Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

to+name+sb+for+en

  • 1 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) vārds
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) reputācija; [] slava
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) dot vārdu; nosaukt
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) nosaukt
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after
    * * *
    vārds; apzīmējums, nosaukums; reputācija, slava; izcila personība, slavenība; cilts, dzimta; dot vārdu, nosaukt; noteikt; iecelt

    English-Latvian dictionary > name

  • 2 for short

    (as an abbreviation: His name is Victor, but we call him Vic for short.) saīsināti
    * * *
    izskata pēc; īsi; īsumā

    English-Latvian dictionary > for short

  • 3 make a name for oneself

    (to become famous, get a (usually good) reputation etc: He made a name for himself as a concert pianist.) kļūt slavenam, padarīt slavenu savu vārdu

    English-Latvian dictionary > make a name for oneself

  • 4 pet name

    (a particular name used to express affection: His pet name for her was `Kitten'.) mīlināmais vārds

    English-Latvian dictionary > pet name

  • 5 put down for

    (to write the name of (someone) on a list etc for a particular purpose: You have been put down for the one hundred metres' race.) pieteikt; piereģistrēt

    English-Latvian dictionary > put down for

  • 6 not for the life of me

    (not even if it was necessary in order to save my life: I couldn't for the life of me remember his name!) sit kaut nost, es nevaru

    English-Latvian dictionary > not for the life of me

  • 7 nominate

    ['nomineit]
    (to name (someone) for possible election to a particular job etc: They nominated him as captain.) izvirzīt/nosaukt kandidātu
    - nominee
    * * *
    izvirzīt; iecelt; noteikt

    English-Latvian dictionary > nominate

  • 8 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) saukt
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) uzskatīt
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) []saukt; kliegt
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) izsaukt; ataicināt
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) apciemot
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) []zvanīt (pa telefonu)
    7) ((in card games) to bid.) nosaukt likmi
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) sauciens
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) svilpošana
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (īss) apciemojums
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefona saruna
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) aicinājums; vilinājums
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) pieprasījums
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) vajadzība
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    sauciens, kliedziens; signāls, svilpiens; izsaukums, pieprasījums; apciemojums; īss apciemojums; telefona saruna; prasība; vajadzība; aicinājums; saukt; pasaukt; nosaukt; izsaukt; izziņot, kliegt; apciemot; iegriezties; piezvanīt; modināt; uzskatīt

    English-Latvian dictionary > call

  • 9 enter

    ['entə]
    1) (to go or come in: Enter by this door.) ieiet; ienākt
    2) (to come or go into (a place): He entered the room.) ieiet; ienākt
    3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) reģistrēt; pieteikt
    4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) ierakstīt (sarakstā u.tml.)
    5) (to start in: She entered his employment last week.) iestāties (darbā u.tml.)
    - enter on/upon
    * * *
    ieiet, ienākt; iestāties; ierakstīt, pieteikt, reģistrēt

    English-Latvian dictionary > enter

  • 10 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) rezultāts (sportā u.tml.)
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitūra
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) divdesmit
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) []gūt vārtus/punktus
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) izsvītrot; nosvītrot
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) skaitīt punktus (spēlē)
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores
    * * *
    ierobījums, iegriezums; rēķins; punktu skaits; iemesls, pamats; divdesmit; veiksme; zobgalība; partitūra; ierobīt, iegriezt; skaitīt punktus; uzvarēt; gūt sekmes; norāt; orķestrēt; gūt panākumus

    English-Latvian dictionary > score

  • 11 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) galva
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) []prāts
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) apsteigt par galvas tiesu (zirgu skriešanās sacīkstēs)
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) galva; vadītājs; priekšnieks; galvenais-; vecākais-
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) (kniepadatas u.tml.) galviņa
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) (upes) izteka
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) augša; augšdaļa
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) galvgalis; priekšgals
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) spējas; saprašana
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) (skolas) direktors; direktore
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.)
    12) (a headland: Beachy Head.) zemesrags
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (alus) putas (glāzē)
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) atrasties priekšgalā
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vadīt
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) virzīties
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) uzrakstīt virsrakstu; izdarīt uzrakstu/atzīmi (darba sākumā)
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) (futbolā) atsist bumbu ar galvu
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    galva; prāts; saprāts; priekšnieks, spējas, vadītājs, galva; augšdaļa, augša; galvgalis; priekšgals; zemesrags; izteka; lapotne; galviņa; virspuse; cirtējdaļa, griezējdaļa; putas; izaugums; narkomāns; fanātiķis, ķertais; ateja; kopskaits; hidrostatisks spiediens; atrasties priekšgalā, vadīt; virzīties; atsist bumbu ar galvu; vecākais, galvenais

    English-Latvian dictionary > head

  • 12 initial

    [i'niʃəl] 1. adjective
    (of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) sākotnējs; sākuma-
    2. noun
    (the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) iniciālis
    3. verb
    (to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) parakstīt ar iniciāļiem; parafēt (līgumu)

    [-ʃieit]

    1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) ierosināt; ieviest; uzsākt

    2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) ievest (sabiedrībā)

    [-ʃiət]

    (a person who has been initiated (into a society etc).) iesācējs; jaunuzņemtais

    - initiation
    - initiative
    * * *
    sākumburts; iniciāļi; parakstīt ar iniciāļiem; sākotnējs, sākuma

    English-Latvian dictionary > initial

  • 13 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) zīme
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) zīme; izkārtne; rādītājs
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) zīme; norādījums; žests
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) pazīme
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) parakstīties
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) parakstīt
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dot zīmi; []māt
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    zīme; pazīme; izkārtne; parakstīt; parakstīties; dot zīmi; iezīmēt, atzīmēt

    English-Latvian dictionary > sign

  • 14 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) nosaukt pa burtiem
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) sastādīt; veidot
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) rakstīt (vārdus) pareizi
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) nozīmēt
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) burvju vārdi; buramvārdi
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) burvība; valdzinājums; iespaids
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) maiņa (darbā)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) (laika) periods; posms
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) īss periods
    * * *
    burvju vārdi; īss laika sprīdis; maiņa; burvestība; aizvietot, nomainīt; uzrakstīt; nosaukt pa burtiem; izraisīt; nozīmēt

    English-Latvian dictionary > spell

  • 15 brand

    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) šķirne; firmas zīme/marka
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) kāds īpašs veids
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) iededzināta zīme (lopiem)
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) iededzināt zīmi (lopiem)
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) iespiesties (atmiņā)
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) apzīmogot (ar negodu); likt pie kauna staba
    * * *
    fabrikas marka; šķirne, labums; apdegusi pagale; degzīme; kauna traips; lāpa; zobens; melnplauka; piestiprināt fabrikas zīmi; sašķirot; iededzināt zīmi; iespiesties; likt pie kauna staba, nosodīt

    English-Latvian dictionary > brand

  • 16 plate

    [pleit]
    1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) šķīvis
    2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) (metāla) plātne
    3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) apsudraboti/apzeltīti izstrādājumi
    4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) plāksnīte; klišeja
    5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) ilustrācija
    6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.)
    7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) fotoplate
    - plateful
    - plating
    - plate glass
    * * *
    šķīvis; ēdiens; ziedojumu šķīvis, ziedojumu šķīvī savāktā nauda; plāksne, plātne; plāksnīte ar uzvārdu; fotoplate; ilustrācija; moderni ģērbusies skaista sieviete; ekslibris; grebums, gravīra; sudraba galda piederumi; godalgas kauss; kausa izcīņa zirgu skriešanās sacīkstēs; zobu plate; anods, elektrods; galvanoklišeja, stereotips; noklāt ar plāksnēm; apšūt ar metāla plātnēm; apsudrabot, apzeltīt; galvanizēt; plakēt, saplākšņot; izgatavot galvanoklišeju

    English-Latvian dictionary > plate

  • 17 stick

    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) []durt; pārdurt
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) iedurties
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) pielīmēt; pielipt; salipt
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) iestrēgt; iestigt; iesprūst
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) žagars
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) svečturi
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stublājs; garš gabals; stienītis
    - get hold of the wrong end of the stick
    - get the wrong end of the stick
    * * *
    spieķis, nūja; žagars; zizlis; stienītis, gabals; rokturis; stulbenis; mēbeles; sērija; masts; liknis; iedurt; pielīmēt; pielipt; uzturēties, palikt; iestrēgt; izbāzt; nobāzt, iebāzt; paciest, izturēt; atbalstīt ar kociņu

    English-Latvian dictionary > stick

  • 18 substitute

    1. verb
    (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) aizvietot; aizstāt
    2. noun
    (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) aizvietotājs; aizstājējs
    * * *
    vietnieks; surogāts, aizstājējs; aizstāt

    English-Latvian dictionary > substitute

  • 19 junior

    ['‹u:njə] 1. noun, adjective
    ((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) jaunākais; pakļautais; padotais; juniors
    2. adjective
    ((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) juniors
    3. noun
    ((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) juniors; dēls
    * * *
    jaunākais, juniors; pakļautais, padotais; priekšpēdējā kursa students; juniors; jaunākais; junioru

    English-Latvian dictionary > junior

  • 20 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    marka; zīme; plankums, traips; rēta; pēdas, zīmogs; pazīme; mērķis; standarts, līmenis; ievērība; atzīme; krusts; starta līnija, starts; apzīmēt, iezīmēt; atstāt pēdas; atzīmēt; iededzināt degzīmi, marķēt; ielikt atzīmi; iegaumēt; izrādīt, izteikt; izcelt, izvirzīt

    English-Latvian dictionary > mark

См. также в других словарях:

  • Name change — For name changes within the Wikipedia community, see Wikipedia:Changing username. For name changes of places rather than persons, see Geographical renaming. Name change certificate issued by Christian X of Denmark in 1917 Name change generally… …   Wikipedia

  • Name That Tune — Format Game show Created by Harry Salter Presented by Red Bens …   Wikipedia

  • .name — Introduced 2001 TLD type Generic top level domain Status Active Registry Verisign Sponsor None Intended use Personal sites of individuals …   Wikipedia

  • Name It and Frame It? —   …   Wikipedia

  • Name days in Bulgaria — are name days associated with Eastern Orthodox saints. Some names can be celebrated on more than one day and some have even started following foreign traditions (like Valentina celebrating on the Catholic St. Valentine s Day). According to the… …   Wikipedia

  • For Yasgur's Farm — is a song written by the heavy rock band Mountain. When they performed it at the Woodstock Music and Arts Festival in 1969, it was untitled. After the show they decided to name it For Yasgur s Farm . This was in honour of Max Yasgur, who owned… …   Wikipedia

  • Name day — A Swedish calendar page from 1712 with name days listed A name day is a tradition in many countries in Europe and Latin America that consists of celebrating the day of the year associated with one s given name. The custom originated with the… …   Wikipedia

  • Name server — In computing, a name server (also spelled nameserver) is a program or computer server that implements a name service protocol. It maps a human recognizable identifier to a system internal, often numeric, identification or addressing component.… …   Wikipedia

  • Name resolution — Contents 1 In computer languages 1.1 Static versus dynamic 1.2 Name masking 1.3 Alpha renaming to make name resolution trivial …   Wikipedia

  • Name of Iran — Contents 1 Etymology of Iran 2 Etymology of Persia 3 The two names in the West …   Wikipedia

  • Name of Mexico — Image of Mexico Tenochtitlan from the Mendoza codex The name of Mexico entails the origin, history, and use of the name Mexico, which dates back to 14th century Mesoamerica. Mexico was named after its capital, Mexico City, whose original name was …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»