Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+make+common

  • 1 to make common cause with

    to make common cause with
    tomar o partido de, conjugar esforços com.
    ————————
    to make common cause with
    unir-se em uma causa comum com.

    English-Portuguese dictionary > to make common cause with

  • 2 common

    ['komən] 1. adjective
    1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) vulgar
    2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) comum
    3) (publicly owned: common property.) público
    4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordinário
    5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) plebeu
    6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) comum
    2. noun
    ((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) espaço aberto
    - common knowledge
    - common law
    - common-law
    - commonplace
    - common-room
    - common sense
    - the Common Market
    - the House of Commons
    - the Commons
    - in common
    * * *
    com.mon
    [k'ɔmən] n 1 terra comum, terra para uso de uma comunidade. 2 o que é geral ou usual, o comum. 3 Jur servidão. • adj 1 comum, de todos ou de muitos. 2 popular, geral, universal. 3 público, que pertence à comunidade. 4 usual, familiar, habitual. 5 notório. 6 raso, sem graduação ou posto. 7 vulgar, trivial. 8 ordinário, medíocre, inferior, baixo, barato. 9 Gram comum de dois. above ou beyond the common, out of the extraordinário, fora do comum. by common consent com o consentimento de todos. common of pasture servidão de pastagem. common to all geral, comum a todos. in common with em comum. the common people o povo. the commons = link=commons commons. to make common cause with unir-se em uma causa comum com.

    English-Portuguese dictionary > common

  • 3 cause

    [ko:z] 1. noun
    1) (something or someone that produces an effect or result: Having no money is the cause of all my misery.) causa
    2) (a reason for an action; a motive: You had no cause to treat your wife so badly.) motivo
    3) (an aim or concern for which an individual or group works: cancer research and other deserving causes; in the cause of peace.) causa
    2. verb
    (to make (something) happen; to bring about; to be the means of: What caused the accident?; He caused me to drop my suitcase.) causar.
    * * *
    [kɔ:z] n 1 causa: a) aquilo ou aquele que faz com que uma coisa exista. b) aquilo que determina um acontecimento. c) origem, princípio. d) motivo, razão. e) processo, demanda, pleito ou ação judicial. f) interesse, partido. 2 ocasião (para agir). • vt 1 causar, ser causa de, ser motivo de, motivar, ocasionar. 2 originar, efetuar, produzir. 3 induzir, compelir, mandar fazer. final cause causa final, finalidade (especialmente do universo). first cause causa prima. to gain one’s cause ganhar a demanda ou o processo. to give cause for dar lugar a, dar ensejo a. to make common cause with tomar o partido de, conjugar esforços com. to plead a cause advogar, defender uma causa. to stand for a just cause defender uma causa justa.

    English-Portuguese dictionary > cause

  • 4 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sentido
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) opinião
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sentido
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) senso
    5) (a meaning (of a word).) signifcado
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sentido
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sentir
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense
    * * *
    [sens] n 1 senso, sentido. he is right in a sense / de certo modo ele tem razão. 2 percepção, sentimento. 3 compreensão, apreensão. can you make sense of this? / compreende isto? 4 inteligência, sabedoria, sagacidade. he has an outspoken sense for journalism / ele tem talento inato para jornalista. 5 sentido, significado. 6 que é razoável ou inteligente. it doesn’t make sense / não tem sentido. 7 opinião geral. he has the right sense for the public / ele sabe agradar o público, ele compreende o público. 8 direção, curso, rumo. • vt 1 sentir, perceber. 2 coll compreender, entender. common sense senso comum, bom senso. figurative sense sentido figurado. in a sense de certo modo, até certo ponto. literal sense sentido literal. strict sense sentido restrito. the five senses os cinco sentidos. the sixth sense o sexto sentido.

    English-Portuguese dictionary > sense

  • 5 united

    1) (joined into a political whole: the United States of America.) unido
    2) (joined together by love, friendship etc: They're a very united pair/family.) unido
    3) (made as a result of several people etc working together for a common purpose: Let us make a united effort to make our business successful.) conjugado
    * * *
    u.nit.ed
    [ju:n'aitid] adj unido: 1 reunido, ajuntado. 2 junto, conjunto. 3 ligado, combinado. 4 de acordo, harmonioso. United Nations Organization Organização das Nações Unidas (abreviatura: ONU).

    English-Portuguese dictionary > united

  • 6 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) usar
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) usar
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) uso
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) uso
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) uso
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) uso
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) uso
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    [ju:s] n 1 uso. he made use of this book / ele fez uso deste livro. 2 prática. 3 praxe, usança, hábito, costume. 4 ritual. 5 aplicação, emprego. 6 função, serventia. we have no use for it / não usamos isso, não é de proveito para nós. 7 utilidade, finalidade. there is no use in ringing up, it is no use to ring up / não adianta telefonar, é inútil telefonar. she was of some use in laying the table / ela se mostrou útil, pondo a mesa. 8 modo de usar. 9 necessidade. it is of no use to shout/gritar aqui não adianta nada. 10 tratamento, trato. 11 vantagem, proveito. 12. usufruto. • [ju:z] vt+vi 1 usar. I used it for a journey / usei-o, gastei-o para uma viagem. 2 praticar. 3 habituar, acostumar, costumar. 4 aproveitar(-se), servir(-se), utilizar(-se), explorar. they used him badly / trataram-no mal. 5 gastar, consumir, esgotar. 6 aplicar, empregar. 7 manusear. 8 tratar. for rough use para serviço pesado. for use para uso. in use em uso, usual, de praxe. to be used to... estar acostumado a... to use up gastar, esgotar. used to... costumava... I used to go on Sundays / eu costumava ir aos domingos. he used not to like fish / ele não gostava de peixe (mas agora gosta). didn’t she use to live in the country? / ela não morava no campo? you didn’t use to smoke / você não costumava fumar.

    English-Portuguese dictionary > use

  • 7 united

    1) (joined into a political whole: the United States of America.)
    2) (joined together by love, friendship etc: They're a very united pair/family.)
    3) (made as a result of several people etc working together for a common purpose: Let us make a united effort to make our business successful.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > united

  • 8 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!)
    2) (to consume: We're using far too much electricity.)
    - used - user - user-friendly - user guide - be used to something - be used to - used to II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.)
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.)
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.)
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.)
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.)
    - usefulness - usefully - useless - be in use - out of use - come in useful - have no use for - it's no use - make good use of - make use of - put to good use - put to use

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > use

  • 9 proverb

    ['provə:b]
    (a well-known saying that gives good advice or expresses a supposed truth: Two common proverbs are `Many hands make light work' and `Don't count your chickens before they're hatched!') provérbio
    - proverbially
    * * *
    prov.erb
    [pr'ɔvəb] n provérbio, adágio, rifão. to be a proverb for 1 ser um exemplo de. 2 ser mal-afamado por.

    English-Portuguese dictionary > proverb

  • 10 unite

    1) (to join together, or to make or become one: England and Scotland were united under one parliament in 1707; He was united with his friends again.) unir
    2) (to act together: Let us unite against the common enemy.) unir-se
    * * *
    u.nite
    [ju:n'ait] vt+vi 1 unir(-se): a) ajuntar(-se), reunir(-se) ( with com), unificar. b) combinar. c) conciliar. d) ligar. e) casar (to com). f) aderir, aliar(-se). g) relacionar, associar. h) amalgamar, consolidar. i) incorporar(-se). 2 agir em conjunto. to unite in doing, to unite to do unir-se para. to unite in something. unir-se num assunto.

    English-Portuguese dictionary > unite

  • 11 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) decisão
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) juízo
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese dictionary > judg(e)ment

  • 12 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) decisão
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) juízo
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese dictionary > judg(e)ment

  • 13 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) discernimento
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) discernimento
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > judg(e)ment

  • 14 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) discernimento
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) discernimento
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > judg(e)ment

  • 15 proverb

    ['provə:b]
    (a well-known saying that gives good advice or expresses a supposed truth: Two common proverbs are `Many hands make light work' and `Don't count your chickens before they're hatched!') provérbio
    - proverbially

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > proverb

  • 16 unite

    1) (to join together, or to make or become one: England and Scotland were united under one parliament in 1707; He was united with his friends again.)
    2) (to act together: Let us unite against the common enemy.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > unite

См. также в других словарях:

  • make common cause — (often with with) to unite for a common object • • • Main Entry: ↑cause * * * make common cause (with someone) formal phrase to work together with a person, group etc that you do not usually agree with, in order to achieve a shared aim Several… …   Useful english dictionary

  • make common cause with someone — make common cause with (someone) formal if one group of people makes common cause with another group, they work together in order to achieve something that both groups want. Environment protesters have made common cause with local people to stop… …   New idioms dictionary

  • make common cause with — (someone) formal if one group of people makes common cause with another group, they work together in order to achieve something that both groups want. Environment protesters have made common cause with local people to stop the motorway from being …   New idioms dictionary

  • make common cause with — 1. To cast in one s lot with 2. To have the same interest and aims as • • • Main Entry: ↑common …   Useful english dictionary

  • make common cause — index affiliate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make common cause with — index combine (act in concert), cooperate, involve (participate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • make common cause — ► make common cause unite in order to achieve a shared aim. Main Entry: ↑cause …   English terms dictionary

  • make common cause with somebody — make common ˈcause with sb idiom (formal) to be united with sb about sth that you both agree on, believe in or wish to achieve Main entry: ↑commonidiom …   Useful english dictionary

  • make common cause — to work together to achieve something. A number of groups have made common cause with local people to stop the highway from being built. The two countries have begun to make common cause against shared enemies. Related vocabulary: have something… …   New idioms dictionary

  • To make common cause with — Common Com mon, a. [Compar. {Commoner}; superl. {Commonest}.] [OE. commun, comon, OF. comun, F. commun, fr. L. communis; com + munis ready to be of service; cf. Skr. mi to make fast, set up, build, Goth. gamains common, G. gemein, and E. mean low …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To make common cause with — Cause Cause (k[add]z), n. [F. cause, fr. L. causa. Cf. {Cause}, v., {Kickshaw}.] 1. That which produces or effects a result; that from which anything proceeds, and without which it would not exist. [1913 Webster] Cause is substance exerting its… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»