Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to+liaise

  • 1 liaise

    liaise [lɪˊeɪz] v
    1) разг. подде́рживать связь
    2) воен. служи́ть офице́ром свя́зи

    Англо-русский словарь Мюллера > liaise

  • 2 liaise

    Англо-русский синонимический словарь > liaise

  • 3 liaise

    lɪˈeɪz гл.
    1) поддерживать связь (between/with) A well-known local lawyer has been appointed to liaise between the employers and the union leaders ≈ Для ведения переговоров между лидерами профсоюза и работодателями был назначен знаменитый адвокат.
    2) воен. служить офицером связи устанавливать или поддерживать связь( военное) служить офицером связи действовать согласованно - we must * closely мы должны работать в тесном контакте liaise поддерживать связь ~ воен. служить офицером связи

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > liaise

  • 4 liaise

    [lɪ'eɪz]
    гл.
    1) (liaise between / with) поддерживать связь

    A well-known local lawyer has been appointed to liaise between the employers and the union leaders. — Для ведения переговоров между работодателями и лидерами профсоюза был назначен хорошо известный местный адвокат.

    2) воен. служить офицером связи

    Англо-русский современный словарь > liaise

  • 5 liaise

    [lɪˈeɪz]
    liaise поддерживать связь liaise воен. служить офицером связи

    English-Russian short dictionary > liaise

  • 6 liaise

    [lıʹeız] v
    1. устанавливать или поддерживать связь
    2. воен. служить офицером связи
    3. действовать согласованно

    НБАРС > liaise

  • 7 liaise

    1. v устанавливать или поддерживать связь
    2. v воен. служить офицером связи
    3. v действовать согласованно

    English-Russian base dictionary > liaise

  • 8 liaise (with)

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > liaise (with)

  • 9 liaise

    Универсальный англо-русский словарь > liaise

  • 10 liaise

    [lɪ`eɪz]
    поддерживать связь
    служить офицером связи

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > liaise

  • 11 liaise

    v
    устанавливать связь с кем-л., поддерживать связь с кем-л.; действовать согласованно с кем-л.

    Politics english-russian dictionary > liaise

  • 12 liaise

    verb
    1) поддерживать связь
    2) mil. служить офицером связи
    * * *
    (v) действовать согласованно; служить офицером связи; устанавливать связь
    * * *
    * * *
    [li·aise || lɪ'eɪz] v. устанавливать связь, поддерживать связь, служить офицером связи
    * * *
    1) поддерживать связь (between, with) 2) воен. служить офицером связи

    Новый англо-русский словарь > liaise

  • 13 liaise

    разг. устанавливать связь взаимодействия; поддерживать связь; служить офицером связи

    English-Russian military dictionary > liaise

  • 14 liaise (liaison)

    связывать, соединять

    English-Russian word-building patterns > liaise (liaison)

  • 15 liaise (liaison)

    связывать, соединять

    English-Russian word-building patterns > liaise (liaison)

  • 16 liaise

    English-Russian big medical dictionary > liaise

  • 17 in order to liaise with convoy

    Универсальный англо-русский словарь > in order to liaise with convoy

  • 18 we must liaise closely

    Универсальный англо-русский словарь > we must liaise closely

  • 19 liase

    Общая лексика: (см.) liaise

    Универсальный англо-русский словарь > liase

  • 20 '5. Сокращения

    Количество сокращений все время увеличивается.
    1. Сокращение «буква-слово». Модель: H-bomb – «водородная бомба».
    A-day (29 April 1988, USA) – день введения закона о контроле капиталовложений
    B-ball – баскетбол
    B. and В. (breast and buttock) – стриптиз
    the big C. (cancer) – рак
    big D. (Dallas) – город в штате Техас
    big H. – героин
    big M. – морфий
    big О. – опиум
    big Z's – сон
    E-free – без примеси (о пище)
    G-man (government investigator) – агент ФБР
    L-driver – водитель-ученик
    R and A (the research and analysis branch) – научно-аналитический отдел
    U-turn – поворот (дорожный знак)
    X-rated – жестокий, ужасный
    Z-car (zing-car) – полицейский автомобиль
    2. Сокращения в виде усеченного слова. Модель: demo (democrat) – «демократ».
    ammo (ammunition) – боеприпасы
    amp (amplifier) – электрогитара; усилитель
    arb (arbitrageur) – биржевой делец
    automate (automation) – автоматизировать
    burgle (burglar) – грабить
    buz (business) – дело
    celeb (celebrity) – знаменитость
    'cept (except) – кроме
    coed (coeducation) – студентка университета, где учатся и мужчины и женщины
    combo (combination) – товарищество; небольшой ансамбль
    compo (composite) – комбинированный
    comps (comprehensive examinations) – экзаменационная сессия
    con (convict) – заключенный, преступник
    congratters (congratulations) – поздравляю
    delish (delicious) – очень вкусный
    expo (exposition) – выставка
    fab (fabulous) – потрясающий
    lab (laboratory) – лаборатория
    lav (lavatory) – туалет
    liaise (liaison) – связывать, соединять
    lib (libaral; liberation) – либеральный; свободный
    limo (limousin) – лимузин
    obit (obituary) – некролог
    pol (politician) – политик
    prep (preparatory) – подготовительная школа
    prog (progressive) – передовая личность, «прогрессист»
    promo (promotional) – рекламный материал, рекламный фильм
    resto (restaurant) – ресторан
    rev (revolution) – оборот при вращении
    teen (teenager) – подросток
    3. Сокращения в виде сложносокращенного слова. Модель: affluenza (affluence+influenza) – «болезнь богачей».
    Amerenglish (American+English) – английский язык в Америке
    amphtral (amphibious+tractor) – трактор-амфибия, вездеход
    bedsit (bedroom+sitting room) – однокомнатная квартира
    boffo (box+office) – представление, имеющее большой кассовый успех
    cashomat (cash+automat) – автомат для выдачи денег
    comsat (communication+satellite) – спутник связи
    docudrama (documentary+drama) – пьеса на документальной основе (ТВ)
    dramacom – трагикомедия
    elint (electronic+intelligence) – электронная разведка
    fanzine (fan+magazine) – журнал для любителей кино (спорта)
    force-cred (credibility in force) – репутация специалиста, сильного человека
    guessmate (guess+estimate) – оценивать приблизительно
    greidge (gray+beige) – серовато-бежевый
    litcrit – литературная критика
    Lo-fi (low+fidelity) – невысококачественная система воспроизведения звука (радио, ТВ)
    magalog (magazine+catalog) – рекламный каталог «товары – почтой» журнального формата
    maglev (magnetic+levitation) – магнитная подвеска
    mim-mem (mimicry+memorization) – повторение фразы хором на иностранном языке
    nailarium – маникюрный кабинет
    narcodollars – доходы от продажи наркотиков
    petrodollars – доходы от продажи нефти
    pro-am (professional+amateur) – совместная игра спортсменов-профессионалов и любителей
    psyop (psychological+operation) – военная операция в психологической войне
    publiciety (publicity+society) – общество рекламы
    rockumentary (rock+documentary) – документальный фильм о рок-музыке
    satcom (satellite communication centre) – центр связи со спутником
    Singlish (Singapore+English) – английский язык в Сингапуре
    sitcom (situation comedy) – комедия положений
    slomo (slow motion) – замедленное действие (на экране)
    spacenap (space+kidnap) – похищение землян инопланетянами
    tacan (tactical air navigation) – тактическая навигационная система «такан»
    twindow (twin+window) – двойная рама окна
    vidkid (video+kid) – ребенок, постоянно смотрящий видео- и телепередачи
    wargasm (war+orgasm) – вспышка тотальной войны; кризис, который может привести к (тотальной) войне
    washeteria (wash+cafeteria) – пункт мойки автомобилей и самообслуживания
    womenslibber (women's liberation) – сторонница феминистского движения
    4. Широкое распространение получили сокращения типа акронима, состоящие из начальных букв элементов словосочетания. Модель: GiGo (garbage in – garbage out) – брак в работе с компьютером («мусор» вводишь – «мусор» получаешь).
    buttinski (butt in) – человек, вмешивающийся в беседу
    dinky (double-income-no-kids) – один из двух работающих бездетных супругов
    GiGo (garbage in – garbage out) – если ввести в компьютер «мусор», получишь «мусор», брак
    glam (Greying, Leisured, Affluent and Married) – богатый, пожилой, женатый человек
    Nilky (no-income-lots-of-kids) – безработный с многодетной семьей
    NIC (newly-indusstrializing country) – страна, впервые развивающая промышленность
    nimby (not-in-my-back-yard) – противник новостроек (особенно АЭС) вблизи района проживания
    ploms (poor little old me syndrome) – жалость к себе
    Quango (quasi-autonomous national organization) – полуавтономная правительственная организация, комитет (англ.)
    quango (quasi-autonomous non-governmential organization) – полуавтономная неправительственная организация (амер.)
    yeepies (youthful energetic elderly people) – моложавые энергичные старики
    5. Условные буквенные сокращения. Часто представляют собой названия фирм и учреждений. Иногда относятся к выражениям, вошедшим в обиход, введенным писателями или профессионалами (особенно из мира компьютерной техники и медицины). Модель: B.Y.O.B. (bring your own bottle) – надпись на приглашении на вечеринку с выпивкой: «приносите свои спиртные напитки».
    the A (the Atlantic Ocean) – Атлантический океан
    ARC (AIDS related conditions) – недомогание, связанное со СПИДом
    A.S.A.P. (as soon as possible) – как можно скорее
    B.F. (best friend) – лучший друг
    B.O. (box office) – театральная касса
    B.S. (bull shit) – чушь
    B.V.D.s – мужское нижнее белье (фирмы Bradly, Voorhies and Day)
    B.W.O.C. (big woman on campus) – важная персона (дама) в университетском городке
    B.Y.O.B. (bring your own bottle) – пометка на приглашении на вечеринку с выпивкой (напитки приносят гости)
    C – сто долларов
    D.A. (drug addict) – наркоман
    D.O.A. (DOA) (dead on arrival) – умер по прибытии в госпиталь (больницу)
    E.R. (Emergency Room) – приемный покой скорой помощи
    GERBIL (General Education Reform Bill) – закон о реформе общего образования, принятый в Англии в 1988 г.
    LA (Los Angeles) – Лос-Анджелес
    OSS (the Office of Strategic Service) – стратегическая служба
    PINC (property income certificate) – удостоверение о владении собственностью и доходах
    PRO (Public Relations Officer) – чиновник для внешних сношений; специалист по рекламе
    PWA (a person with AIDS) – больной СПИДом
    q.t. (on the quiet) – сделать что-либо потихоньку
    RAIDS (recently acquired income deficiency syndrome) – внезапное резкое уменьшение доходов (юмор)
    SI (Secret Intelligence) – разведка
    WASP (white Anglo-Saxon protestant) – белый протестант англо-саксонского происхождения

    English-Russian word-building patterns > '5. Сокращения

См. также в других словарях:

  • liaise — li‧aise [liˈeɪz] verb [intransitive] to make sure that information is passed between people, departments, or organizations so that they can work effectively: liaise with • You should liaise with other staff on training provision. * * * liaise UK… …   Financial and business terms

  • liaise — liaise, liaison The noun liaison, pronounced li ay zon in BrE and in various ways in AmE, became fully anglicized early in the 20c, replacing its nasalized final syllable with a normal one. Since the early 20c, it has had the meaning ‘an illicit… …   Modern English usage

  • liaise — ► VERB 1) cooperate on a matter of mutual concern. 2) (liaise between) act as a link to assist communication between. ORIGIN from LIAISON(Cf. ↑liaison) …   English terms dictionary

  • liaise — li*aise (l[=e]*[=a]z ), v. i. [By back formation from {liaison}.] 1. To form or maintain a liaison[3]. [1913 Webster] 2. To act as a liaison[4]. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • liaise — (v.) 1928, back formation from LIAISON (Cf. liaison). Said to be a coinage of British military men in World War I. Related: Liaised; liaising …   Etymology dictionary

  • liaise — [lē āz′] vi. liaised, liaising [back form. < LIAISON] [Brit. Informal] to establish liaison: usually with with …   English World dictionary

  • liaise — UK [lɪˈeɪz] / US verb [intransitive] Word forms liaise : present tense I/you/we/they liaise he/she/it liaises present participle liaising past tense liaised past participle liaised 1) if one person liaises with another, or if people liaise, they… …   English dictionary

  • liaise — li|aise [ li eız ] verb intransitive 1. ) MAINLY BRITISH if one person liaises with another or people liaise, they talk to each other and tell each other what they are doing, so that they can work together effectively: Community workers will… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • liaise — [[t]lie͟ɪz[/t]] liaises, liaising, liaised V RECIP When organizations or people liaise, or when one organization liaises with another, they work together and keep each other informed about what is happening. [V with n] Detectives are liaising… …   English dictionary

  • liaise — v. (BE) (D; intr.) ( to mediate ) to liaise between; with * * * [lɪ eɪz] (BE) (D; intr.) ( to mediate ) to liaise between: with …   Combinatory dictionary

  • liaise — li|aise [liˈeız] v [I] [Date: 1900 2000; Origin: liaison] to exchange information with someone who works in another organization or department so that you can both be more effective liaise with ▪ Council officers are liaising closely with local… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»