Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

to+look+like

  • 41 warm over

    vt AM (heat up)
    to \warm over over ⇆ sth etw aufwärmen
    to feel like death \warm overed over sich akk wie eine wandelnde Leiche fühlen fam
    to look like death \warm overed over wie eine wandelnde Leiche aussehen fam
    * * *
    vt sep (esp US)
    1) food aufwärmen
    2) (inf) idea (wieder) aufwärmen

    English-german dictionary > warm over

  • 42 warm up

    1. intransitive verb
    1) (get warm) warm werden; [Motor:] warmlaufen
    2) (prepare) [Sportler:] sich aufwärmen
    3) (fig.): (become animated) warm werden; [Party:] in Schwung kommen; [Publikum:] in Stimmung kommen
    2. transitive verb
    aufwärmen [Speisen]; erwärmen [Raum, Zimmer]; warmlaufen lassen [Motor]; (fig.) in Stimmung bringen [Publikum]
    * * *
    (to make or become warm: The room will soon warm up; Have a cup of coffee to warm you up.) (sich) aufwärmen
    * * *
    I. vi
    1. (become hot) warm werden, sich akk erwärmen; person sich akk aufwärmen; weather wärmer werden
    2. (begin to work) warm werden; engine, machine sich warm laufen
    3. (become animated) party in Schwung kommen fam; people in Stimmung kommen
    4. (limber up) sich akk aufwärmen
    II. vt
    to \warm up up ⇆ sth etw warm machen; machine, computer etw anwärmen
    to \warm up up an engine einen Motor warm laufen lassen
    to \warm up a room up einen Raum erwärmen
    to \warm up up ⇆ sb jdn aufwärmen
    2. (cook)
    to \warm up up ⇆ sth etw aufwärmen [o warm machen
    3. (bring into the mood)
    to \warm up up the audience das Publikum in Stimmung bringen
    to \warm up up a party Stimmung in eine Party bringen
    4.
    to feel like death \warm uped up sich akk wie eine wandelnde Leiche fühlen fam
    to look like death \warm uped up wie eine wandelnde Leiche aussehen fam
    * * *
    1. vi (lit, fig)
    warm werden; (party, game, speaker) in Schwung kommen; (SPORT) sich aufwärmen

    things are warming upes kommt Schwung in die Sache

    2. vt sep
    engine warm werden lassen, warm laufen lassen; food etc aufwärmen; (fig) party in Schwung bringen; audience in Stimmung bringen
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (get warm) warm werden; [Motor:] warmlaufen
    2) (prepare) [Sportler:] sich aufwärmen
    3) (fig.): (become animated) warm werden; [Party:] in Schwung kommen; [Publikum:] in Stimmung kommen
    2. transitive verb
    aufwärmen [Speisen]; erwärmen [Raum, Zimmer]; warmlaufen lassen [Motor]; (fig.) in Stimmung bringen [Publikum]
    * * *
    (engines) v.
    anlaufen v. v.
    aufwärmen v.
    warmlaufen v.

    English-german dictionary > warm up

  • 43 warm over

    vt
    (Am) ( heat up)
    to \warm over sth <-> over etw aufwärmen
    PHRASES:
    to feel like death \warm overed over sich akk wie eine wandelnde Leiche fühlen ( fam)
    to look like death \warm overed over wie eine wandelnde Leiche aussehen ( fam)

    English-German students dictionary > warm over

  • 44 warm up

    vi
    1) ( become hot) warm werden, sich akk erwärmen; person sich akk aufwärmen; weather wärmer werden
    2) ( begin to work) warm werden; engine, machine sich akk warm laufen
    3) ( become animated) party in Schwung kommen ( fam) people in Stimmung kommen
    4) ( limber up) sich akk aufwärmen vt
    1) ( make hot)
    to \warm up sth <-> up etw warm machen;
    to \warm up up an engine einen Motor warm laufen lassen;
    to \warm up a room up einen Raum erwärmen;
    to \warm up sb <-> up jdn aufwärmen
    2) ( cook)
    to \warm up sth <-> up etw aufwärmen [o warm machen];
    to \warm up up the audience das Publikum in Stimmung bringen;
    to \warm up up a party Stimmung in eine Party bringen
    PHRASES:
    to feel like death \warm uped up sich akk wie eine wandelnde Leiche fühlen ( fam)
    to look like death \warm uped up wie eine wandelnde Leiche aussehen ( fam)

    English-German students dictionary > warm up

  • 45 corpse

    noun
    Leiche, die; Leichnam, der (geh.)
    * * *
    [ko:ps]
    (a dead body, especially of a human being: Don't move the corpse before you send for the police.) die Leiche
    * * *
    [kɔ:ps, AM kɔ:rps]
    I. n Leiche f, Leichnam m geh
    II. vi THEAT (sl) es vermasseln fam (als Schauspieler eine Aufführung vermasseln, indem man den Text vergisst oder plötzlich lachen muss)
    * * *
    [kɔːps]
    1. n
    Leiche f, Leichnam m (geh) einen Lachanfall bekommen
    * * *
    corpse [kɒː(r)ps] s Leichnam m, Leiche f:
    look like a corpse wie eine wandelnde Leiche aussehen
    * * *
    noun
    Leiche, die; Leichnam, der (geh.)
    * * *
    n.
    Kadaver - m.
    Leiche -n f.
    Leichnam -e m.

    English-german dictionary > corpse

  • 46 golliwog

    gol·li·wog, gol·ly·wog
    [ˈgɒlɪwɒg]
    n BRIT, AUS ( dated) Negerpuppe f
    * * *
    ['gɒlɪwɒg]
    n
    Negerpuppe f (neg!)
    * * *
    golliwog (golliwogg) [ˈɡɒlıwɒɡ; US ˈɡɑlıˌwɑɡ] s
    1. groteske schwarze Puppe
    2. fig groteske Erscheinung (Person)

    English-german dictionary > golliwog

  • 47 headlight

    noun
    Scheinwerfer, der
    * * *
    noun (a powerful light at or on the front of a car, lorry, train, ship, aeroplane etc: As it was getting dark, the driver switched on his headlights.) der Scheinwerfer
    * * *
    ˈhead·light
    n Scheinwerfer m
    to dip [or AM dim] one's \headlights die Scheinwerfer abblenden
    to have one's \headlights on seine [o die] Scheinwerfer anhaben
    to look like a deer caught in the \headlights völlig perplex aussehen
    * * *
    1. AUTO etc Scheinwerfer m:
    headlight flasher Lichthupe f;
    headlight wiper Scheinwerferwischer m
    2. SCHIFF Mast-, Topplicht n
    * * *
    noun
    Scheinwerfer, der
    * * *
    n.
    Scheinwerfer (Auto) m.

    English-german dictionary > headlight

  • 48 poser

    noun
    (question) knifflige Frage; (problem) schwieriges Problem
    * * *
    pos·er
    [ˈpəʊzəʳ, AM ˈpoʊzɚ]
    n ( fam)
    1. (problem) schwierige [o knifflige] Frage
    2. ( pej: person) Angeber(in) m(f), (in) Bluffer m fam
    you look like a real \poser in your fancy sports car in deinem tollen Sportwagen siehst du ja ziemlich schickimicki aus! pej fam
    * * *
    ['pəʊzə(r)]
    n
    1) (= person) Angeber(in) m(f)
    2) (inf: difficult problem or question) harte Nuss (inf)
    * * *
    poser1 [ˈpəʊzə(r)] academic.ru/56920/poseur">poseur
    poser2 [ˈpəʊzə(r)] s knifflige Frage, schwieriges Problem
    * * *
    noun
    (question) knifflige Frage; (problem) schwieriges Problem
    * * *
    n.
    knifflige Frage f.

    English-german dictionary > poser

  • 49 real

    adjective
    1) (actually existing) real [Gestalt, Ereignis, Lebewesen]; wirklich [Macht]
    2) (genuine) echt [Interesse, Gold, Seide]
    3) (true) wahr [Grund, Freund, Name, Glück]; echt [Mitleid, Vergnügen, Sieg]

    the real thing(genuine article) der/die/das Echte

    be [not] the real thing — [un]echt sein

    4) (Econ.) real; Real-

    in real termsreal [sinken, steigen]

    5)

    be for real(coll.) echt sein; [Angebot, Drohung:] ernst gemeint sein

    * * *
    [riəl] 1. adjective
    1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) echt
    2) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) echt
    3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) tatsächlich
    4) (great: a real surprise/problem.) wirklich
    2. adverb
    ((especially American) very; really: a real nice house.) äußerst
    - academic.ru/60536/realist">realist
    - realism
    - realistic
    - realistically
    - reality
    - really
    3. interjection
    (an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) wirklich
    - real estate
    - for real
    - in reality
    * * *
    [rɪəl, AM ri:l]
    I. adj
    1. (not imaginary) wirklich, real; things dinglich, Sach-; land unbeweglich
    in \real life im wirklichen Leben
    the \real world die wirkliche Welt
    2. (genuine) echt
    she is a \real godsend sie ist wahrhaft ein Geschenk des Himmels
    \real beauty wahre Schönheit
    \real danger echte Gefahr
    made of \real leather/silver aus echtem Leder/Silber gefertigt
    \real pleasure wahre Freude
    it's a \real pleasure to meet you ich bin sehr erfreut, Sie kennenzulernen
    to be one's \real self sich akk so geben, wie man ist, ganz man selbst sein
    \real threat wirkliche [o reale] Bedrohung
    3. (for emphasis)
    \real bargain echt günstiges Angebot [o fam Schnäppchen] nt
    to be a \real dump die reinste Müllkippe [o ÖSTERR ein wirkliches Loch] sein fam
    4. FOOD unbehandelt
    \real coffee Bohnenkaffee m
    5. ( hum: proper)
    a \real man ein richtiger Mann
    a \real gentleman ein wahrer Gentleman
    6. ( fam: utter)
    a \real disaster eine echte Katastrophe fam
    7. attr FIN, ECON effektiv, real, Real-
    \real earnings [or income] Realeinkommen nt, effektives Einkommen
    in \real terms effektiv
    \real wages Reallohn m
    8. MATH
    \real number reelle Zahl
    \real quantity reale Menge
    9. PHOT
    \real image reales [o echtes] Bild
    10.
    for \real ( fam) echt, wahr
    is this letter a joke or is it for \real? ist dieser Brief ein Scherz oder [ist er] ernst gemeint?
    get \real! esp AM ( fam) mach dir doch nichts vor!
    to be the \real McCoy ( fam) der/die/das einzig Wahre sein fam
    the \real thing (not fake) das Echte [o Wahre]; (true love) die wahre Liebe
    to look like the \real thing echt aussehen
    II. adv esp AM ( fam) wirklich fam, total sl, echt sl
    this lemonade is \real good! diese Limonade schmeckt wirklich toll!
    * * *
    [rɪəl]
    1. adj
    1) (= genuine) gold, flowers, silk etc, sympathy, joy, desire echt; need, improvement echt, wirklich; (as opposed to substitute) richtig; name richtig; (= true, as opposed to apparent) owner, boss, reason, purpose, state of affairs wirklich, tatsächlich, eigentlich; (= not imaginary) creature, object, life, world wirklich, real (ESP PHILOS); (PHYS, MATH) reell; (ECON) real

    you can touch it, it's real —

    was the unicorn ever a real creature?gab es das Einhorn je wirklich or tatsächlich?

    in real lifeim wirklichen Leben

    he has no real powerer hat keine wirkliche Macht

    his grief was very realsein Schmerz war echt, er empfand seinen Schmerz zutiefst

    it's the real thing or McCoy, this whisky! — dieser Whisky ist der echte

    "real leather" — echt Leder

    climbing this hill isn't much when you've done the real thing —

    the real question is... — die wirkliche Frage ist..., der Kern der Frage ist...

    to keep in touch with the real world —

    2) (= proper, complete) richtig; sportsman, gentleman, coward richtig, echt; champion, friend, friendship wahr, echt; threat echt, wirklich; idiot, disaster komplett

    it's a real miracledas ist wirklich or echt (inf) ein Wunder, das ist ein wahres Wunder

    it's a real shame — es ist wirklich schade, es ist jammerschade

    he doesn't know what real contentment/family life is — er weiß ja nicht, was Zufriedenheit/Familienleben wirklich ist

    that's what I call a real car —

    I'm in real troubleich bin in großen Schwierigkeiten

    to make real money — wirklich viel Geld verdienen, das große Geld verdienen or machen (inf)

    3) (FIN: net, overall) income, cost wirklich, tatsächlich; interest rate effektiv

    this increase is equivalent in real terms to... — dieser Anstieg entspricht effektiv...

    2. adv (esp US inf)
    echt (inf), wirklich
    3. n
    1)

    for real — wirklich, echt (inf)

    is this for real or is it another practice?ist das echt (inf) or Ernst oder schon wieder eine Übung?

    2) (PHILOS)

    the real — das Reale, die Wirklichkeit

    * * *
    real1 [rıəl; ˈriːəl]
    A adj (adv really)
    1. real, tatsächlich, wirklich:
    real answer MUS reale Beantwortung (in der Fuge);
    taken from real life aus dem Leben gegriffen;
    his real name sein richtiger oder bürgerlicher Name;
    the real reason der wahre Grund;
    the real thing umg das (einzig) Wahre;
    a) die Arbeitswelt,
    b) die Realität; representative A 1
    2. echt, rein (Seide etc):
    real ale Br nach traditionellen Methoden hergestelltes Bier;
    real feelings echte oder aufrichtige Gefühle;
    “upper real leather” „Obermaterial echt Leder“;
    he is a real man er ist ein echter oder wahrer Mann
    3. PHIL real:
    a) wirklich
    b) absolut, unabhängig vom Bewusstsein (existierend)
    4. JUR
    a) dinglich
    b) unbeweglich, Real…:
    real account WIRTSCH Sach(wert)konto n;
    real action dingliche Klage;
    real assets unbewegliches Vermögen, Immobilien;
    real capital WIRTSCH Sachkapital n;
    real estate ( oder property) Grundeigentum n, -besitz m, Landbesitz m, Liegenschaften pl;
    real-estate agency US Immobilienbüro n;
    real-estate agent ( oder broker) US Grundstücks-, Immobilienmakler(in);
    real growth WIRTSCH reales Wachstum;
    real stock WIRTSCH Ist-Bestand m;
    real wage WIRTSCH Reallohn m
    5. ELEK reell, ohmsch, Wirk…:
    real power Wirkleistung f
    6. MATH, OPT reell (Zahl, Bild)
    B s
    1. the real PHIL
    a) das Reale oder Wirkliche,
    b) die Realität, die Wirklichkeit
    2. for real umg wirklich, richtig, echt, im Ernst, tatsächlich:
    his threats were for real seine Drohungen waren ernst gemeint
    C adv besonders US umg sehr, äußerst
    real2 [reıˈɑːl] pl -als, -ales [-ˈɑːleıs] s Real m (ehemalige spanische Silbermünze)
    * * *
    adjective
    1) (actually existing) real [Gestalt, Ereignis, Lebewesen]; wirklich [Macht]
    2) (genuine) echt [Interesse, Gold, Seide]
    3) (true) wahr [Grund, Freund, Name, Glück]; echt [Mitleid, Vergnügen, Sieg]

    the real thing(genuine article) der/die/das Echte

    be [not] the real thing — [un]echt sein

    4) (Econ.) real; Real-

    in real termsreal [sinken, steigen]

    5)

    be for real(coll.) echt sein; [Angebot, Drohung:] ernst gemeint sein

    * * *
    adj.
    ausgesprochen adj.
    echt adj.
    regelrecht adj.
    tatsächlich adj.
    wirklich adj.

    English-german dictionary > real

  • 50 vicarage

    noun
    Pfarrhaus, das
    * * *
    [-ri‹]
    noun (the house of a vicar.) das Pfarrhaus
    * * *
    vic·ar·age
    [ˈvɪkərɪʤ]
    n Pfarrhaus nt
    this makes my problems look like a \vicarage tea-party dagegen wirken meine Probleme ja wie ein Kaffeekränzchen fam
    * * *
    ['vIkərɪdZ]
    n
    Pfarrhaus nt
    * * *
    1. Pfarrhaus n
    2. Vikariat n, Vikarsamt n
    * * *
    noun
    Pfarrhaus, das
    * * *
    n.
    Pfarrei -en f.
    Pfarrhaus n.

    English-german dictionary > vicarage

  • 51 rogues' gallery

    English-german dictionary > rogues' gallery

  • 52 sandcastle

    noun
    Sandburg, die
    * * *
    noun (a pile of sand, sometimes made to look like a castle, built especially by children on beaches.) die Sandburg
    * * *
    ˈsand·cas·tle
    n Sandburg f
    * * *
    noun
    Sandburg, die

    English-german dictionary > sandcastle

  • 53 culotte

    [kju:ʒ'lot]
    ((usually in plural) women's knee-length trousers cut so as to look like a skirt.) der Hosenrock

    English-german dictionary > culotte

  • 54 death

    [deɵ] n
    Tod m; ( end) Ende nt, Tod m;
    to be bored to \death with sth sich akk mit etw dat zu Tode langweilen;
    frightened to \death zu Tode erschrocken;
    to die a natural \death eines natürlichen Todes sterben;
    to be sick to \death of sth etw gründlich leid sein;
    I'm sick to \death of all your complaints dein ewiges Klagen hängt mir zum Hals raus ( fam)
    to be done [or discussed] to \death zu Tode geritten werden;
    to drink oneself to \death sich akk zu Tode saufen ( fam)
    to freeze to \death erfrieren;
    to laugh oneself to \death sich akk totlachen;
    to love sb to \death jdn über alles lieben;
    to be put to \death getötet [o umgebracht] werden;
    to worry sb [or ( fam) have sb worried] to \death jdn zu Tode ängstigen
    PHRASES:
    to be at \death's door an der Schwelle des Todes stehen ( geh)
    a duel to the \death ein [Zwei]kampf m auf Leben und Tod;
    to be the \death of sb jdn das Leben kosten, jdn [noch] ins Grab bringen;
    to catch one's \death [of cold] sich dat den Tod holen;
    to look like \death warmed up [or (Am) over] wie eine Leiche auf Urlaub aussehen ( fam)
    to be in at the \death ( Brit) das Ende miterleben n
    modifier (march, rattle) Todes-;
    \death benefit Hinterbliebenenrente f

    English-German students dictionary > death

  • 55 drown

    [draʊn] vt
    1) ( kill)
    to \drown sb/ an animal jdn/ein Tier ertränken;
    to be \drowned ertrinken;
    to look like a \drowned rat ( fam) pudelnass sein ( fam)
    2) ( cover)
    to \drown sth etw überfluten;
    he \drowns his food in ketchup ( fig) er tränkt sein Essen in Ketchup
    to \drown sth etw übertönen
    PHRASES:
    a \drowning man will clutch at a straw ( will clutch at a straw) ein Ertrinkender klammert sich an jeden Strohhalm;
    to \drown one's sorrows in drink seinen Kummer [o seine Sorgen] im Alkohol ertränken vi
    1) ( die) ertrinken;
    2) (fig fam: have too much)
    to \drown in sth in etw dat ertrinken ( fig)

    English-German students dictionary > drown

  • 56 earth

    [ɜ:ɵ, Am ɜ:rɵ] n
    1) no pl ( planet) Erde f;
    how on \earth did this happen? wie, um alles in der Welt, konnte das passieren? ( fam)
    nothing on \earth would make me sell my house um nichts in der Welt würde ich mein Haus verkaufen;
    nothing on \earth will make me change my mind keine Macht der Welt kann mich dazu bringen, meine Meinung zu ändern;
    to look like nothing [else] on \earth wie nicht von dieser Welt aussehen;
    what/ who/ where/why on earth... was/wer/wo/warum um alles in der Welt... ( fam)
    on \earth auf Erden ( liter) ( hum)
    2) no pl ( soil) Erde f, Boden m
    3) no pl (Brit, Aus) elec Erdung f, Erdungsleitung f
    4) ( of an animal) Bau m
    PHRASES:
    to bring sb back [down] to \earth jdn wieder auf den Boden der Tatsachen zurückholen;
    to come back [down] to \earth auf den Boden der Tatsachen zurückkommen;
    to be down to \earth ( not pretentious) ein natürlicher und umgänglicher Mensch sein;
    ( practical) mit beiden Beinen fest auf dem Boden stehen;
    to charge/cost/pay the \earth ( Brit) ein Vermögen verlangen/kosten/bezahlen;
    to go to \earth ( Brit) untertauchen;
    the \earth moved ( iron o hum) ( fam) die Erde bebte ( iron) vt ( Brit)
    to \earth sth etw erden

    English-German students dictionary > earth

  • 57 favour

    fa·vour [ʼfeɪvəʳ], (Am) fa·vor [-ɚ] n
    1) no pl ( approval) Befürwortung f;
    to come down [or out] in \favour of sth sich akk für etw akk aussprechen;
    to decide in \favour of sth sich akk für etw akk entscheiden;
    to speak in \favour of sth für etw akk sprechen;
    to vote in \favour of sth für etw akk stimmen;
    to be in \favour dafür sein;
    all those in \favour, please raise your hands alle, die dafür sind, heben bitte die Hand;
    to be in \favour of sth für etw akk sein, etw befürworten
    2) no pl ( preference) Bevorzugung f;
    to gain [or win] sb's \favour [or \favour with sb] jds Gunst erlangen, jdn für sich akk gewinnen;
    to show \favour to sb jdn bevorzugen
    3) no pl ( popularity) Gunst f;
    to find \favour with sb bei jdm Gefallen finden;
    to return to [or get back into] \favour [with sb] wieder beliebt werden;
    his style has now returned to \favour sein Stil ist jetzt wieder gefragt;
    he's trying to get back into \favour er versucht, sich wieder beliebt zu machen;
    to be in \favour [with sb] [bei jdm] hoch im Kurs stehen;
    to be/ fall [or go] out of \favour person in Ungnade sein/fallen; object aus der Mode sein/kommen
    to decide in \favour of sth sich akk für etw akk entscheiden;
    to find in \favour of sb für jdn entscheiden;
    to have sth in one's \favour etw als Vorteil haben;
    to reject [or turn down] sb/sth in \favour of sb/ sth jdm/etw gegenüber jdm/etw den Vorzug geben;
    to rule in sb's \favour sports für jdn entscheiden;
    to be in sb's \favour zu jds Gunsten sein;
    you must stand a good chance, there are so many things in your \favour du hast sicherlich eine gute Chance, so viele Dinge sprechen für dich;
    the wind was in our \favour der Wind war günstig für uns;
    bank error in your \favour Bankirrtum zu Ihren Gunsten
    5) ( kind act) Gefallen m kein pl;
    I'm not asking for \favours ich bitte nicht um Gefälligkeiten;
    do it as a \favour to me tu es mir zuliebe;
    to ask sb [for] a \favour [or to ask a \favour of sb] jdn um einen Gefallen bitten;
    to dispense \favours to sb jdm Gefälligkeiten erweisen;
    to do sb a \favour [or a \favour for sb] jdm einen Gefallen tun;
    to not do sb/oneself any \favours jdm/sich dat keinen Gefallen tun;
    to grant sb a \favour jdm einen Gefallen tun
    6) (Am) ( present) kleines Geschenk;
    party \favour kleines Geschenk (das auf einer Party verteilt wird)
    7) pl (dated: sex)
    \favours Gunst f veraltet ( hum), Liebesdienste mpl;
    to be free with one's \favours freizügig sein, nicht mit seinen Reizen geizen
    PHRASES:
    do me a \favour! ( esp Brit) ( fam) tu mir einen Gefallen! ( fam) vt
    1) ( prefer)
    to \favour sth etw vorziehen [o bevorzugen];
    to \favour an explanation/ a theory für eine Erklärung/eine Theorie sein, eine Erklärung/eine Theorie vertreten
    2) ( approve)
    to \favour sth etw gutheißen;
    to \favour doing sth es gutheißen, etw zu tun
    3) ( benefit)
    to \favour sb/ sth jdn/etw begünstigen
    to \favour sb jdn bevorzugen; sports jdn favorisieren;
    to \favour one person above the other eine Person einer anderen vorziehen
    5) (form: bestow)
    to \favour sb with sth jdm etw huldvoll gewähren ( geh)
    he has not yet \favoured me with an explanation ( iron) er war noch nicht so gnädig, mir eine Erklärung zu geben
    6) ( look like)
    to \favour sb jdm ähneln;
    I \favour my grandmother ich schlage nach meiner Großmutter

    English-German students dictionary > favour

  • 58 headlight

    'head·light n
    Scheinwerfer m;
    to dip [or (Am) dim] one's \headlights die Scheinwerfer abblenden;
    to have one's \headlights on seine [o die] Scheinwerfer anhaben
    PHRASES:
    to look like a deer caught in the \headlights völlig perplex aussehen

    English-German students dictionary > headlight

  • 59 million

    mil·lion [ʼmɪljən] n
    1) (1,000,000) Million f;
    a \million pounds eine Million Pfund;
    eight \million [people] acht Millionen [Menschen];
    half a \million eine halbe Million
    I've already heard that story a \million times diese Geschichte habe ich schon tausendmal gehört;
    you're going to make \millions on this deal du wirst Millionen an diesem Handel verdienen;
    \millions of people/ houses/ trees Unmengen von Menschen/Häusern/Bäumen;
    \millions and \millions of years ago vor Millionen und Abermillionen von Jahren
    PHRASES:
    to feel/look like a \million dollars [or (Am) bucks] sich akk pudelwohl fühlen/aussehen, als ob man sich akk pudelwohl fühlt ( fam)
    sb is one in a \million jd ist etwas ganz Besonderes;
    for the \millions für die Masse

    English-German students dictionary > million

  • 60 poser

    pos·er [ʼpəʊzəʳ, Am ʼpoʊzɚ] n
    ( fam)
    1) ( problem) schwierige [o knifflige] Frage;
    2) (pej: person) Angeber(in) m(f);
    you look like a real \poser in your fancy sports car in deinem tollen Sportwagen siehst du ja ziemlich schickimicki aus! ( pej) ( fam)

    English-German students dictionary > poser

См. также в других словарях:

  • look like a million dollars — (informal) To appear very beautiful • • • Main Entry: ↑million * * * feel/look/like a million dollars/bucks/informal phr …   Useful english dictionary

  • look like something the cat dragged in — look like something the cat dragged/brought/in informal phrase to have a very dirty or untidy appearance Thesaurus: dirty and scruffy in appearancesynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • look\ like\ the\ cat\ that\ ate\ the\ canary — • look like the cat that ate the canary • look like the cat that swallowed the canary v. phr. To seem very self satisfied; look as if you had just had a great success. Peter bet on the poorest horse in the race and when it won, he looked like the …   Словарь американских идиом

  • look\ like\ the\ cat\ that\ swallowed\ the\ canary — • look like the cat that ate the canary • look like the cat that swallowed the canary v. phr. To seem very self satisfied; look as if you had just had a great success. Peter bet on the poorest horse in the race and when it won, he looked like the …   Словарь американских идиом

  • look like something the cat brought in — look like something the cat brought/dragged in informal if someone looks like something the cat brought in, they are very untidy and dirty. You can t possibly go to school like that you look like something the cat dragged in! …   New idioms dictionary

  • look like something the cat dragged in — look like something the cat brought/dragged in informal if someone looks like something the cat brought in, they are very untidy and dirty. You can t possibly go to school like that you look like something the cat dragged in! …   New idioms dictionary

  • look (like) a million dollars — look/feel (like) a million dollars British, American & Australian, American to look or feel extremely attractive. You look like a million dollars in that dress! …   New idioms dictionary

  • look like something the cat brought in — look like something the cat dragged/brought/in informal phrase to have a very dirty or untidy appearance Thesaurus: dirty and scruffy in appearancesynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • look like a bomb has hit it — informal phrase to look very untidy Your bedroom looks like a bomb has hit it! Thesaurus: to be ugly or unattractivesynonym Main entry: bomb …   Useful english dictionary

  • look like the cat that ate the canary — • look like the cat that ate/swallowed the canary seem very self satisified like you have just had some kind of success He looked like the cat that ate the canary when he came in with a smile on his face …   Idioms and examples

  • look like the cat that swallowed the canary — • look like the cat that ate/swallowed the canary seem very self satisified like you have just had some kind of success He looked like the cat that ate the canary when he came in with a smile on his face …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»