-
21 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) beholde2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) beholde; bevare; holde på3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) holde4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) blive ved5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) have6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) holde7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) holde sig8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) føre9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) holde på; opholde10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) forsørge11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) holde12) (to celebrate: to keep Christmas.) holde2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) kost; ophold- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) beholde2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) beholde; bevare; holde på3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) holde4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) blive ved5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) have6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) holde7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) holde sig8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) føre9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) holde på; opholde10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) forsørge11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) holde12) (to celebrate: to keep Christmas.) holde2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) kost; ophold- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
22 leeway
1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) afdrift2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) efterslæb3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) ekstra tid; spillerum* * *1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) afdrift2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) efterslæb3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) ekstra tid; spillerum -
23 tense
[tens] I noun(a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) tid; -tidII 1. adjective1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) anspændt; spændt; nervøs2) (tight; tightly stretched.) anspændt2. verb(to make or become tense: He tensed his muscles.) spænde- tensely- tenseness
- tension* * *[tens] I noun(a form of a verb that shows the time of its action in relation to the time of speaking: a verb in the past/future/present tense.) tid; -tidII 1. adjective1) (strained; nervous: The crowd was tense with excitement; a tense situation.) anspændt; spændt; nervøs2) (tight; tightly stretched.) anspændt2. verb(to make or become tense: He tensed his muscles.) spænde- tensely- tenseness
- tension -
24 watch
[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) ur; -ur; armbåndsur2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) vagt3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) -hold2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) se2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) holde udkig efter; holde øje med3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) passe på4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) holde øje med5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) vente på•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over* * *[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) ur; -ur; armbåndsur2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) vagt3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) -hold2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) se2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) holde udkig efter; holde øje med3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) passe på4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) holde øje med5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) vente på•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over -
25 amuse
[ə'mju:z]1) (to make (someone) laugh: I was amused at the monkey's antics.) more; underholde2) (to interest or give pleasure to (for a time): They amused themselves playing cards.) more sig; underholde sig•- amusing
- amusingly* * *[ə'mju:z]1) (to make (someone) laugh: I was amused at the monkey's antics.) more; underholde2) (to interest or give pleasure to (for a time): They amused themselves playing cards.) more sig; underholde sig•- amusing
- amusingly -
26 at short notice
(without much warning time for preparation etc: He had to make the speech at very short notice when his boss suddenly fell ill.) kort varsel* * *(without much warning time for preparation etc: He had to make the speech at very short notice when his boss suddenly fell ill.) kort varsel -
27 bring forward
1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) fremføre2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) fremrykke* * *1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) fremføre2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) fremrykke -
28 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) komme frem* * *(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) komme fremEnglish-Danish dictionary > bring (something) out into the open
-
29 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) komme frem* * *(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) komme fremEnglish-Danish dictionary > bring (something) out into the open
-
30 burn
[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) brænde2) (to use as fuel.) brænde3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) brænde4) (to catch fire: Paper burns easily.) brænde; fænge2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) brandsår; brændmærke- burner* * *[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) brænde2) (to use as fuel.) brænde3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) brænde4) (to catch fire: Paper burns easily.) brænde; fænge2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) brandsår; brændmærke- burner -
31 business
['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) forretning2) (a shop, a firm: He owns his own business.) forretning; virksomhed; firma3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) opgave; sag; arbejde•- businessman
- on business* * *['biznis]1) (occupation; buying and selling: Selling china is my business; The shop does more business at Christmas than at any other time.) forretning2) (a shop, a firm: He owns his own business.) forretning; virksomhed; firma3) (concern: Make it your business to help him; Let's get down to business (= Let's start the work etc that must be done).) opgave; sag; arbejde•- businessman
- on business -
32 chronicle
['kronikl] 1. noun(a record of (especially historical) events in order of time.) krønike; årbog2. verb(to make such a record.) optegne; nedskrive* * *['kronikl] 1. noun(a record of (especially historical) events in order of time.) krønike; årbog2. verb(to make such a record.) optegne; nedskrive -
33 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tæt; nær2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tæt2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) nær2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tæt3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) nøje; omhyggelig4) (tight: a close fit.) trang; tæt5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) indelukket; lummer6) (mean: He's very close (with his money).) fedtet; smålig7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tæt•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) lukke2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) slutte; afslutte3) (to complete or settle (a business deal).) afslutte2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) slutning- close up* * *I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tæt; nær2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tæt2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) nær2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tæt3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) nøje; omhyggelig4) (tight: a close fit.) trang; tæt5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) indelukket; lummer6) (mean: He's very close (with his money).) fedtet; smålig7) (secretive: They're keeping very close about the business.) tæt•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) lukke2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) slutte; afslutte3) (to complete or settle (a business deal).) afslutte2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) slutning- close up -
34 demand
1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) forlange; kræve2) (to require or need: This demands careful thought.) kræve2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) krav2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) stille krav; lægge beslag på3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) efterspørgsel•- on demand* * *1. verb1) (to ask or ask for firmly and sharply: I demanded an explanation.) forlange; kræve2) (to require or need: This demands careful thought.) kræve2. noun1) (a request made so that it sounds like a command: They refused to meet the workers' demands for more money.) krav2) (an urgent claim: The children make demands on my time.) stille krav; lægge beslag på3) (willingness or desire to buy or obtain (certain goods etc); a need for (certain goods etc): There's no demand for books of this kind.) efterspørgsel•- on demand -
35 feather one's (own) nest
(to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.) mele sin egen kage* * *(to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.) mele sin egen kage -
36 feather one's (own) nest
(to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.) mele sin egen kage* * *(to gain money for oneself or to make oneself rich while serving others in a position of trust: All the time he has been a member of that committee he has been feathering his own nest.) mele sin egen kage -
37 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.) flue2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) flue3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) gylp•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) flyve2) (to run away (from): He flew (the country).) flygte3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) flyve•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying* * *I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.) flue2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?) flue3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.) gylp•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) flyve2) (to run away (from): He flew (the country).) flygte3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) flyve•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flying -
38 fuck up
((slang, vulgar) to spoil something; to make a mess of (things): Don't fuck up this time!) nosse i det; spolere; ødelægge* * *((slang, vulgar) to spoil something; to make a mess of (things): Don't fuck up this time!) nosse i det; spolere; ødelægge -
39 fun
(enjoyment; a good time: They had a lot of fun at the party; Isn't this fun!) sjov- funny- funnily
- fun and games
- for fun
- in fun
- make fun of* * *(enjoyment; a good time: They had a lot of fun at the party; Isn't this fun!) sjov- funny- funnily
- fun and games
- for fun
- in fun
- make fun of -
40 fuse
I 1. [fju:z] verb1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) smelte2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) gå ud; brænde over2. noun(a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) sikring- fusionII [fju:z] noun(a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) lunte* * *I 1. [fju:z] verb1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) smelte2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) gå ud; brænde over2. noun(a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) sikring- fusionII [fju:z] noun(a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) lunte
См. также в других словарях:
make time for — make time (for) phrase to find time to do something or be with someone in spite of being busy He’s finding it difficult to make time for his children. Thesaurus: to find, or to have enough time for somethingsynonym Main entry: make … Useful english dictionary
make time for something — make time for (something) to allow time for something in particular. On the flight back to Washington, the president made time for reporters questions. I try to make time to run at least four times a week … New idioms dictionary
make time for — (something) to allow time for something in particular. On the flight back to Washington, the president made time for reporters questions. I try to make time to run at least four times a week … New idioms dictionary
make time — ► make time find an occasion when time is available to do something. Main Entry: ↑make … English terms dictionary
make time — phrasal 1. : to travel at a certain rate of speed make fast time 2. : to go quickly have to make time to get to the bank before it closes * * * 1) find an occasion when time is available to do something the nurse should make time to talk to the… … Useful english dictionary
make time — phrasal 1. to travel fast 2. to gain time 3. to make progress toward winning favor < trying to make time with the waitress > … New Collegiate Dictionary
make time with — American (of a male) to seek to engage sexually The imagery is unclear: It doesn t help when they go into the bar and find a couple of guys trying to make time with them. (Sanders, 1983 the bar was in a club for women) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
To make time — Time Time, n.; pl. {Times}. [OE. time, AS. t[=i]ma, akin to t[=i]d time, and to Icel. t[=i]mi, Dan. time an hour, Sw. timme. [root]58. See {Tide}, n.] 1. Duration, considered independently of any system of measurement or any employment of terms… … The Collaborative International Dictionary of English
make time — 1》 find an occasion when time is available to do something. 2》 N. Amer. informal make sexual advances to someone. → make … English new terms dictionary
make time — {v. phr.}, {slang} 1. To be successful in arriving at a designated place in short or good time. * /We re supposed to be there at 6 P.M., and it s only 5:30 we re making good time./ 2. To be successful in making sexual advances to someone. * /Joe… … Dictionary of American idioms
make time — {v. phr.}, {slang} 1. To be successful in arriving at a designated place in short or good time. * /We re supposed to be there at 6 P.M., and it s only 5:30 we re making good time./ 2. To be successful in making sexual advances to someone. * /Joe… … Dictionary of American idioms