-
1 pass
s 1. prilaz, prolaz, prijelaz, put, tjesnac, klanac 2. [mil] ključni položaj 3. plovni dio rijeke / to sell the # = izdati zemlju, zajedničku stvar; to hold the # = braniti svoju stvar s 1. dobar uspjeh, (najniža) prolazna ocjena; ispit 2. položaj, situacija, kritično stanje ([to, be at a desperate] # nalaziti se u tešku položaju) 3. propusnica, (slobodan) prelaz, ulaz, dopustni list; kratak dopust; besplatna karta (za vožnju) besplatna ulaznica 4. putni list, pasoš 5. vrsta udarca, navala pri mačevanju; finta 6.[sport] dodavanje, pasiranje lopte (u nogometu) / to bring to # = privesti, izvršiti; ostvariti; to come to # = dogoditi se, slučiti se; free # = besplatna ulaznica, karta; things have come to a pretty # = položaj je prilično težak, stvar je otišla predaleko; to make a # at = napastovati (koga)* * *
biti smatran za
dati
dešavati se
dodati
dodavanje
dodavati
donijeti
klanac
mijenjati se
minuti
položen ispit
položiti ispit
prelaziti
prestići
prevladati
prijeći
probaviti
proći
prolaz
prolaziti
propusnica
propustiti
proživjeti
radni korak
sprovesti
stanje
teći
ulaznica
umirati
usvojiti -
2 away
adv 1. (za mjesto, mirovanje) daleko, dalje, udaljeno (# from home) 2. (za kretanje, udaljivanje) daleko, od, proč (to run # = pobjeći; # with you = odlazite!) 3. (da se izrazi gubitak, smanjivanje, uništavanje) (to take # from = oduzeti; to pass # = umrijeti; to fall # = izdati, ostaviti) 4. (da se izrazi neposredna radnja) (right, straight # = smjesta, odmah; fire # = pucaj dalje) 5. (da se izrazi trajanje radnje) ( to work # = raditi dalje) 6. (za pojačavanje) (far, out & # = daleko, kudikamo, neusporedivo) / to be # = biti na putu, izvan kuće; to do # with = ukinuti, uništiti; far # = daleko; to make # with = ubiti; to waste # = venuti, ginuti; to oine # = venuti, ginuti* * *
daleko
dalje
od
odatle
odsutan
otišao
udaljen
van kuće
vani -
3 mind
s 1.pamćenje, sjećanje 2. mišljenje, mnijenje, nazor; misao 3. namjera, nakana, volja, želja; sklonost, raspoloženje 4. duh, duša; um, razum, pamet, mozak, glava / to bear (keep) a the in # = držati što na umu; to bring (call) a th to # = dozvati u sjećanje, podsjećati na što; to come to # = pasti na pamet; to go (pass) out of (from) one's# = ispasti iz misli it passed completely from my = potpuno sam smetnuo s uma; to turn one's # to = svratiti pažnju na; to keep one's # on a th = ne odvraćati pažnje od čega; to take one's # off = odvratiti pažnju od; to have a th on one's # = biti zabrinut zbog čega; to put a p in # of a th = podsjetiti koga na što; to read another's # = čitati, pogađati tuđe misli; to speak one's # = otvoreno kazati svoje mišljenje; to make up one's # = odlučiti, stvoriti odluku; pomiriti se s čim (to a th); to be of a p's = dijeliti s kim mišljenje; to be of one # (about a th) = biti istoga mišljenja (o čemu); to be of the same # = misliti isto, dijeliti mišljenje (s drugima); ne mijenjati (svoje) mišljenje; to change one's # = predomisliti se; to open one's # to = povjeriti komusvoje misli, osjećaje; to be in two # s about a th = biti neodlučan, premišljati se; to give one's # to a th = posvetiti pažnju čemu; to give a p a piece of one's # = očitati komu bukvicu, reći komu svoje; to have half a # to = gotovo htjeti (što učiniti); to have a good # to = imati veliku volju (što učiniti); to know one's own # = znati što se hoće, biti odlučan; to set one's # on a th = silno željeti što, čvrsto sebi poduzeti što; to cast one's # back = vratiti se u duhu, u mislima (to one's childhood= u djetinjstvo); time out of # = davna prošlost; out of one's # = sišao s uma, lud; he is not in his right # = on nije pri zdravu razboru, on nije sasvim pri sebi; in the # 's eye = u duhu, u mislima; frame of # = (trenutno) raspoloženje; absence of # = odsutnost duha; presence of # = prisutnost duha; to one's # =po čijem mišljenju; po čijoj volji; [prov] out of sight, out of # = daleko od oka, daleko od srca; no two # s think alike = koliko ljudi, toliko mišljenja* * *
brinuti se
duh
duša
imati na umu
mariti
misao
misli
mišljenje
naÄin miÅ¡ljenja
nakana
namjera
obazirati se
pamćenje
pamet
paziti
premišljati se
raspoloženje
razum
sjećanje
svijest
um
volja
želja -
4 use
s 1. upotreba, primjena, namjena 2. prikladnost, upotrebljivost; korisnost, korist, svrha 3. navika, običaj, praksa 4. [eccl] obredi neke crkve 5. [jur] uživanje (nekog posjeda) /in # = u upotrebi, uobičajen; out of # = izvan upotrebe, neuobičajen; with # = u upotrebi, po upotrebi, nakon upotrebe; to go (fall, pass) out of # = izići iz upotrebe, izobičajiti se; to make (good) # of = (dobro) iskoristiti, primijeniti što; can I be of # ? = mogu li pomoći?; it was of no # = bilo je beskorisno, uzaludno [fig] to have no # for = ne cijeniti što, ne trebati što* * *
iskoristiti
korist
koristiti
korištenje
korištenje zemljišta
obiÄaj
postupak
potrošnja
primjena
rabiti
uobiÄajiti
uporaba
uporabiti
upotreba
upotrebljavati
upotrijebiti
См. также в других словарях:
make a pass at — MAKE (SEXUAL) ADVANCES TO, proposition; informal come on to, make a play for; N. Amer. informal hit on, make time with, put the make on. → pass * * * make a pass at 1. To aim a short blow at, especially ineffectually (informal) … Useful english dictionary
make a pass at someone — phrase to try to start a sexual relationship with someone, for example by talking to them or touching them in a sexual way Thesaurus: to start a romantic or sexual relationshipsynonym Main entry: pass … Useful english dictionary
make a pass at someone — make a pass at (someone) to act toward someone in a way that shows a sexual interest in them. It seems as if those boys can t think of much more than fast cars and making passes at girls … New idioms dictionary
make a pass at — (someone) to act toward someone in a way that shows a sexual interest in them. It seems as if those boys can t think of much more than fast cars and making passes at girls … New idioms dictionary
make a pass at somebody — make a pass at sb idiom (informal) to try to start a sexual relationship with sb Main entry: ↑passidiom … Useful english dictionary
make a pass at — make a romantic approach to , woo , try to get a date with … English contemporary dictionary
make a pass at — are you accusing Mr. Allen of making a pass at you Syn: make (sexual) advances to, proposition; informal come on to, make a play for, hit on, make time with, put the make on … Thesaurus of popular words
make a pass at — {v. phr.}, {slang}, {informal} Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. * /We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me./ … Dictionary of American idioms
make a pass at — {v. phr.}, {slang}, {informal} Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. * /We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me./ … Dictionary of American idioms
make\ a\ pass\ at — v. phr. slang informal Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me … Словарь американских идиом
make a pass at — (smb) make romantic advances to a member of the opposite sex He was fired because he made a pass at one of the women who he works with … Idioms and examples