Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to+make+one's+debut+as

  • 1 make (one's) debut

    Футбол: дебютировать

    Универсальный англо-русский словарь > make (one's) debut

  • 2 make one's debut

    Новый англо-русский словарь > make one's debut

  • 3 debut fr.

    debut fr. noun дебют to make one's debut - дебютировать

    Англо-русский словарь Мюллера > debut fr.

  • 4 debut

    ˈdeɪbu: франц.;
    сущ. дебют to make one's debut ≈ дебютировать to make one's debut as an actor ≈ дебютировать в спектакле (об актере) дебют;
    первое выступление - to make one's * дебютировать появление;
    первое применение представление, демонстрирование( чего-л.) первый выезд в свет, первое появление в обществе ( шахматное) дебют, начало партии дебютировать впервые выехать в свет (о девушке из высшего общества) впервые исполнить - he did not know when the orchestra would * his new symphony он не знал, когда оркестр исполнит его новую симфонию debut фр. дебют: to make one's debut дебютировать debut фр. дебют: to make one's debut дебютировать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > debut

  • 5 debut

    [ˈdeɪbu:]
    debut фр. дебют: to make one's debut дебютировать debut фр. дебют: to make one's debut дебютировать

    English-Russian short dictionary > debut

  • 6 debut

    Англо-русский современный словарь > debut

  • 7 début

    Англо-русский современный словарь > début

  • 8 debut

    1. [ʹdeıb(j)u:,ʹdebju:] n
    1. 1) дебют; первое выступление
    2) появление; первое применение
    3) представление, демонстрирование (чего-л.)
    2. первый выезд в свет, первое появление в обществе
    3. шахм. дебют, начало партии
    2. [ʹdeıb(j)u:] v
    1. дебютировать
    2. впервые выехать в свет ( о девушке из высшего общества)
    3. впервые исполнить

    he did not know when the orchestra would debut his new symphony - он не знал, когда оркестр исполнит его новую симфонию

    НБАРС > debut

  • 9 debut

    ['deɪb(j)uː]
    1) Общая лексика: впервые выехать в свет (о девушке из высшего общества), впервые исполнить, дебют (to make one's debut - дебютировать), дебютировать, первое выступление, первое применение, появление, представление, демонстрирование (чего-л.), дебютный
    2) Шахматы: начало партии
    3) Табуированная лексика: первый гомосексуальный опыт

    Универсальный англо-русский словарь > debut

  • 10 debut

    fr.
    noun
    дебют: to make one's debut дебютировать
    * * *
    (v) впервые выехать в свет; впервые исполнить; впервые исполнять; дебютировать
    * * *
    * * *
    n. дебют, первое выступление, первый выезд в свет; начало партии [шахм.]
    * * *
    дебют
    дебютировать

    Новый англо-русский словарь > debut

  • 11 debut

    дебю́т м

    make one's debut — дебюти́ровать

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > debut

  • 12 debut

    фр. 1) дебют, первое выступление
    2) первый выезд в свет, первое появление в обществе
    3) шахм. дебют, начало партии
    4) появление, первое применение
    5) (первое) представление (чего-либо), демонстрирование чего-либо

    English-Russian dictionary for translators > debut

  • 13 make debut

    1) Общая лексика: дебютировать, дебютировать
    2) Футбол: (one's) дебютировать

    Универсальный англо-русский словарь > make debut

  • 14 дебют

    муж.
    1) debut франц.
    2) шахм. opening
    м.
    1. debut;

    2. шахм. opening;
    ~ант м. debutant;
    ~антка ж. debutante;
    ~ировать несов. и сов. make* one`s debut, make* one`s first appearance.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дебют

  • 15 дебютировать

    несовер. и совер.;
    без доп. make one's debut

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > дебютировать

  • 16 traction

    •• * Интересное слово. Не знаю, можно ли говорить о новом его значении или речь идет о метафорическом словоупотреблении, связанном с его известными значениями (тяга, сила сцепления, притягательная сила), но во всех нижеследующих примерах (из нескольких номеров Washington Post) двуязычные словари (я смотрел Новый БАРС и ABBYY Lingvo) не очень помогут переводчику:

    •• 1. With his plan to lower the cost of health care for most Americans, “Gephardt has hit on a real Achilles’ heel, and he will get traction on it if he becomes the nominee,” said Rep. Ray LaHood. (R-Ill.) 2. One of the biggest temptations for lawmakers will be to lend the money rather than spend it outright. This approach has particular traction in the Senate, where a number of Republicans are endorsing it. 3. The message from Annan’s demoralized staff to the Bush administration was summed up by a senior U.N. official speaking to the Financial Times: “We wish you well, we hope you succeed, but we want to maintain our own integrity in case you don’t.In other words, abandon ship. Not surprisingly, the resolution did not gain traction in this atmosphere. 4. People like Mikulski in Maryland,” said Matthew Crenson, a political science professor at Johns Hopkins University.It’s illustrative of how difficult it is for Republicans to gain traction in this state that they had to cast about for a candidate for so long.
    •• В принципе в переводе всех этих примеров подойдет слово поддержка (или сторонники). Это удачный контекстуальный перевод, но он, конечно, не описывает значения. Для его описания больше подойдут слова шансы на успех, перспективы, привлекательность.
    •• Пример того, как вошедшее в моду слово приобретает эластичность, по сути не меняя своего значения, а просто за счет расширения метафоры, т.е. ее распространения на новые сферы:
    •• The euro’s rise to a record high this week, driven by a skidding dollar, comes at a sensitive time for a European economic recovery that finally seems to be gaining a bit of traction. (International Herald Tribune)
    •• Для переводчика это может создавать проблемы – ведь, например, в данном случае метафора «трения», «сцепления» в русском языке не работает. Видимо, надо менять метафору. Может быть, так: <...> экономичеcкая активность в Европе начинает, как кажется, потихоньку набирать обороты.
    •• Следующий довольно трудный для перевода пример:
    •• The minority in this country which is opposed to the U.N. is far more intense than the majority that seems to favor the U.N., so that the minority view has far more traction. (Atlantic)
    •• Здесь – изрядно смазанная, но все-таки метафора, и ее придется заменить на другую (Я.И. Рецкер называл такой прием «адекватной заменой»). Думаю, можно попробовать, например, резонанс:
    •• Меньшинство, настроенное против ООН, гораздо напористее, чем большинство, которое вроде бы поддерживает ООН, и поэтому мнение меньшинства имеет гораздо больший резонанс.
    •• The Bush administration’s grand plan to reform the Middle East may be gaining traction even though most governments in the region remain deeply suspicious of the U.S. president and his proactive agenda. (Newsweek)
    •• В переводе – еще одно контекстуальное соответствие:
    •• Возможно, амбициозный план администрации по реформированию Ближнего Востока начинает работать/давать плоды, хотя большинство государств региона сохраняют глубоко подозрительное отношение к президенту США и его наступательной стратегии.
    •• Здесь, конечно, интересны также слова proactive и agenda. Оба включены в «Мой несистематический словарь», и добавить здесь можно лишь то, что в русское словоупотребление понемногу входит слово проактивный, но мне оно не очень нравится по уже отмеченной причине – в слове активный (в отличие от английского active) это значение и так есть.
    •• (В скобках замечу, что у слова traction есть специализированное медицинское значение – вытяжение. Англо-французский словарь дает to be in traction – être en extension. По-русски – лежать на вытяжке.)
    •• Помимо to gain traction нередко встречается to gain purchase:
    •• We are fast approaching the fifty year anniversary of Harry S. Truman’s inaugural presidential address in which the idea of ‘underdeveloped areas’ first gained purchase in the universe of public discourse. - <...> инаугурационная речь президента Трумэна, в которой впервые прозвучали слова, впоследствии получившие широкое распространение в политической речи, - « слаборазвитые районы».
    •• Then the format shrank even more as cassette tapes gained purchase over eight-tracks, finally eclipsing them in the era just prior to compact discs.
    •• В данном случае подойдет антонимический перевод:
    •• <...> этот формат начал уступать позиции кассетам. To gain purchase over - возможно и вытеснить.
    •• Интересно все-таки, что при наличии, казалось бы, полностью синонимичных to gain ground и to gain momentum языку понадобилось и to gain traction. Как и всякая языковая мода, это не всем нравится. Один канадский профессор охарактеризовал как some of the worst examples of writing and thinking I have seen in my entire career следующую фразу: It took the first album about half a year to gain traction among the American youth. Что тут возразить? Нравится слово traction или нет – дело вкуса. Как сказала одна моя коллега в ООН, traction is not a word I would use. Но оно есть, и по «закону языковой моды» чем чаще оно употребляется, тем эластичнее становится его значение. Можно, пожалуй, студентам давать как упражнение на лексическую изобретательность в переводе.
    •• Вот еще пара примеров:
    •• The government’s policies are gaining traction. South Africa’s corporations are investing and many white South Africans are returning home. (Newsweek)
    •• Здесь, конечно, напрашивается <...> политика правительства начинает давать результаты. В рамках того же значения – совершенно не «словарный», контекстуальный вариант перевода:
    •• While America’s ambitions in the “greater Middle East” <...> will probably still make its debut at three international summits next month, it’s unlikely to generate much traction any time soon. (Washington Post) – <...> существенного продвижения вперед в обозримом будущем достичь вряд ли удастся.
    •• Напоследок: это слово, пожалуй, неплохо подойдет при переводе известного процесс пошел – the process has gained/is gaining traction.

    English-Russian nonsystematic dictionary > traction

См. также в других словарях:

  • make one's debut — index commence Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • debut — n. 1) to make one s debut 2) a debut as (to make one s debut as an actor) * * * [ deɪb(j)uː] to make one s debut a debut as (to make one s debut as an actor) …   Combinatory dictionary

  • debut — /ˈdeɪbju / (say daybyooh), / bu/ (say booh), /dəˈbu / (say duh booh) noun 1. a first public appearance on a stage, on television, etc. 2. a formal introduction and entrance into society. 3. the beginning of a professional career, etc.: *But just… …  

  • debut — I noun 1. the act of beginning something new (Freq. 5) they looked forward to the debut of their new product line • Syn: ↑introduction, ↑first appearance, ↑launching, ↑unveiling, ↑entry …   Useful english dictionary

  • Debut (Björk album) — Debut …   Wikipedia

  • debut — /day byooh , di , day byooh, deb yooh/, n. 1. a first public appearance on a stage, on television, etc. 2. the first appearance of something, as a new product. 3. (of a young woman) a formal introduction and entrance into society, as at an annual …   Universalium

  • debut — I (New American Roget s College Thesaurus) n. See beginning. II (Roget s IV) n. Syn. coming out, presentation, entrance into society, first public appearance, premi?re, first step, introduction, graduation, appearance, maiden speech; see also… …   English dictionary for students

  • One (band) — For the rock band with John Payne initially called One, see GPS (band). One Origin Greece / Cyprus Genres Pop Years active 1999–2004 Associated acts …   Wikipedia

  • debut — de•but or dé•but [[t]deɪˈbyu, dɪ , ˈdeɪ byu[/t]] n. v. buted, but•ing, adj. n. 1) a first public appearance or presentation, as of a performer, artistic work, or new product 2) a formal introduction of a young woman into society 3) to make a… …   From formal English to slang

  • debut — n. opening of a show; first public appearance; young woman s formal introduction to society v. perform for the first time, make one s premiere performance dé·but || deɪbuː n. debut, opening of a show; first public appearance; young woman s… …   English contemporary dictionary

  • One Sweet Day — Single by Mariah Carey Boyz II Men from the album Daydream Released November 14, 1995 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»