-
61 Н-83
ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ (ПОТРЕПАТЬ, ПОР-ТИТЬ/ИСПОРТИТЬ) НЁРВЫ coll VP subj: usu. hu man)1. \Н-83 кому. Also.МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ (ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ) НЁРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc: X треплет Y-y нервы = X makes Y a nervous wreckX plays havoc with Y's nerves X wears Y out (with his demands ( pestering etc)) X shatters Y's nerves."...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!..»(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck. u...They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. — (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worryX треплет себе нервы - X is becoming (making himself) a nervous wreckX is wearing out his nerves.Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?...«Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!» (Платонов 1). ( context transl) "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a). -
62 выматывать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. выматывать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. выматывать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выматывать нервы
-
63 вымотать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. вымотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. вымотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вымотать нервы
-
64 измотать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. измотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. измотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > измотать нервы
-
65 испортить нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. испортить нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. испортить нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > испортить нервы
-
66 истрепать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. истрепать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. истрепать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > истрепать нервы
-
67 мотать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. мотать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. мотать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > мотать нервы
-
68 портить нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. портить нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. портить нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > портить нервы
-
69 потрепать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. потрепать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. потрепать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > потрепать нервы
-
70 трепать нервы
• ТРЕПАТЬ/ИСТРЕПАТЬ <ПОТРЕПАТЬ, ПОРТИТЬ/ИСПОРТИТЬ> НЕРВЫ coll[VP; subj: usu. hu man]=====1. трепать нервы кому. Also: МОТАТЬ/ИЗМОТАТЬ <ВЫМАТЫВАТЬ/ВЫМОТАТЬ> НЕРВЫ coll to make s.o. very nervous, upset, worried etc:- X wears Y out (with his demands <pestering etc>);- X shatters Y's nerves.♦ "...Вот они где у меня сидят, эти интуристы! - интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею... - Приедет... и или нашпионит, как последний сукин сын, или же капризами все нервы вымотает: и то ему не так, и это не так!.."(Булгаков 9). "Those foreign tourists, I've got them up to here!" Koroviev complained confidentially, poking his fingers at his scrawny neck....They'll come and spy around, like sons of bitches, or else they'll wear you out with their demands: this isn't right, and that isn't right!..." (9a).2. трепать нервы (себе) to be very nervous, wear o.s. out with excessive worry:- X is wearing out his nerves.♦ Зачем ты треплешь себе нервы из-за таких пустяков? Why make yourself a nervous wreck over such trifles?♦..."Это прямо стало невыносимым, с этими людьми какие угодно нервы испортишь!" (Платонов 1). [context transl] "It's become simply unbearable, the strongest nerves will wear out with these people!" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > трепать нервы
-
71 verunsichern
v/t. make s.o. (feel) unsure of himself ( oder herself); stärker: unnerve; (verwirren) throw, rattle umg.; die Bevölkerung etc. verunsichern cause (a feeling of) unease among the population etc., make the population etc. nervous ( oder uneasy)* * *to unsettle; to make uncertain* * *ver|ụn|si|chern [fɛɐ'|ʊnzɪçɐn] ptp veru\#nsichertvtto make unsure or uncertain ( in +dat of)sie versuchten, ihn zu verunsichern — they tried to throw him
verunsicherte Kunden/Patienten — confused customers/patients
* * *ver·un·si·chern *[fɛɐ̯ˈʔʊnzɪçɐn]vt▪ jdn \verunsichern to make sb [feel] unsure [or uncertain] [or insecure]; (verstören) to unsettle sb* * *transitives Verbjemanden verunsichern — make somebody feel unsure or uncertain; (sodass er sich gefährdet fühlt) undermine somebody's sense of security
verunsichert — insecure; (nicht selbstsicher) unsure of oneself
* * *verunsichern v/t. make sb (feel) unsure of himself ( oder herself); stärker: unnerve; (verwirren) throw, rattle umg;die Bevölkerung etcverunsichern cause (a feeling of) unease among the population etc, make the population etc nervous ( oder uneasy)* * *transitives Verbjemanden verunsichern — make somebody feel unsure or uncertain; (sodass er sich gefährdet fühlt) undermine somebody's sense of security
verunsichert — insecure; (nicht selbstsicher) unsure of oneself
* * *v.to make insecure expr. -
72 gente
adj.decent. ( Latin American Spanish)f.1 people (people).toda la gente everyone, everybodyson buena gente they're good peoplegente bien well-to-do peoplegente de bien decent folkgente de la calle ordinary peoplela gente corriente the common peoplela gente guapa the beautiful people, the smart set (peninsular Spanish)gente menuda kids2 folks (informal) (familia).* * *1 people plural3 (personal) staff\gente baja low-class peoplela gente bien peyorativo the well-to-do, the well-offgente de bien honest people* * *noun f.* * *1. SF1) (=personas) people plJuan es buena gente — * Juan is a nice guy *
gente bien — (=los ricos) well-off people, well-to-do people; (=los decorosos) decent people
gente bonita — Méx beautiful people
gente de bien — = gente bien
gente de capa parda — †† country folk
gente de color — coloured people, colored people (EEUU)
gente de la cuchilla — †† butchers pl
gente de medio pelo — people of limited means, common people
¡gente de paz! — (Mil) friend!
gente de pelo — †† well-to-do people
gente de pluma — †† clerks pl, penpushers pl
gente de trato — †† tradespeople
gente gorda — Esp * well-to-do people, rich people
gente guapa, gente linda — LAm beautiful people
gente menuda — children pl
gente natural — CAm Indians pl, natives pl
gente perdida — † riff-raff
don I, 1)gente principal — nobility, gentry
2) Méx (=persona) person3) * (=parientes) family, folks * plmi gente — my family, my folks *
4) (=nación) nation5) (Mil) men pl, troops pl6) (=séquito) retinue7) LAm upper-class people pl2.ADJes muy gente — * Chile he's very decent *; Méx he's very kind
* * *I IIadverbio (Chi, Méx)IIIse portó muy gente conmigo — she was very good o kind to me
1)a) ( personas) people (pl)había muy poca/tanta gente — there were very few/so many people
¿qué va a decir la gente? — what will people say?
estas Navidades las pasaré con mi gente — I'm spending this Christmas with my family o (colloq) folks
¿cómo está toda la gente del pueblo? — how's everyone back home?
como la gente — (CS fam) <regalo/camisa> decent (colloq)
ser buena gente — to be nice (o kind etc)
ser gente — (AmS) to behave (properly)
b) (Méx) ( persona) person2) gentes femenino plural (liter) ( habitantes) people (pl)* * *= humans, people, folk, public, peeps.Nota: Expresión coloquial derivada de la palabra people.Ex. The first of these categories does not involve indexing by humans.Ex. There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.Ex. On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex. There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.----* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* atraer gente = draw + people.* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* caterva de gente = throng of people.* círculo cerrado de gente = clique.* concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* contador de gente = people counter.* contratar gente = take on + people.* dignidad de la gente = people's dignity.* dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* gente bien = well-to-do, well-off.* gente común = pleb [plebe].* gente común, la = ordinary people, common people, the.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente con éxito = successful people.* gente corriente, la = ordinary people.* gente de a pie = ordinary people.* gente de color = coloured people.* gente de éxito = successful people.* gente de la ciudad = townspeople.* gente del circo = circus performer.* gente de negocios = business people.* gente de poca importancia = small fry, the.* gente de poder = wielders of power, powerful people.* gente desfavorecida = small fry, the.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* gente famosa = famous people.* gente influyente = powerful people.* gente, la = public, the.* gente lectora = reading people.* gente marginada socialmente = socially deprived people.* gente mayor = elderly people.* gente muy trabajadora = hard-working people.* gente normal = pleb [plebe], straight people, ordinary men and women.* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.* gente sin hogar = homeless people.* gente sin techo = homeless people.* gente trabajadora = toiling crowd, working people.* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.* influir en la gente = influence + people.* la gente decía que = rumour had it that.* la gente dice que = rumour has it that.* la gente se está inquietando = the natives are nervous.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.* marea de gente = foot traffic, maddening crowd.* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mucha gente + esperar que = be widely expected.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado hacia la gente = people-driven.* para alguna gente = to some people.* paso de la gente = flow of people.* pensado para la gente = people-driven.* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un hombre de gentes = a man of the people.* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.* * *I IIadverbio (Chi, Méx)IIIse portó muy gente conmigo — she was very good o kind to me
1)a) ( personas) people (pl)había muy poca/tanta gente — there were very few/so many people
¿qué va a decir la gente? — what will people say?
estas Navidades las pasaré con mi gente — I'm spending this Christmas with my family o (colloq) folks
¿cómo está toda la gente del pueblo? — how's everyone back home?
como la gente — (CS fam) <regalo/camisa> decent (colloq)
ser buena gente — to be nice (o kind etc)
ser gente — (AmS) to behave (properly)
b) (Méx) ( persona) person2) gentes femenino plural (liter) ( habitantes) people (pl)* * *la gente= public, theEx: Community education is another form of outreach that aims to educate the public about the availability of services that can help them, about their entitlement to benefits, or about their rights under the law.
= humans, people, folk, public, peeps.Nota: Expresión coloquial derivada de la palabra people.Ex: The first of these categories does not involve indexing by humans.
Ex: There are networks which have been designed for transmitting information to and from computers, rather than transmitting people's voices.Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex: There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* atraer gente = draw + people.* campaña de concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* caterva de gente = throng of people.* círculo cerrado de gente = clique.* concienciación de la gente = awareness raising [awareness-raising].* concienciar a la gente = build + public awareness, raise + awareness, raise + people's awareness, raise + public awareness, raise + consciousness, enhance + awareness.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* contador de gente = people counter.* contratar gente = take on + people.* dignidad de la gente = people's dignity.* dirigido a la gente = people-oriented, people-centred, people-centric, people-driven.* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* gente bien = well-to-do, well-off.* gente común = pleb [plebe].* gente común, la = ordinary people, common people, the.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente con éxito = successful people.* gente corriente, la = ordinary people.* gente de a pie = ordinary people.* gente de color = coloured people.* gente de éxito = successful people.* gente de la ciudad = townspeople.* gente del circo = circus performer.* gente de negocios = business people.* gente de poca importancia = small fry, the.* gente de poder = wielders of power, powerful people.* gente desfavorecida = small fry, the.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* gente famosa = famous people.* gente influyente = powerful people.* gente, la = public, the.* gente lectora = reading people.* gente marginada socialmente = socially deprived people.* gente mayor = elderly people.* gente muy trabajadora = hard-working people.* gente normal = pleb [plebe], straight people, ordinary men and women.* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.* gente sin hogar = homeless people.* gente sin techo = homeless people.* gente trabajadora = toiling crowd, working people.* hacer que la gente se vuelva a mirar = make + heads turn.* influir en la gente = influence + people.* la gente decía que = rumour had it that.* la gente dice que = rumour has it that.* la gente se está inquietando = the natives are nervous.* la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.* la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.* la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.* marea de gente = foot traffic, maddening crowd.* menospreciar a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mirar a la gente con desprecio = look down + Posesivo + nose at people.* mirar por encima del hombro a la gente = look down + Posesivo + nose at people.* mucha gente + esperar que = be widely expected.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado hacia la gente = people-driven.* para alguna gente = to some people.* paso de la gente = flow of people.* pensado para la gente = people-driven.* tarea orientada hacia la gente = people-oriented task.* tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.* tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un hombre de gentes = a man of the people.* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.* * *( AmL)1 (de buenas maneras) respectablees una familia muy or bien gente they're a very decent o respectable family2 (amable) kind, good(Chi, Méx): se portó muy gente conmigo she was very good o kind to meNótese que en español, cuando el nombre gente significa personas, se traduce al inglés por people con verbo en plural - allí la gente es muy amable = the people are very nice thereCuando tiene el sentido de familia se traduce al inglés por family con el verbo en singular o plural - mi gente está de vacaciones = my family is o are on holidayA(personas) people (pl)había mucha/muy poca/tanta gente there were a lot of/very few/so many people¿qué va a decir la gente? what will people say?tengo ganas de conocer gente nueva I want to meet some new peopleestas Navidades las pasaré con mi gente I'm spending this Christmas with my family o ( colloq) folks¿cómo está toda la gente del pueblo? how's everyone back home?toda la gente del cine everyone in the movie o film world‹hablar› properlymetido a gente ( Chi fam): es un roto metido a gente he's a jumped-up little nobody o a pretentious little upstartser buena gente to be nice ( o kind etc)son muy buena gente they're very nicees buena gente ( AmL); he's niceCompuestos:la gente bien no actúa de esa manera respectable people don't behave like thatsólo se relaciona con la gente bien she only mixes with the right kind of people o with people of a certain classdonde veranea la gente bien where well-to-do people spend their summer vacation ( AmE), where posh people spend their summer holidays ( BrE humor pej)la gente de a pie the man in the street, the ordinary citizenusa una jerga incomprensible para la gente de a pie he uses jargon which is incomprehensible to the layperson o to the layman o to the man in the street o to the average personla gente linda or ( Esp) guapa the beautiful people (pl)* * *
gente sustantivo femenino◊ Nota:
Nótese que en español, cuando el nombre gente significa personas, se traduce al inglés por people con verbo en plural - allí la gente es muy amable = people are very nice thereCuando tiene el sentido de familia se traduce al inglés por family con el verbo en singular o plural - mi gente está de vacaciones = my family is o are on holiday
había muy poca/tanta gente there were very few/so many people;
gente bien ( de respeto) respectable people;
( adinerada) well-to-do people;
ser buena gente to be nice (o kind etc);
ser gente (AmS) to behave (properly)
■ adjetivo (AmL) ( de buenas maneras) respectable;
( amable) kind, good
■ adverbio (Chi, Méx):◊ se portó muy gente conmigo she was very good o kind to me
gente sustantivo femenino
1 people pl
gente menuda, children
2 (familia) folks pl: lo celebrará con su gente, she'll celebrate it with her family
3 (persona) person: ese Manuel es muy mala gente, there's something dodgy about Manuel
♦ Locuciones: LAm ser gente, to be good, kind o respectable
' gente' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- aborregar
- agolparse
- alternar
- calaña
- casa
- cuánta
- cuánto
- demás
- demasiada
- demasiado
- desarraigar
- empujar
- enferma
- enfermo
- enjuiciar
- familia
- galería
- haber
- hacinarse
- hospitalaria
- hospitalario
- infestar
- juego
- lugar
- mayoría
- menuda
- menudo
- multitud
- pelaje
- peña
- poblar
- pulular
- qué
- rebosar
- remolino
- repleta
- repleto
- rozarse
- sesgada
- sesgado
- tipo
- trajín
- vivir
- acomodado
- aglomeración
- ambiente
- apestado
- apiñarse
English:
all
- anxiety
- batch
- body
- busload
- bustling
- circle
- congested
- congregate
- crush
- derive
- disorderly
- draw
- drift
- empathize
- few
- fill
- flock
- folk
- frisk
- gather
- get on
- good
- goodwill
- grating
- half
- handle
- hold back
- hold up
- hover
- humorous
- jam-packed
- join
- like
- lot
- magnificent
- mill about
- mill around
- mob
- most
- nice
- nowadays
- onrush
- onslaught
- outgoing
- overcrowded
- people
- play on
- play upon
- polite
* * *gente1 adj invAm [amable] decent;son muy gente they're very decent folkgente2 nf1. [personas] people;acudió muy poca gente very few people went;toda la gente everyone, everybody;son buena gente they're good people;David es buena gente David is a good guy;CSur Famcomo la gente: hacer algo como la gente to do sth properly;una comida como la gente a decent mealgente bien well-to-do people;gente de bien decent folk;Méx Fam gente bonita beautiful people;gente de la calle ordinary people;Esp Fam gente guapa beautiful people; Andes, RP Fam gente linda beautiful people;gente menuda kidsahora se ve con otra gente she goes around with a different crowd now4.gentes [habitantes] people;las gentes del lugar the local people, the locals* * *f1 people pl ;buena gente good o respectable people pl ;ser buena gente be nice;la gente mayor grown-ups pl ; ancianos elderly people pl, old people pl ;mi gente my family2 L.Am. ( persona) person* * *gente nf1) : people2) : relatives pl, folks pl3)4)ser buena gente : to be nice, to be kind* * *gente n1. (en general) people -
73 ίνου
ἴνοςmasc gen sgἴ̱νου, ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sgἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sgἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
74 ἴνου
ἴνοςmasc gen sgἴ̱νου, ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sgἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sgἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
75 ίνω
ἴνοςmasc nom /voc /acc dualἴνοςmasc gen sg (doric aeolic)ἴ̱νω, ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
76 ἴνω
ἴνοςmasc nom /voc /acc dualἴνοςmasc gen sg (doric aeolic)ἴ̱νω, ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
77 αναπίνω
ἀναπί̱νω, ἀνά, ἀπό-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνά, ἀπό-ἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀνά, ἀπό-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνᾱπίνω, ἀνά-ἀπινόωclean: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνά-ἀπινόωclean: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀνά-ἀπινόωclean: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀναπί̱νω, ἀνά-πίνωAër.pres subj act 1st sgἀναπί̱νω, ἀνά-πίνωAër.pres ind act 1st sg -
78 ἀναπίνω
ἀναπί̱νω, ἀνά, ἀπό-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνά, ἀπό-ἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀνά, ἀπό-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνᾱπίνω, ἀνά-ἀπινόωclean: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀνά-ἀπινόωclean: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀνά-ἀπινόωclean: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀναπί̱νω, ἀνά-πίνωAër.pres subj act 1st sgἀναπί̱νω, ἀνά-πίνωAër.pres ind act 1st sg -
79 αναίνω
ἀναί̱νω, ἀνά-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀναίνω, ἀνά-ἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀναίνω, ἀνά-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
80 ἀναίνω
ἀναί̱νω, ἀνά-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀναίνω, ἀνά-ἰνόωmake strong and nervous: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)ἀναίνω, ἀνά-ἰνόωmake strong and nervous: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
Nervous Man in a Four Dollar Room — The Twilight Zone episode Jackie Rhoades in a strange mortal combat with himself … Wikipedia
Nervous & Weird — EP by Everclear Released 1993 Recorded May, 1993 … Wikipedia
Make Me Bad — Single by Korn from the album Issues Released May 23, 2000 Format … Wikipedia
Make It Hot — Studio album by Nicole Released August 20, 1998 … Wikipedia
make nervous — index browbeat Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make|up — or make up «MAYK UHP», noun. 1. the way in which a thing is made up or put together: »The novelty of the orchestra s size and makeup... (Maclean s). SYNONYM(S): composition, constitution. 2. nature; disposition: »People of a nervous makeup are… … Useful english dictionary
Nervous system — Nerve redirects here. For other uses, see Nerve (disambiguation). This article is about the nervous system. For parts of the nervous system commonly called nerves, see Peripheral nerve. Nervous system The Human N … Wikipedia
nervous system, human — ▪ anatomy Introduction system that conducts stimuli from sensory receptors to the brain and spinal cord and that conducts impulses back to other parts of the body. As with other higher vertebrates, the human nervous system has two main… … Universalium
nervous system — Anat., Zool. 1. the system of nerves and nerve centers in an animal or human, including the brain, spinal cord, nerves, and ganglia. 2. a particular part of this system. Cf. autonomic nervous system, central nervous system, peripheral nervous… … Universalium
nervous system disease — Introduction any of the diseases or disorders that affect the functioning of the human nervous system (nervous system, human). Everything that humans sense, consider, and effect and all the unlearned reflexes of the body depend on the… … Universalium
Nervous tissue — Example of nervous tissue. Nervous tissue is one of four major classes of vertebrate tissue. Nervous tissue is the main component of the nervous system the brain, spinal cord, and nerves which regulates and controls body functions. It is composed … Wikipedia