alguien en bandeja — to hand somebody something on a platter (AmE) o (BrE) plate
b) (de nevera, horno) trayc) ( en coche) rear shelf* * *= tray, dispenser, trough.Ex: Optical coincidence cards are usually stored in a tray.
Ex: The caravan had a seated waiting room lined with leaflet dispensers and display boards and two interview rooms.Ex: The most common method is to expose the copy paper by passing it through a trough of developing fluid.* bandeja circular para diapositivas = carousel.* bandeja de alimentación de papel = feed tray.* bandeja de entrada = take-up tray, inbox [in-box].* parecido a una bandeja = tray-like.* plato bandeja = charger.* * *1 (para servir) traybandeja de plata silver salverdarle or entregarle or servirle or ponerle algo a algn en bandeja (de plata) to hand sb sth on a platter ( AmE) o ( BrE) plate ( AmE) o ( BrE) platete están sirviendo la oportunidad en bandeja they're handing it to you on a platter o platele sirvió el gol en bandeja he set him up with a really easy goal2 (de nevera, horno) tray3 (en un coche) rear shelf; (en un baúl) tray4 (para diapositivas) magazineCompuestos:in-trayout-tray* * *
bandeja sustantivo femenino
tray;◊ servirle algo a algn en bandeja to hand sb sth on a platter (AmE) o (BrE) plate
bandeja sustantivo femenino tray
♦ Locuciones: poner (algo) en bandeja: me lo pusieron en bandeja, they handed it to me on a plate
' bandeja' also found in these entries:
Spanish:
untar
- azafata
- batea
- charol
- cubitera
English:
plate
- tray
- baking
* * *bandeja nf1. [para servir, trasladar] tray;pasar la bandeja [en iglesia] to pass the collection plate round;[en la calle] to pass the hat round; bandeja de la correspondencia correspondence tray2. [para comida] serving dish, platter3. [de horno] tray4. [en coche] rear shelf5. [en caja de herramientas] tray7. [en baloncesto] lay-up* * *f1 tray;servir en bandeja hand on a plate;pasar la bandeja pass the plate around2 en balconcesto lay-up* * *bandeja nf: tray, platter* * *bandeja n tray -
13 zusammenlegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (falten) fold up2. an einen Platz: put ( oder gather) together; auf Stapel: pile up ( oder together); (Häftlinge, Kranke) put together; (Hände etc.) fold3. (Geld) pool; (vereinigen) combine; (Verwaltungen etc.) centralize; (Unternehmen) merge; (Termine, Veranstaltungen) combine; wir legten unser Geld zusammen we clubbed togetherII v/i (Geld sammeln) club together, pass the hat (a)round umg.; wenn wir alle zusammenlegen if everybody chips in umg.* * *(Gegenstände) to put together;(Geld) to pool; to club together;(Kleidung) to fold; to fold up;(Unternehmen) to merge;(Verwaltung) to centralize* * *zu|sạm|men|le|gen sep1. vt1) (= falten) to fold (up)2) (= stapeln) to pile or heap together3) (= vereinigen) to combine, to merge; Aktien to amalgamate, to consolidate; Grundstücke to join; Veranstaltungen to hold together, to hold at the same time; Häftlinge, Patienten to put together; Termine to combine; (= zentralisieren) to centralizesie legten ihr Geld zusammen — they pooled their money, they clubbed (Brit) or pitched in (US) together
2. vi(= Geld gemeinsam aufbringen) to club (Brit) or pitch in (US) together, to pool one's moneyfür ein Geschenk zusammenlegen — to club (Brit) or pitch in (US) together for a present
* * *(to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) pool* * *zu·sam·men|le·genI. vtsauber zusammengelegte Wäsche neatly folded washing2. (vereinigen)▪ etw [mit etw dat] \zusammenlegen to combine sth ( mit + dat into); (zentralisieren) to centralize sthAbteilungen \zusammenlegen to merge [or combine] departments into sthKlassen \zusammenlegen to join [or sep put together] classesGrundstücke \zusammenlegen to join plots of landTermine \zusammenlegen to combine appointments▪ jdn [mit jdm] \zusammenlegen to put sb [together] with sbII. vi* * *1.transitives Verb1) put or gather together2) (zusammenfalten) fold [up]3) amalgamate, merge <classes, departments, etc.>; combine < events>4) put <patients, guests, etc.> together [in the same room]2.intransitives Verb club together; pool our/your/their money* * *zusammenlegen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (falten) fold up2. an einen Platz: put ( oder gather) together; auf Stapel: pile up ( oder together); (Häftlinge, Kranke) put together; (Hände etc) fold3. (Geld) pool; (vereinigen) combine; (Verwaltungen etc) centralize; (Unternehmen) merge; (Termine, Veranstaltungen) combine;wir legten unser Geld zusammen we clubbed togetherB. v/i (Geld sammeln) club together, pass the hat (a)round umg;wenn wir alle zusammenlegen if everybody chips in umg* * *1.transitives Verb1) put or gather together2) (zusammenfalten) fold [up]3) amalgamate, merge <classes, departments, etc.>; combine < events>4) put <patients, guests, etc.> together [in the same room]2.intransitives Verb club together; pool our/your/their money* * *(alt.Rechtschreibung) (in) ausdr.to merge (into) v. (alt.Rechtschreibung) v.to merge (with) v. v.to lump together v. -
14 Hut herumgehen lassen
: den Hut herumgehen lassen* * *Hut herumgehen lassen
to pass the hat round;
• seinen Hut nehmen (fig.) to resign, to step down. -
15 sammeln
I v/t1. (Münzen, Spenden, Altpapier etc.) collect; (Holz) gather; (Beeren, Pilze etc.) auch pick; (Pflanzen) botanize; (Kräuter) herborize; (Wählerstimmen) canvass for2. (versammeln) gather; versprengte Truppen sammeln rally scattered troops; Anhänger etc. um sich sammeln gather supporters etc. around one3. (Erfahrungen, Material etc.) gather; (Informationen) collect, gather; Reichtümer sammeln accumulate wealth ( oder riches); Kenntnisse sammeln store knowledge; seine Gedanken sammeln collect ( oder gather) one’s thoughts; gesammeltII v/refl2. (sich versammeln) assemble, meet3. (sich konzentrieren) collect ( oder gather) one’s thoughts; (sich fassen) compose o.s.; ich muss mich erst ein wenig sammeln I need to gather my thoughts a bit first* * *das Sammelngathering; collection; collection* * *sạm|meln ['zamln]1. vtto collect; Holz, Ähren, Fakten, Material, Erfahrungen auch to gather; Blumen, Pilze etc to pick, to gather; Truppen, Anhänger to gather, to assembleneue Kräfte sammeln — to build up one's energy again
2. vr1) (= zusammenkommen) to gather, to collect; (Menschenmenge) to gather; (= sich anhäufen Wasser, Geld etc) to collect, to accumulate; (Lichtstrahlen) to converge, to meet2) (= sich konzentrieren) to collect or compose oneself or one's thoughtsSee:→ auch gesammelt3. vito collect ( für for)* * *1) (to collect or pick up small amounts of news, facts etc.) glean2) (to bring or come together; to gather: People are collecting in front of the house; I collect stamps; I'm collecting (money) for cancer research; He's trying to collect his thoughts.) collect3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) gather* * *sam·meln[ˈzaml̩n]I. vt1. (pflücken)▪ etw \sammeln to pick [or gather] sth2. (aufsammeln)▪ etw \sammeln to gather sthetw von der Erde \sammeln to pick up sth sep [off the ground]3. (ansammeln)▪ etw \sammeln to collect sth4. (einsammeln)▪ etw \sammeln to collect sth [in]5. (zusammentragen)▪ etw \sammeln to gather sth [in]Belege \sammeln to retain [or keep] receipts6. (um sich scharen)Truppen \sammeln to gather [or assemble] [or rally] troops7. (aufspeichern)▪ etw \sammeln to gain [or acquire] sthErinnerungen \sammeln to gather memoriesII. vr2. (sich anhäufen)III. vi▪ [für jdn/etw] \sammeln to collect [for sb/sth]* * *1.transitives (auch intransitives) Verb collect; gather <honey, firewood, material, experiences, impressions, etc.>; gather, pick <berries, herbs, mushrooms, etc.>; gather < people> [together]; assemble < people>; cause < light rays> to converge2.reflexives Verb1) gather [together]; < light rays> convergesich um jemanden/etwas sammeln — gather round somebody/something
2) (sich konzentrieren) collect oneself; gather oneself together* * *A. v/t1. (Münzen, Spenden, Altpapier etc) collect; (Holz) gather; (Beeren, Pilze etc) auch pick; (Pflanzen) botanize; (Kräuter) herborize; (Wählerstimmen) canvass for2. (versammeln) gather;versprengte Truppen sammeln rally scattered troops;Anhänger etcum sich sammeln gather supporters etc around oneReichtümer sammeln accumulate wealth ( oder riches);Kenntnisse sammeln store knowledge;B. v/r2. (sich versammeln) assemble, meetich muss mich erst ein wenig sammeln I need to gather my thoughts a bit first* * *1.transitives (auch intransitives) Verb collect; gather <honey, firewood, material, experiences, impressions, etc.>; gather, pick <berries, herbs, mushrooms, etc.>; gather < people> [together]; assemble < people>; cause < light rays> to converge2.reflexives Verb1) gather [together]; < light rays> convergesich um jemanden/etwas sammeln — gather round somebody/something
2) (sich konzentrieren) collect oneself; gather oneself together* * *n.gathering n. -
16 шапка
жcap, hatмехова́я ша́пка — fur hat
пусти́ть ша́пку по кру́гу — to send/to pass the hat round, to go round with the hat
-
17 quêter
kete
1.
verbe transitif to look for, to seek [approbation, pitié, soutien]; to try to get [sourire]
2.
* * *kete vt* * *quêter verb table: aimerA vtr to look for, to seek [approbation, pitié, soutien]; to try to get [sourire]; to fish for [compliment]; to canvass for [suffrages].B vi ( à l'église) to take the collection; ( pour une cause) quêter pour une œuvre/pour les réfugiés to collect for a charity/for the refugees.[kete] verbe intransitif[à l'église] to take (the) collectionquêter pour les pauvres/handicapés to collect money for the poor/handicapped————————[kete] verbe transitif -
18 den Hut herumgehen lassen
Hut herumgehen lassen v: den Hut herumgehen lassen v (infrml) PERS pass the hat round, pass the cap round (für einen Kollegen)Business german-english dictionary > den Hut herumgehen lassen
-
19 a umbla cu pantahuza
to send / to pass the hat roundto go round with the hat on smb.'s behalf. -
20 Manche
I.manche1 [mɑ̃∫]feminine nouna. [de vêtement] sleeveII.manche2 [mɑ̃∫]1. masculine noun• il ne faut pas jeter le manche après la cognée ! don't give up so easily!• tu t'y prends comme un manche ! you're making a real mess of it! (inf)2. compounds* * *mɑ̃ʃnom propre féminin1) ( mer)2) ( département)* * *mɑ̃ʃ nfGÉOGRAPHIEla Manche — the Channel, the English Channel
* * *A nm3 ○( maladroit) clumsy idiot; peindre/jouer comme un manche to be a hopeless painter/player; il s'y est pris comme un manche he set about it in a clumsy fashion.B nf1 Cout sleeve; manche courte/trois-quarts short/three-quarter sleeve; robe à manches courtes/longues short-sleeved/long-sleeved dress; sans manches sleeveless;3 ○( quête) faire la manche [baladin] to pass the hat roundGB; [mendiant] to beg.manche à air Naut air shaft; Météo wind sock; manche à balai lit broomhandle; ( de sorcière) broomstick; Aviat, Ordinat joystick; ( personne maigre)○ beanpole; manche ballon Mode puff sleeve; manche chauve-souris Mode batwing sleeve; manche gigot Mode leg-of-mutton sleeve; manche à incendie fire hose; manche kimono kimono sleeve; manche montée set-in sleeve; manche raglan raglan sleeve; manche tailleur tailored sleeve; manche à vent Naut air shaft.être or se mettre du côté du manche○ to be on the winning side; tomber sur un manche○ to hit a snag; avoir qn dans la manche to have sb in one's pocket; se faire tirer par la manche to need coaxing; c'est une autre paire de manches○ it's a different ball game○.[mɑ̃ʃ] nom propre féminin1. [mer]2. [région d'Espagne]3. [département]
См. также в других словарях:
pass the hat round (or N. Amer. pass the hat) — collect contributions of money. → hat … English new terms dictionary
pass the hat — ► pass the hat round (or N. Amer. pass the hat) collect contributions of money. Main Entry: ↑hat … English terms dictionary
pass the hat round — ► pass the hat round (or N. Amer. pass the hat) collect contributions of money. Main Entry: ↑hat … English terms dictionary
pass the hat — If you pass the hat, you ask a people in a group to give money … The small dictionary of idiomes
pass the hat around — pass the hat around/round to collect money from a group of people. We re passing the hat round for Simon s leaving present … New idioms dictionary
pass the hat round — pass the hat around/round to collect money from a group of people. We re passing the hat round for Simon s leaving present … New idioms dictionary
pass the hat round — pass the ˈhat round/around idiom (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb Main entry: ↑passidiom … Useful english dictionary
pass the hat around — pass the ˈhat round/around idiom (informal) to collect money from a number of people, for example to buy a present for sb Main entry: ↑passidiom … Useful english dictionary
pass the hat — phrasal : to take up a collection of money passed the hat to raise funds for the new youth center * * * I collect contributions of money from a number of people for a specific purpose II see hat * * * pass the hat : to collect money usually for a … Useful english dictionary
pass the hat — verb To ask for money, especially from a group of people; to solicit donations or contributions. Then somebody sings out, Take up a collection for him, take up a collection! Well, a half a dozen made a jump to do it, but somebody sings out, Let… … Wiktionary
pass the hat — to ask a group of people to give money. Our group has tried passing the hat, and they ve had auctions and done various things to raise funds. Usage notes: usually said about money that is given to help pay for something or to reward someone… … New idioms dictionary