Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to+marry+money

  • 41 druthers

    ['drʌðəz]
    сущ.; амер.; диал.; употр. с гл. в ед.; = 'ruthers
    выбор, возможность выбора; предпочтение

    If I had my druthers I'd marry your Mum. — Если бы я мог выбирать, я бы женился на твоей маме.

    You never can have your druthers when it comes to lack of money. — Выбирать не из чего, когда выясняется, что у тебя не хватает денег.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > druthers

  • 42 string

    Фраза 'How long is a piece of string?' («Какой длины кусок шпагата?») используется как неопределённый ответ на вопрос, касающийся отрезка времени в будущем:

    How long will your mother-in-law be staying with you? How long is a piece of string? — Как долго тёща пробудет у вас? Кто знает!;

    How long will you be in Russia? How long is a piece of string? — Как долго Вы будете в России? Это никому не известно.

    To have more than one string to one's bow (иметь больше чем одну тетиву в луке) значит иметь ещё одну профессию. Имеется в виду обычай, согласно которому лучники всегда имеют с собой запасную тетиву на непредвиденный случай:

    Joan has many strings to her bow. Before she embarked on a career in interior design she studied statistics and computer science. — Джоан — очень разносторонний человек. Перед тем как начать свою карьеру по дизайну интерьеров, она изучала статистику и кибернетику.

    To string along with someone значит сопровождать кого-либо. Но to string someone along значит обманывать, давать лживые обещания:

    John promised to marry Mary, but he is just stringing her along. — Джон обещал жениться на Мэри, но он лишь водит её за нос.

    Фраза with no strings attached означает свободный от условий, ясный, прямой:

    You cannot expect the West to offer money to Russia with no strings attached. There are always preconditions, agreements about what Russia has to do in return. — Нельзя думать, что Запад предложит деньги России без каких-либо условий. Всегда существуют предварительные договорённости и соглашения о том, что Россия должна предоставить взамен.

    English-Russian dictionary of expressions > string

  • 43 boob

    The new dictionary of modern spoken language > boob

  • 44 turn over a new leaf

    начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым

    If I'll only promise to marry him Charley says, he'll turn over a new leaf, stop drinking, save money and take me away from this blasted pub. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 31) — Чарли говорит, что если я пообещаю выйти за него, то он начнет новую жизнь, бросит пить, будет откладывать деньги и возьмет меня из этого мерзкого трактира.

    It is extremely difficult, practically impossible, for ex-convicts to turn over a new leaf and go straight. (E. Flynn, ‘The Alderson Story’, ch. XV) — Человеку, вышедшему из тюрьмы, крайне трудно, вернее, невозможно, начать новую страницу жизни и добиться успеха.

    Various faculty members have complained of your superior attitude - making fun of our courses right out in class!.. Now unless you immediately turn over a new leaf, young man, I shall have to suspend you for the rest of the year... (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. IX) — Многие преподаватели жалуются на ваш заносчивый тон - вы прямо в аудитории высмеиваете наши курсы!.. Так вот, если вы, молодой человек, не одумаетесь незамедлительно, мне придется запретить вам посещать лекции до конца года...

    Large English-Russian phrasebook > turn over a new leaf

  • 45 with both hands

    1) усиленно; непрестанно [этим. библ. Micah VII, 3]

    You couldn't deny that, if you tried with both hands. (L. Carroll, ‘Through the Looking-Glass’, ch. IX) — Вы не можете отрицать этого, сколько бы вы ни старались.

    To do her justice, I can't see that she could have anything nastier to say if she'd thought it out with both hands for a fortnight. (D. L. Sayers, ‘Busman's Honeymoon’, ‘Prothalamio’) — Надо отдать Елене должное: большей гнусности она не могла бы придумать, даже если бы думала день и ночь две недели подряд.

    He spent all his money with both hands. — Он швырял деньги налево и направо.

    2) свободно, полностью; охотно

    I wanted you to understand why I didn't marry you - with both hands. (H. G. Wells, ‘Tono-Bungay’, book IV, ch. II) — я пошла бы за тебя замуж с закрытыми глазами, но не сделала этого. И хочу, чтобы ты понял почему.

    ...they were seldom bored, they took life with both hands as it came and enjoyed it to the full. (A. Bryant, ‘The National Character’, Kenk) —...эти люди редко скучали, они жили полнокровной жизнью, и жизнь доставляла им огромное наслаждение.

    Large English-Russian phrasebook > with both hands

  • 46 you can't make an omelet without breaking eggs

    посл.
    "не разбив яйца, яичницы не сделаешь"; ≈ не разгрызёшь ореха, не съешь и ядра [этим. фр. on ne fait pas d'omelette sans casser des œufs]

    No one abhors violence more than I do. Still you can't make an omelet without breaking eggs... (S. Lewis, ‘It can't Happen Here’, ch. 24) — Никто не питает большего отвращения к насилию, чем я. Но нельзя сделать яичницу, не разбив яиц...

    She would be very upset, she would cry perhaps... You can't make an omelette without breaking eggs. It was better to have a good cry than to marry a man who was keeping another woman with your money. (L. P. Hartley, ‘The Hireling’, ch. XIX) — Она будет очень расстроена, наверное, даже поплачет... Ну что ж, лес рубят - щепки летят. Лучше поплакать, чем выходить замуж за человека, который на ваши деньги содержит другую женщину.

    Large English-Russian phrasebook > you can't make an omelet without breaking eggs

  • 47 out of hand

       l. adv phr
       нeмeдлeннo, тoтчac жe, бeз пpoмeдлeния; нe вникaя в дeлo, нe paздумывaя; c xoду, c пopoгa
        And persistently I wrestled with the question: Should I marry Andrey out of hand? (C. P. Snow). Ken and I will have to talk all this over between ourselves, Mr. Brock. It's too important a decision to make out of hand (M. Wilson)
      II. adj phr
       нeкoнтpoлиpуeмый, нeупpaвляeмый
        Andrews would almost certainly be violent. He had a temper that was out of hand in an instant (J. Aldridge). Laventhol's partners decided that the affairs of their firm had got so out of hand that it was not worth pumping in more of their money to keep it going (The Economist)

    Concise English-Russian phrasebook > out of hand

  • 48 turn over a new leaf

       нaчaть нoвую жизнь, иcпpaвитьcя, измeнитьcя к лучшeму, пopвaть c пpoшлым
        If I'll only promise to marry him, Charley says, he'll turn over a new leaf, stop drinking, save money and take me away from this blasted pub (K. S. Prichard)

    Concise English-Russian phrasebook > turn over a new leaf

См. также в других словарях:

  • marry money — informal marry a rich person * * * marry money : to marry someone who is wealthy My cousin hopes to marry money. • • • Main Entry: ↑marry * * * marry ˈmoney idiom to marry a rich person Main entry: ↑m …   Useful english dictionary

  • marry money — {v. phr.} To marry a rich person. * /Ellen married money when she became Hal s wife./ …   Dictionary of American idioms

  • marry money — {v. phr.} To marry a rich person. * /Ellen married money when she became Hal s wife./ …   Dictionary of American idioms

  • marry\ money — v. phr. To marry a rich person. Ellen married money when she became Hal s wife …   Словарь американских идиом

  • marry money — get married to someone because they are rich, marry in order to be wealthy …   English contemporary dictionary

  • marry — verb marries, married, marrying 1 (I, T) to become someone s husband or wife: get married (to): I got married when I was 18. | Billy got married to the first girl he went out with. | marry sb: one of those romances about a rich tycoon who marries …   Longman dictionary of contemporary English

  • money — See: COIN MONEY or MINT MONEY, EASY MONEY, FOOL AND HIS MONEY ARE SOON PARTED, FOR LOVE OR MONEY, IN THE CHIPS or IN THE MONEY, MADE OF MONEY, MARRY MONEY, PUT ONE S MONEY ON A SCRATCHED HORSE, RUN FOR ONE S MONEY, SEE THE COLOR OF ONE S MONEY,… …   Dictionary of American idioms

  • money — See: COIN MONEY or MINT MONEY, EASY MONEY, FOOL AND HIS MONEY ARE SOON PARTED, FOR LOVE OR MONEY, IN THE CHIPS or IN THE MONEY, MADE OF MONEY, MARRY MONEY, PUT ONE S MONEY ON A SCRATCHED HORSE, RUN FOR ONE S MONEY, SEE THE COLOR OF ONE S MONEY,… …   Dictionary of American idioms

  • money — See: coin money or mint money, easy money, fool and his money are soon parted, for love or money, in the chips or in the money, made of money, marry money, put one s money on a scratched horse, run for one s money, see the color of one s money,… …   Словарь американских идиом

  • marry — I mar•ry [[t]ˈmær i[/t]] v. ried, ry•ing 1) to take as a husband or wife; take in marriage 2) to perform the marriage ceremony for; join in wedlock 3) to give in marriage; arrange the marriage of: married off all their children[/ex] 4) to join or …   From formal English to slang

  • Marry for Money — Single by Trace Adkins from the album X Released …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»