Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to+nurse+one's+pride

  • 1 head

    [hed]
    n
    1) голова, череп
    See:

    The water was over his head. — Вода была ему выше головы.

    She has a good head for heights. — Она хорошо переносит высоту.

    She has no head for heights. — Она не переносит высоту.

    His proud, noble head bowed to nothing. — Он ни перед чем не склонял своей гордой, благородной головы.

    I want a covering for the head. — Мне надо что-нибудь, чем покрыть голову.

    He felt a sharp pain in his head. — Он почувствовал резкую боль в голове.

    It cost him his head. — Это стоило ему головы/жизни.

    to be/to sit at the head of the table — сидеть во главе стола/сидеть на почетном месте за столом;

    Two heads are better than one. — Одна голова хорошо, а две лучше.

    I cannot make head or tail of it. — Ничего не возможно разобрать/понять.

    - shaven head
    - majestic head
    - bumpy head
    - shaking head
    - sore head
    - grey head
    - elegant head
    - egg-shaped head
    - irregular head
    - heavy head
    - curly head
    - bristling head
    - nodding head
    - drooping head
    - giddy head
    - bruised head
    - bloody head head
    - bleeding head
    - hot head
    - hooded head
    - feathered head
    - patient's head
    - horse's head
    - head net
    - head phone
    - head piece
    - sharp pain in the back of one's head
    - bandage on the head
    - constant buzzing in the head
    - blow knock on the head
    - nod of the head
    - shake of the head
    - crown of the head
    - sharp pain in smb's head
    - head with hair
    - head of classical form and beauty
    - head from a doll
    - head of hair
    - good head of hair
    - with a heavy head
    - with a feeling of dullness in one's head
    - with confusion in one's head
    - over the heads of others
    - from head to foot
    - with a bare head
    - with an uncovered head
    - with a bruise on the head
    - aim at smb's head
    - balance smth on one's head
    - bandage smb's head
    - apply a bandage to smb's head
    - be taller by a head
    - be head over ears in debt
    - beat oneself on the head with one's fist
    - beat smb's head off
    - bend one's head over the book
    - bite smb's head off
    - hang one's head in confusion
    - hang one's head down
    - hang one's head on one's chest
    - bow one's head in admiration
    - bow one's head to the ground
    - give one's head for a washing
    - brandish a sword over one's head
    - bring down a sword over smb's head
    - break one's head
    - bump one's head against smth
    - bump heads together
    - bury one's head in one's hands
    - bury one's head in the sand
    - chuck one's head to avoid the blow
    - complain of a throbbing pain in the head
    - cover one's head to protect it from the sun
    - cradle smb's head in one's breasts
    - cross one's hands behind one's head
    - cry one's head off
    - cut off smb's head
    - cut one's head open
    - dip one's head into the water
    - do smth standing on one's head
    - do smth over smb's head
    - give orders over smb's head
    - give answers over smb's head
    - sell a house over smb's head
    - draw one's head into one's shoulders
    - drop one's head on one's breast
    - fall head first
    - fall head over heels
    - fall on one's head
    - feel heavy in the head
    - feel one's head
    - get a bump on the head
    - go about with one's head high in the air
    - give one's head for smth, state one's head on smth
    - go queer in the head
    - have a good head for heights
    - have a strong head for drink
    - have pain in one's head
    - hit one's head on the wall
    - hit one's head against smth
    - hit smb on the head
    - hurt one's head
    - hold one's head up
    - hold one's head with one's hands
    - injure one's head
    - keep one's head above ground
    - keep jerking one's head
    - keep one's head covered
    - lay one's head on smb's chest
    - lift up one's head
    - look smb over from head to foot
    - nod one's head
    - nod one's head in greeting
    - plunge head over heels into the fighting
    - pull one's hat down on the head
    - pull the blanket over one's head
    - put one's head out of the window
    - put one's head in a noose
    - raise one's head
    - rest one's head on the pillow
    - scratch one's head
    - scream one's head off
    - seize one's head in one's hands
    - set a price on smb's head
    - shake one's head
    - shake one's head at smth
    - sit with one's head propped on one's hand
    - snap smb's head off
    - stand on one's head
    - stand with bare heads
    - stand with one's head down
    - stand with averted head
    - stand smth on its head
    - stick one's head in the door
    - stroke smb on the head
    - talk smb's head off
    - talk one's head off
    - throw one's head back
    - tip one's head to one side
    - toss one's head up
    - toss one's head in pride
    - toss one's head in dissent
    - touch one's head to the ground
    - tremble from head to foot
    - turn away one's head
    - turn one's head towards smb
    - walk with one's head high
    - wear nothing on one's head
    - work one's head off
    - wound smb in the head
    - head sitting deep between the shoulders
    - head covered with a kerchief
    2) руководитель, глава, начальник

    I must telephone the head office. — Мне надо позвонить в центр.

    - executive head
    - titular head
    - administrative head
    - military head
    - family head
    - union heads
    - learned heads
    - head teacher
    - head gardener
    - head nurse
    - head surgeon
    - head-cook
    - head waiter
    - head workman
    - head electrician
    - head office
    - head master
    - department head
    - royal heads of Europe
    - head of the delegation
    - head of the tribe
    - head of the department
    - heads of all states
    - Head of the Government
    - Head of the Army
    - head of the expedition
    - under a competent head
    - be at the head of smth
    - put smb at the head of the movement
    - be at the head of the whole business
    - stand at the head of all nations in matters of art
    - be at the head of the epoch
    - be at the head of the field
    - be at the head of the race
    - those at the head of the whole business
    3) ум, интеллект, умственные способности; (а.) a clear (bright, logical) head светлый (ясный, логичный) ум

    The problem is over/beuond our heads. — Нам эту проблему не понять.

    He talked over our heads. — То, что он говорил, не доходило до/было выше нашего понимания.

    He is positively/quite out of his head. — Он определенно выжил из ума.

    Such an idea never entered my head. — Такая мысль мне никогда не приходила в голову/на ум.

    I can't get that into his head. — Я не могу ему этого растолковать/втолковать.

    He made it up out of his own head. — Он все это сам придумал/очинил/выдумал.

    (b) a wise head — умница/мудрая голова/умник;

    the wiser heads — мудрецы;

    a hot head — горячая голова/вспыльчивый человек;

    a wooden head — тупица;

    a competent head — знающий человек;

    to have a good head upon one's shoulders — иметь хорошую голову на плечах/быть умным;

    to have an old head on young shoulders — иметь здравый смысл/быть не по годам умудрённым

    - steady head
    - cool head
    - level head
    - bother one's head about smth
    - be over smb's head
    - get a swollen head
    - be over the heads of the pupils
    - come to smb's head
    - do smth off the top of one's head
    - do calculations in one's head
    - fill one's head with trifles
    - give smb his head
    - have a good head for figures
    - have a head for details
    - have no head for names
    - have a good head for politics
    - keep a level head
    - keep one's head
    - keep one's head shut
    - keep smth in one's head
    - keep a cool head in emergencies
    - lose one's head
    - be of one's head
    - be off one's head about smb
    - have a good head on one's shoulders
    - have an old head on young shoulders
    - put smth into smb's head
    - put ideas into smb's head
    - put two heads together
    - puzzle one's head about smth
    - show much head for business
    - take smth into one's head
    - turn smb's head with flattery
    - trouble one's head about smth
    - use one's head
    - write out of one's head
    4) скот, голова скота (единица счёта), поголовье скота; 20 heads of deer двадцать голов оленей
    - large head of game
    - consumption of milk per head of the population
    5) верхняя главная часть предмета, верх, верхушка, верхняя часть, головная часть, передняя часть, головка, шляпка

    We'll have to knock in the head of the barrel. — Нам придется пробить верх бочки.

    heads I win, tails I lose. — Орел - я выигрываю, решка - проигрываю.

    Coins often bear the head of a famous ruler. — На монетах нередко высечена голова известного правителя.

    - forked head
    - wooden head
    - tape-recorder head
    - pit head
    - pointed arrow head
    - axe head
    - missile head
    - pin head
    - figure head
    - crumpled head
    - head tide
    - head wind
    - head lights
    - head stone
    - head land
    - head division of a parade
    - head of the bed
    - head of the column
    - head of the river
    - head of the bay
    - head of a hammer
    - head of a rail
    - head of a violin
    - head of cane
    - head of the stairs
    - head of the barrel
    - head of barley
    - head of a rock
    - head of a peer
    - mountain head overgrown by shrubbery
    - nails with a wide head
    - bolts with a square head
    - axe with a heavy head
    - glass of beer with a good head on it
    - car with a folding head
    - at the head of a page
    - at the head of the list
    - stand at the head of the bay
    - boil is gathering head
    6) раздел, рубрика, параграф, пункт, заголовок

    The story has a double head. — У рассказа двойное название.

    He arranged his speech under four main heads. — Он разбил свою речь на четыре основных пункта/раздела.

    It may be included under this head. — Это может быть включено в этот параграф/раздел.

    It comes/it is kept/it is included under the head of "miscellavous". — Это помещено в параграфе "разное".

    To hit the nail on the head. — Попасть в самую точку. /Попасть не в бровь, а в глаз.

    Two heads are better than one. — Ум хорошо, а два лучше. /Одна голова хорошо, а две лучше.

    To toss heads or tails. — Бросать жребий.

    I cannot make head or tail of it. — Не могу ничего понять/разобрать.

    - heads of chapters
    - document arranged under five heads
    - under two colums head
    - group the facts under three heads
    - remark on this head
    - speak on this head
    - treat the subject under three main heads
    USAGE:
    See arm, n; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > head

  • 2 fire

    1. [ʹfaıə] n
    1. 1) огонь, пламя

    fire point - тех. температура воспламенения

    to be on fire - гореть; быть в огне /в пламени/

    to set on fire, to set fire to - поджигать

    to catch /to take/ fire - загораться, воспламеняться

    to cook smth. on a slow fire - готовить что-л. на медленном огне

    to lay the /a/ fire - разложить огонь /костёр/

    2) топка, печь, камин

    electric fire - электрическая печка; электрический камин

    gas fire - газовая плита; газовый камин

    to light the fire, to make up the fire - развести огонь, затопить печку

    to stir /to poke/ the fire - помешать в печке

    to mend the fire - усиливать огонь, подбрасывать дрова и т. п.

    to blow the fire - а) раздувать огонь; б) разжигать недовольство /страсть, вражду и т. п./

    2. пожар

    fire prevention - противопожарная техника; противопожарные мероприятия

    house that has suffered fire - дом, пострадавший от пожара

    3. жар, лихорадка

    St. Anthony's fire - мед. антонов огонь, рожистое воспаление, рожа

    4. пыл, воодушевление; живость

    sacred fire - «священный огонь», вдохновение

    fire and fury - пламенность, неистовая страсть

    5. 1) воен. орудийный огонь, стрельба

    running fire - а) беглый огонь; б) град возражений, критических замечаний

    under fire - под огнём, под обстрелом

    to be under fire - а) подвергаться обстрелу; б) служить мишенью для нападок

    to direct one's fire against - а) направлять огонь на; б) обрушиваться на

    to draw the fire of (the enemy) - а) вызвать на себя огонь (противника); б) вызвать критику /возражения/

    to hand fire - а) производить затяжной выстрел; б) дать осечку

    to miss fire - а) дать осечку; б) бить мимо цели, не достичь цели; не дать должного эффекта

    to open fire - а) открывать огонь; б) выступать против (кого-л.)

    to stand fire - а) выдерживать огонь противника; б) выдерживать критику /испытание/

    2) пуск ракеты
    6. блеск, сверкание
    7. в грам. знач. прил.
    1) воен. огневой

    fire command /order/ - команда для стрельбы

    fire cover /support/ - огневая поддержка

    2) пожарный, противопожарный; связанный с огнём

    fire point - тех. температура воспламенения или вспышки

    fires of heaven - поэт. небесные огни, звёзды

    council fire - ист. костёр индейцев, разводимый во время совещаний

    to flight fire with fire - ≅ клин клином вышибать

    one fire drives out another - ≅ клин клином вышибают

    fire and brimstone! - ≅ чёрт возьми!

    to flash /to shoot/ fire - метать искры ( о глазах)

    to pull /to snatch/ smb. out of the fire - спасти кого-л., выручить кого-л. из беды

    fire and water are good servants, but bad masters - ≅ огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя

    out of the frying-pan into the fire - ≅ из огня да в полымя

    there is no smoke without fire - посл. нет дыма без огня

    fire that's closest kept burns most of all - посл. скрытый огонь сильнее горит

    the fire which lights /warms/ us at a distance will burn us when near - посл. огонь, греющий нас на расстоянии, жжёт вблизи

    a little fire is quickly trodden out - посл. ≅ легче погасить искру, чем потушить пожар; искру туши до пожара

    2. [ʹfaıə] v
    1. зажигать, разжигать, поджигать

    to fire a boiler - тех. развести котёл

    2. 1) воспламенять; взрывать

    to fire a hole - горн. взорвать шнур

    2) воспламеняться
    3. 1) воодушевлять, воспламенять

    to fire with anger [with pride] - разжигать гнев [гордость]

    2) воодушевляться, загораться (чем-л.)
    4. 1) стрелять, производить выстрел; вести огонь

    to fire at /on, upon/ smb., smth. - стрелять в кого-л., по чему-л.

    2) запускать
    5. прижигать ( калёным железом)
    6. топить ( печь)
    7. 1) обжигать (кирпич, керамику)
    2) сушить (чай и т. п.)
    8. 1) швырять, бросать
    2) выпалить

    to fire questions at smb. - засыпать кого-л. вопросами

    9. амер. разг. увольнять, выгонять с работы

    НБАРС > fire

См. также в других словарях:

  • Nurse Angel Ririka SOS — ナースエンジェルりりかSOS (Nāsuenjeru Ririka Esuōesu) Genre Magical Girl Manga Written by Yasushi Akimoto …   Wikipedia

  • Nurse (Romeo and Juliet) — Nurse Creator William Shakespeare Play Romeo and Juliet Other name(s) Angelica (possible real name) Family Unnamed (husband) Susan (daughter) Associates Juliet …   Wikipedia

  • Pride and Prejudice — This article is about the novel. For other uses, see Pride and Prejudice (disambiguation). Pride and Prejudice   …   Wikipedia

  • Pride (TV series) — Infobox television show name = Pride caption = genre = drama, romance, sport format = runtime = approx. 0:46 creator = developer = producer = executive producer = starring = Takuya Kimura Yūko Takeuchi narrated = theme music composer = opentheme …   Wikipedia

  • List of Bloody Roar characters — This is a list of the major characters from the Hudson Soft video game series Bloody Roar. The series began with the 1997 arcade game Beastorizer, before moving to various console systems. The first sequel, Bloody Roar 1, was released to the Sony …   Wikipedia

  • List of Canada's Worst Handyman 2 episodes — This is a list of episodes from Canada s Worst Handyman 2 , the second season of the Canadian television series that seeks to find the worst handyman in the country. Airdates listed are the first air dates on Discovery Channel Canada the date of… …   Wikipedia

  • Westside High School (South Carolina) — Infobox University name = Westside High School address = 806 Pearman Dairy Rd. Anderson, SC 29625 phone = (864) 260 5230 type= Public establish = 1951 principal= Henry Daddy Adair [http://www.schsl.org/2006%20pictures/adair.jpg] city = Anderson… …   Wikipedia

  • Cecilia Beaux — Infobox Artist bgcolour = #6495ED name = Cecilia Beaux imagesize = caption = Georges Clemenceau by Cecilia Beaux (1920) birthname = birthdate = birth date |1855|5|1| location = Philadelphia, Pennsylvania deathdate = 1942 deathplace = Green Alley …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Ryōko Mitake — Born December 3, 1982 (1982 12 03) (age 28)[1] Tokyo, Japan Height 1.55 m (5 ft 1 in) Official website …   Wikipedia

  • Dombey and Son —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»